SecuMotion Gastank Gebrauchsanweisung Brugsanvisning Seite 2 Side 32 Einbauanweisung Monteringsanvisning Seite 4 Side 34 Im Fahrzeug mitzuführen! Skal medbringes i køretøjet! Operation instructions Instrucciones de uso Page 8 Página 38 Installation instructions Instrucciones de montaje Page 10 Página 40 To be kept in the vehicle! ¡Llévalas en el vehículo!
Le détendeur SecuMotion de d’exploitation hivernale, le déten- gaz conçue en conséquence, le Truma garantit une pression de deur SecuMotion peut être com- fonctionnement pendant le trajet gaz uniforme de 30 mbars avec plété par un chauffage électrique d’un chauffage au gaz liquéfié...
(touche verte) du contrôleur norme DIN EN 14291. de flux de gaz sur le détendeur. Le cas échéant, mettre les appa- reils à gaz en marche. SecuMotion peut se décon- necter en cas de non-utilisation prolongée et de soupape de pré- lèvement fermée.
Faire effectuer la vérifica- La fiabilité du SecuMotion doit naissable et bien accessible. tion uniquement par un impérativement être garantie spécialiste ! dans le temps si une installation Exemple de montage en seconde monte d’un consom-...
(par exemple selon – Vérifier l‘étanchéité de l‘entrée – Ouvrir les vannes d‘arrêt. G 607 en Allemagne). du détendeur SecuMotion (par exemple avec un aérosol – Dévisser le capuchon à vis – En cas d‘installation de gaz détecteur de fuites selon la du raccord de contrôle (b) et...
Cette vérification fait Si le contrôleur de flux de donc partie à part entière de la gaz ne se déclenche pas, procédure de dimensionnement. veuillez vous adresser au centre de SAV Truma.
Accessoires Caractéristiques Déclaration de conformité Le détendeur Truma SecuMotion techniques Chauffage de détendeur répond à la directive 97/23/CE déterminées selon la norme « EisEx » relative aux équipements sous EN 12864 ou les conditions (n° d‘art. 53101-01) pression par application de la d’essai Truma...