Parkside PSSA 3.6 C3 Traduction Des Instructions D'origine
Parkside PSSA 3.6 C3 Traduction Des Instructions D'origine

Parkside PSSA 3.6 C3 Traduction Des Instructions D'origine

Visseuse sans fil
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 52

Liens rapides

CORDLESS SCREWDRIVER PSSA 3.6 C3
CORDLESS SCREWDRIVER
Translation of the original instructions
SLADDLÖS STAVSKRUVDRAGARE
Översättning av bruksanvisning i original
VISSEUSE SANS FIL
Traduction des instructions d'origine
AKKU-STABSCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung
IAN 104021
All manuals and user guides at all-guides.com
AKKUKÄYTTÖINEN RUUVINVÄÄNNIN
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
BATTERIDREVEN BOREMASKINE
Oversættelse af den originale driftsvejledning
ACCU-STAAFSCHROEFMACHINE
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PSSA 3.6 C3

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com CORDLESS SCREWDRIVER PSSA 3.6 C3 CORDLESS SCREWDRIVER AKKUKÄYTTÖINEN RUUVINVÄÄNNIN Translation of the original instructions Alkuperäisen käyttöohjeen käännös SLADDLÖS STAVSKRUVDRAGARE BATTERIDREVEN BOREMASKINE Översättning av bruksanvisning i original Oversættelse af den originale driftsvejledning VISSEUSE SANS FIL ACCU-STAAFSCHROEFMACHINE Traduction des instructions d‘origine...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4: Table Des Matières

    All manuals and user guides at all-guides.com Contents Introduction Introduction ......... 4 Congratulations on the purchase of your Intended use ........ 4 new device. With it, you have chosen a General description ...... 5 high quality product. During production, Extent of the delivery ......5 this equipment has been checked for qual- Overview ........
  • Page 5: General Description

    All manuals and user guides at all-guides.com General description Overview The illustration of the princi- 1 Spring sleeve pal functioning parts can be 2 Torque setting found on the front and back 3 Battery Indicator foldout pages. (not visible) 4 Release key for handle setting Extent of the delivery 5 Torch 6 Handle...
  • Page 6: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Technical data vibration emission value may also be used for a preliminary exposure assessment. Unit Warning: The vibration emission Motor voltage ....3.6 V 1.5 Ah Rated speed (n ) .......200 min value may differ during actual use Torque ........
  • Page 7: General Safety Instructions For Power Tools

    All manuals and user guides at all-guides.com Symbols on the unit 1) WORK AREA SAFETY a) Keep work area clean and well Before using for the first time, care- lit. Cluttered or dark areas invite ac- fully read through the user manual. cidents.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com footing and balance at all times. outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a This enables better control of the pow- cord suitable for outdoor use reduces er tool in unexpected situations. f) Dress properly.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com c) Keep the unused battery away e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding from paper clips, coins, keys, of moving parts, breakage of nails, screws and other small parts and any other condition metal objects, which could cause bridging of the contacts.
  • Page 10: Correct Handling Of The Battery Charger

    All manuals and user guides at all-guides.com Correct handling of the bat- and the entry of water increase the risk tery charger of electric shock. h) Operate the charger only with This appliance can be used by the appropriate original bat- persons with reduced physical, teries.
  • Page 11: Charging The Battery

    All manuals and user guides at all-guides.com Initial Operation Ensure that the equipment is charged for no longer than 3 hours Switching ON and OFF without interruption. The battery and equipment could be damaged and they consume energy unneces- 1. Press the on/off switch (8) to start sarily in case of longer charging the device.
  • Page 12: Inserting/Replacing Bits

    All manuals and user guides at all-guides.com Handle setting 4. Switch lock: Bring direction switch to neutral position. Prior to commencing any work Direction switch may only be activat- on the device, bring the direction ed at a standstill to prevent damage switch ( 9) to the neutral position to the transmission.
  • Page 13: Storage

    All manuals and user guides at all-guides.com • Keep the ventilation slits, motor hous- Do not dispose of the device ing and handles on the equipment with the battery installed in clean. To do this, use a damp cloth or household waste, fire (risk of brush.
  • Page 14: Guarantee

