Parkside PSSA 3.6 C3 Traduction Des Instructions D'origine

Parkside PSSA 3.6 C3 Traduction Des Instructions D'origine

Visseuse sans fil
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 52

Liens rapides

CORDLESS SCREWDRIVER PSSA 3.6 C3
CORDLESS SCREWDRIVER
Translation of the original instructions
SLADDLÖS STAVSKRUVDRAGARE
Översättning av bruksanvisning i original
VISSEUSE SANS FIL
Traduction des instructions d'origine
AKKU-STABSCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung
IAN 104021
All manuals and user guides at all-guides.com
AKKUKÄYTTÖINEN RUUVINVÄÄNNIN
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
BATTERIDREVEN BOREMASKINE
Oversættelse af den originale driftsvejledning
ACCU-STAAFSCHROEFMACHINE
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PSSA 3.6 C3

  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Page 52: Domaine D'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Introduction Introduction ....... 52 Domaine d’utilisation ....52 Toutes nos félicitations pour l’achat de votre Description générale ....53 nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un Volume de la livraison ....53 produit de qualité...
  • Page 53: Description Générale

    All manuals and user guides at all-guides.com Description générale Vue d‘ensemble Vous trouverez les illustrations 1 Douille élastique sur la page de rabat avant. 2 Réglage du moment de rotation 3 Indicateur de batterie Volume de la livraison (non visible) 4 Bouton de déblocage pour le Déballez l’appareil et vérifiez que la livrai- réglage de la poignée...
  • Page 54: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques La valeur d’émission d’oscillation donnée a techniques été mesurée d’après une procédure d’essai aux normes et peut être utilisée pour com- Appareil parer un outil électrique avec un autre outil. Tension de moteur .... 3,6 V 1,5 Ah L’indication du fait que la valeur totale de Vitesse de rotation à...
  • Page 55: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité géné- Symbole d’interdiction (l’interdiction rales pour outils électriques est précisée à la place des guille- mets) et indications relatives à la AVERTISSEMENT ! Lisez toutes prévention de dommages. les consignes de sécurité et les instructions.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com 2) SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE décharge électrique. f) Si l‘utilisation de l‘outil élec- a) La fiche de raccordement de trique ne peut pas être évitée l‘outil électrique doit convenir à dans un environnement humide, utilisez un dispositif à courant la prise de courant.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com en marche lorsque vous le connectez, et doit être réparé. c) Retirez la fiche de la prise de cela peut entraîner un accident. d) Retirez les outils de réglage ou courant et / ou retirez l‘accumu- la clé...
  • Page 58: Maniement Correct Du Chargeur D'accu

    All manuals and user guides at all-guides.com dangereuses. de liquide provenant de l‘accumulateur h) Tenez l’outil par ses surfaces peuvent entraîner des irritations de la de prise isolées pendant toute peau ou des brûlures. opération où l’outil utilisé peut 6) SERVICE toucher des câbles électriques cachés ou son propre cordon.
  • Page 59: Opération De Chargement

    All manuals and user guides at all-guides.com de connaissances à condition qu‘avec l‘accumulateur original qu’elles aient reçu une supervi- adéquat. Le chargement d‘un autre ac- sion ou des instructions concer- cumulateur peut entraîner des blessures nant I’utilisation de I’appareil ou déclencher un incendie. en toute sécurité...
  • Page 60: Recharger La Batterie

    All manuals and user guides at all-guides.com Ne procédez à la charge qu’avec le (3) est allumé : Le voyant LED rouge est allumé : chargeur ci-joint. Faites attention à ce que l’appareil ne soit pas chargé La batterie est en charge. Le voyant LED vert s’allume : sans interruption pendant plus de 3 heures.
  • Page 61: Régler Le Sens De Rotation

    All manuals and user guides at all-guides.com Régler le sens de rotation 3. Retirez l’embout ou le porte em- bout du logement des embouts Grâce à l’interrupteur de réglage du sens (11) en tirant sur la douille de rotation, vous pouvez choisir le sens élastique (1).
  • Page 62: Utilisation Comme Lampe De Poche

    All manuals and user guides at all-guides.com Appuyez sur le bouton de déver- chiffon humide ou une brosse. rouillage PRESS (4) et tournez la N‘utilisez aucun produit de nettoyage poignée (6) de l’appareil à 180 °. ou solvant. Vous pourriez endommager Elle s’enclenche de manière au- irréparablement l‘appareil.
  • Page 63: Elimination Et Protection De L'environnement

    All manuals and user guides at all-guides.com Elimination et protection Pièces de rechange/ de l’environnement Accessoires Respectez la réglementation relative à la Vous obtiendrez des pièces de protection de l’environnement (recyclage) rechange et pour l’élimination de l’appareil, des acces- des accessoires à l’adresse soires et de l’emballage.
  • Page 64: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Durée de garantie et demande lé- gale en dommages-intérêts Chère cliente, cher client, La durée de garantie n’est pas prolongée par la garantie. Ce point s’applique aussi Ce produit bénéficie d’une garantie de 3 ans, valable à...
  • Page 65: Service Réparations

    All manuals and user guides at all-guides.com Attention: veuillez renvoyer à notre agence • Tenez vous prêt à présenter, sur demande, le ticket de caisse et le de service votre appareil nettoyé et avec numéro d’identification (par exemple une note indiquant le défaut constaté. IAN 104021) comme preuve d’achat.
  • Page 95: Vertaling Van De Originele Ce-Conformi- Teitsverklaring

    CE originale Hiermede bevestigen wij dat de Nous certifions par la présente que la Accu-staafschroevendraaier Visseuse sans fil de construction PSSA 3.6 C3 bouwserie PSSA 3.6 C3 Serienummer Numéro de série 201501000001-201502125000 201501000001-201502125000 is overeenkomstig met de hierna volgende,...

Ce manuel est également adapté pour:

104021

Table des Matières