Truma DuoControl Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour DuoControl:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DuoControl
DuoControl vertikal
DE
Gebrauchsanweisung
EN
Operating instructions
FR
Mode d'emploi
IT
Istruzioni per l'uso
CS, DA, ES, ET, FI, HR, HU, NL, NO, PL, PT, SK, SL, SV
DuoControl horizontal
Im Fahrzeug mitzuführen
To be kept in the vehicle
À garder dans le véhicule
Da tenere nel veicolo
Seite
02
Page
20
Page
38
Pagina 56
Page
74

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Truma DuoControl

  • Page 1 DuoControl DuoControl vertikal DuoControl horizontal Gebrauchsanweisung Im Fahrzeug mitzuführen Seite Operating instructions To be kept in the vehicle Page Mode d’emploi À garder dans le véhicule Page Istruzioni per l’uso Da tenere nel veicolo Pagina 56 CS, DA, ES, ET, FI, HR, HU, NL, NO, PL, PT, SK, SL, SV...
  • Page 38 DuoControl Table des matières Symboles utilisés ................39 Utilisation ..................39 Informations concernant la sécurité ........40 Mode d’emploi Bouton de réinitialisation ............43 Mise en service ................44 Commutation ................44 État de prélèvement ..............45 Changement de bouteille de gaz ..........45 Remplacement de lyre ..............
  • Page 39: Symboles Utilisés

    30 mbar avec une pression d’entrée autorisée de 0,7 à 16 bar. Le DuoControl est un détendeur à un palier. Si le détendeur ne fonc- tionne pas correctement, par exemple en raison de la présence de saletés ou d’autres corps étrangers sur la soupape, la soupape de sû-...
  • Page 40: Informations Concernant La Sécurité

    Après la chute de pression, le PRV se ferme automatiquement. * = Pressure Relief Valve = soupape de surpression Il est interdit d’utiliser le DuoControl dans un cadre professionnel. Informations concernant la sécurité – Le montage et la réparation doivent être effectués uniquement par un spécialiste : on entend par personnel spécialisé...
  • Page 41 à gaz. – Des lyres haute pression sont indispensables pour raccorder les bouteilles de gaz au détendeur ou aux filtres à gaz. Truma propose les lyres haute pression nécessaires à cet effet dans les variantes de raccord les plus courantes pour les bouteilles de gaz euro- péennes (voir www.truma.com).
  • Page 42: Mode D'emploi

    Mode d’emploi Figure 1a : DuoControl vertical Figure 1b : DuoControl horizontal Figure 1c...
  • Page 43: Bouton De Réinitialisation

    11 = Bouton de réglage pour bouteille de service / bouteille de réserve 12 = Affichage d’état – bouteille de service / de réserve (vert / rouge) Bouton de réinitialisation Le DuoControl dispose d’un bouton de réinitialisation dont la position informe sur son statut : position « opérationnel » (figure 2a) ou posi- tion « non opérationnel » (figure 2b).
  • Page 44: Mise En Service

    Commutation Si la pression de la bouteille de service passe en dessous de 0,4 bar, le DuoControl passe automatiquement au prélèvement de gaz à partir de la deuxième bouteille de gaz. L’affichage d’état passe au rouge. La pression de gaz peut chuter sous 0,4 bar en cas de grand froid ou de forts prélèvements de gaz sur une période prolongée bien qu’un...
  • Page 45: État De Prélèvement

    Toujours tourner le bouton de réglage (11) jusqu’en butée vers la gauche ou la droite (la position médiane provoque le prélèvement à partir des deux bouteilles de gaz en même temps). Nous recomman- dons de ne pas faire fonctionner l’installation si le bouton de réglage se trouve en position médiane.
  • Page 46: Remplacement De Lyre

    – Fermer la vanne de bouteille de gaz (1). – Dévisser la lyre haute pression (3) de la bouteille de gaz (2 / ou de l’adaptateur enfichable) et de l’entrée du filtre à gaz / du DuoControl. Lors du remplacement de la lyre, s’assurer que le joint fourni avec la lyre (sortie de lyre –...
  • Page 47: Fonctionnement Avec Une Bouteille De Gaz Seulement

    Vérification d’étanchéité de la partie haute pression L’étanchéité des raccords des lyres haute pression doit être contrôlée sur la vanne de bouteille de gaz et sur le filtre à gaz / le DuoControl avec des moyens appropriés, par exemple avec un aérosol détecteur de fuites selon la norme EN 14291.
  • Page 48: Vérification D'étanchéité De La Partie Basse Pression

    « non opérationnel ». – Dévisser le capuchon à vis (8) du raccord de contrôle et raccorder la pompe de contrôle au raccord de contrôle avec le tuyau de contrôle. Figure 3a Figure 3b DuoControl vertical DuoControl horizontal...
  • Page 49: Maintenance

    Pour aider le mouvement rotatif, il est possible d’utiliser le Torx T20 (10) de l’auxiliaire de vissage (9). Maintenance Le détendeur DuoControl est sans maintenance. Le détenteur du véhicule doit faire réaliser la vérification de l’installa- tion de gaz selon les consignes nationales respectives (par ex. en Al- lemagne tous les 2 ans) par un expert du gaz liquéfié.
  • Page 50: Accessoires

    Le coussin filtrant du filtre à gaz doit être remplacé à chaque changement de bouteille de gaz (voir le mode d’emploi du filtre à gaz). Accessoires Lyres haute pression (liste n° d’art. – voir www.truma.com) avec raccords spécifiques aux pays Joint plat G.13 (n° d’art. 50020-76300) pour raccord haute pression, M20 x 1,5 (G.13)
  • Page 51: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques (établies selon la norme EN 16129:2013 ou les conditions de contrôle Truma) Type de gaz Gaz liquéfié (propane / butane) Pression d’entrée 0,7 – 16 bar Pression de sortie 30 mbar Débit du détendeur 1,5 kg/h Entrée de détendeur Filet extérieur M20 x 1,5 (G.13)
  • Page 52: Déclaration De Garantie Du Fabricant (Union Européenne)

    Déclaration de garantie du fabricant (Union européenne) 1. Étendue de la garantie du fabricant Truma, en tant que fabricant de l’appareil, accorde au consommateur une garantie couvrant les vices de l’appareil imputables à d’éventuels défauts de matériau et / ou de fabrication.
  • Page 53 Dans certains pays, une garantie peut éventuellement être proposée par certains revendeurs spécialisés (concessionnaires, Truma Partner). Le consommateur peut la faire valoir directement au- près du revendeur spécialisé où il a acheté l’appareil. Les conditions de garantie du pays où a eu lieu la première acquisition de l’appareil par le consommateur sont applicables.
  • Page 54 été ap- prouvés par Truma ou lorsque l’appareil de commande Truma (par ex. Truma CP plus, Truma iNet Box) n’est pas utilisé exclusivement pour la commande d’appareils Truma ou d’appareils approuvés par...
  • Page 55 – numéro de série de l’appareil – date d’achat Le Service Partner agréé ou le centre de SAV Truma décideront au cas par cas de la marche à suivre. Afin de prévenir tous dommages dus au transport, l’appareil ne devra être expédié qu’après concertation avec le Service Partner agréé...
  • Page 76 (see www.truma.com). In order to avoid delays, please have the unit model and serial number ready (see type plate). Veuillez vous adresser au centre de SAV Truma ou à un de nos Service Partner agréés en cas de dysfonctionnements (voir www.truma.com). Pour un traitement rapide de votre demande, veuillez tenir prêts le type d’appareil et le numéro de...

Table des Matières