    All manuals and user guides at all-guides.com Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- Dear Customer, duced in accordance with strict quality guidelines and conscientiously checked This equipment is provided with a 3-year guarantee from the date of purchase. prior to delivery.
  • Page 15: Repair Service

    All manuals and user guides at all-guides.com Service-Center • After consultation with our customer service, a product recorded as defec- Service Great Britain tive can be sent postage paid to the service address communicated to you, Tel.: 0871 5000 720 with the proof of purchase (receipt) (£...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Sisältö Alkusanat Alkusanat ........16 Onnittelumme uuden laitteen ostollesi. Olet Käyttötarkoitus ......16 valinnut laadukkaan tuotteen. Yleinen kuvaus ......17 Tämän laitteen laatua on tarkastettu val- Toimituksen laajuus ......17 mistuksen aikana ja siihen on suoritettu Übersicht ........
  • Page 17: Yleinen Kuvaus

    All manuals and user guides at all-guides.com Yleinen kuvaus Übersicht Kuvat ensimmäisellä kään- 1 Jousiholkki nettävällä sisäsivulla. 2 Vääntömomentin säätö 3 Lataustilan näyttö Toimituksen laajuus (ei näkyvissä) 4 Kahvasäädön vapautuspainike Poista laite pakkauksesta ja tarkasta, onko se 5 Taskulamppu täydellinen. 6 Kahva Poista pakkausmateriaali määräysten mukai- 7 Latausliitäntä...
  • Page 18: Tekniset Tiedot

    All manuals and user guides at all-guides.com Tekniset tiedot laitteeseen vertaillessa. Esitetyn värähtelyn päästöarvoa voi käyt- Laite tää myös alustavaan pysähdyksen arvioin- Moottorijännite ....3,6 V 1,5 Ah tiin. Joutokäyntinopeus (n ) ....200 min Varoitus: Vääntömomentti ....maks. 4 Nm Suojaluokka ........Värähtelyn päästöarvo voi sähkö- Paino (ilman laturia) ....
  • Page 19: Yleiset Turvallisuusviitteet

    All manuals and user guides at all-guides.com Laitteessa olevien kuvien selitys: 1) TYÖPAIKAN TURVALLISUUS a) Pidä työpaikka puhtaana ja Lue käyttöohje ennen käyttöönottoa huolehdi riittävästä valaistuk- huolellisesti läpi. sesta. Epäpuhtaus ja huono valaistus Akku sisältää haitallisia ainei- työpaikalla voivat johtaa loukkaantumi- siin.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com vedä kaapelia irti pistorasiasta laitteen sähköihin, vaikka sitä ei ole kyt- kaapelista vetämällä vaan pidä ketty pois päältä, voi se johtaa loukaan- silloin kiinni pistokkeesta. Varo, tumiseen. ettei kaapeli joudu kuumuuteen, d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvivääntimet ennen sähkölait- siihen ei pääse öljyä...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com avaimia, nauloja, ruuveja tai e) Hoida sähkölaitetta huolella. Tarkista, että kaikki liikkuvat muitia pieniä metalliesineitä, osat toimivat kunnolla, osissa jotka voisivat olla siltana johta- ei ole vikaa eikä sähkölaitteen maan virtaa. Oikosulku akkukontak- toiminto ole häiriintynyt.
  • Page 22: Akun Latauslaitteen Oikea Käyttö

    All manuals and user guides at all-guides.com Akun latauslaitteen oikea den akkujen käyttö voi aiheuttaa louk- käyttö kaantumisia tai palovaaran. Varo, ettei laturi vioitu. Se voi ai- a) Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sel- heuttaa oikosulkuja. laisten henkilöiden käytettäväk- Laturia ei saa käyttää syttyvällä si, joilla on rajoittuneet fyysiset, alustalla (esim.
  • Page 23: Akun Lataaminen

    All manuals and user guides at all-guides.com Akun lataustilan • Laitteen lataaminen on sallittua vain tarkastaminen pienoisjännitteellä (Safety Extra Low Voltage) laitteessa olevan merkinnän mukaisesti. Lataustilanäyttö (3) kertoo akkujen lataustilan. • Lataa akku ennen ensimmäistä käyt- tökertaa. Älä lataa akkua useampaa •...
  • Page 24: Vääntömomentin Säätö

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Työnnä haluttu ruuvauskärki (14) Laitteen kahva voidaan lukita kahteen eri tai ruuvauskärjen pidin (15) ruu- asentoon: vauskärjen kiinnitykseen (11). Se Pistooliasento lukittuu kuuluvasti. Sauva-asento 2. Irrota ruuvauskärki tai ruuvauskär- jen pidin vetämällä jousiholkkia Paina vapautuspainiketta PRESS (4) (1) taaksepäin.
  • Page 25: Huolto

    All manuals and user guides at all-guides.com Huolto töystävälliseen kierrätykseen. Lisätietoa saa paikallisesta jätehuoltoliikkeesä tai • Puhdistin ei tarvitse huoltoa. asiakaspalvelustamme. • Hoidamme rikkinäisen, meille lähetetyn Säilytys laitteen hävittämisen maksutta. Varaosat/Tarvikkeet • Säilytä laitetta kuivassa ja pölyttömässä paikassa lasten ulottuvilta. Varaosia ja lisävarusteita voi •...
  • Page 26: Takuu

    All manuals and user guides at all-guides.com Takuu Takuu kattaa materiaali- tai valmistusvir- heet. Takuuta ei anneta tuoteosille, jotka Hyvä asiakas, ovat jatkuvasti normaalissa kulutuksessa ja jotka katsotaan olevan kuluvia osia (esim. tälle laitteelle annetaan ostopäivästä al- kaen 3 vuoden takuu. terä, akkua ja vetopyörää) eikä...
  • Page 27: Korjaus-Huolto

    All manuals and user guides at all-guides.com Service-Center taanotto-ongelmien ja lisäkustannuksien välttämiseksi on käytettävä ehdottomasti annettua osoitetta. Varmista, että lä- Huolto Suomi hetysmaksu on maksettu, paketin koko Tel.: 010309 3582 ei aiheuta lisäkustannuksia, lähetys ei E-Mail: grizzly@lidl.fi IAN 104021 ole pikalähetys tai muu erikoislähetys. Lähetä...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Innehållsförteckning Introduction Introduction ....... 28 Gratulerar till köpet av den nya produkten. Ändamål ........28 Du har valt en förstklassig produkt. Allmän beskrivning ....29 Denna produkt har kvalitetskontrollerats Leveransomfattning ......29 under tillverkningen och genomgått slu- Översikt ........
  • Page 29: Allmän Beskrivning

    All manuals and user guides at all-guides.com Allmän beskrivning Översikt Bilderna finns på den främre 1 Fjäderhylsa utfäll bara sidan. 2 Vridmomentinställning 3 Laddningsnivåindikator Leveransomfattning (syns inte) 4 Upplåsningsknapp för inställning Packa upp maskinen och kontrollera att den av handtaget är komplett: 5 Ficklampsglas Avfallshantera emballaget korrekt.
  • Page 30: Tekniska Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Tekniska data användas för jämförelse av ett elverktyg med ett annat. Det angivna vibrationsvär- Apparat det kan även användas för en inledande Motorspänning ....3,6 V 1,5 Ah bedömning av påverkan. Tomgångsvarvtal (n ) ....200 min Varning: Vridmoment ......
  • Page 31: Allmänna Säkerhetshänvisningar För Elverktyg

    All manuals and user guides at all-guides.com Bildzeichen auf dem Gerät: 1) ARBETSPLATSSÄKERHET a) Håll arbetsområdet rent och väl Läs igenom bruksanvisningen nog- upplyst. Röriga eller alltför mörka ar- grant för idrifttagning. betsområden kan leda till olycksfall. b) Arbeta inte med elverktyget i Elektriska apparater och batte- explosionsutsatta miljöer, där rier hör inte hemma bland hus-...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com da för utomhusbruk. Gör Du det, are att kontrollera elverktyget om något minskar risken för elektriska stötar. oväntat skulle inträffa. f) Om det inte går att undvika att f) Använd lämpliga kläder. An- använda elverktyget i fuktig vänd inga vida klädesplagg eller smycken.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com skruvar eller andra små metall- innan Du använder elverktyget. föremål som kan förorsaka en Många olyckor har sin orsak i dåligt överbryggning av kontakterna. skötta elverktyg. f) Håll skärverktygen vassa och En kortslutning mellan ackumulatorkon- rena.
  • Page 34: Korrekt Handhavande Av Ackumulatorladdaren

    All manuals and user guides at all-guides.com Korrekt handhavande av mulatorer. Laddning av andra ack- ackumulatorladdaren umulatorer kan förorsaka skador och brand. a) Denna enhet kan användas av Undvik att skada ackumulatorn däröver samt av personer med mekaniskt. Det kan förorsaka invän- begränsade fysiska, sensoriska dig kortslutning.
  • Page 35: Ladda Upp Batteriet

    All manuals and user guides at all-guides.com Överbelastningsskydd: En skyddsfunktion • Produkten försörjs endast med SELV (Safety Extra Low Voltage, skyddslåg- stänger av produkten om den överbelastas. spänning) enligt märkningen på pro- Släpp På/Av-knappen och vänta i några sek- dukten. under innan du kopplar på...
  • Page 36: Sätta In/Byta Ut Bits

    All manuals and user guides at all-guides.com Sätta in/byta ut bits Inställning av handtag Sätt alltid riktningsomkopplaren ( Sätt alltid riktningsomkopplaren ( 9) på läget i mitten när du ska utföra 9) på läget i mitten när du ska utföra något arbete på...
  • Page 37: Underhåll

    All manuals and user guides at all-guides.com • Håll ventilationsöppningar, motorkåpa • Skrota ackumulatorer i urladdat till- och handtag rena. Använd en fuktig stånd. Öppna inte ackumulatorn. trasa eller en borste. • Skrota ackumulatorer enligt lokala före- Använd inte rengörings- eller lösnings- skrifter.
  • Page 38: Garanti

    All manuals and user guides at all-guides.com Garanti lerats noggrant före utleverans. Bästa kund! Garantin avser material- eller tillverknings- fel. Denna garanti omfattar inte produkt- På denna produkt lämnar vi 3 års garanti efter inköpsdatumet. delar som är utsatta för ett normalt slitage I händelse av defekter hos denna produkt och därför kan betraktas som förbruknings- omfattas du av lagstadgade rättigheter...
  • Page 39: Reparationsservice

    All manuals and user guides at all-guides.com Service-Center mottagningsproblem och extrakostna- der ber vi dig använda dig uteslutande Service Sverige av den meddelade adressen. Kontroll- era att försändelsen inte skickas ofran- Tel.: 0770 930739 kerad, som skrymmande gods, express E-Mail: grizzly@lidl.se IAN 104021 eller med annan specialfrakt.
  • Page 40: Anvendelsesformål

    All manuals and user guides at all-guides.com Indhold Introduktion Introduktion ....... 40 Hjertelig tillykke med købet af dit nye ap- Anvendelsesformål ....40 parat.Du har besluttet dig for et produkt af Generel beskrivelse ....41 højeste kvalitet. Leveringsomfang ......41 Dette apparats kvalitet blev kontrolleret un- Oversigt ........
  • Page 41: Generel Beskrivelse

    All manuals and user guides at all-guides.com Generel beskrivelse Oversigt Illustrationerne finder du på 1 Fjedermuffe den forreste foldeudside. 2 Indstilling af drejemoment 3 Visning af ladetilstand Leveringsomfang (ikke synlig) 4 Aktiveringsknap til indstilling af Kontrollér indholdet ved udpakningen af greb maskinen: 5 Lommelygteglas...
  • Page 42: Tekniske Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data og kan anvendes til sammenligning af et el-værktøj med et andet. Apparat Den anførte svingningsemissionsværdi kan Motorspænding ....3,6 V 1,5 Ah også anvendes til en indledende vurdering Tomgangshastighed (n ) .... 200 min af afbrydelsen.
  • Page 43: Generelle Sikkerhedshenvisninger For El-Værktøjet

    All manuals and user guides at all-guides.com Billedtegn på apparatet netdrevne el-værktøjer (med forsyningska- bel) og akku-drevne el-værktøjer (uden Læs betjeningsvejledningen grun- forsyningskabel). digt igennem inden den første 1) SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN ibrugtagning. a) Sørg for at dit arbejdsområde Smid ikke apparatet med isat er rent og godt belyst.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com ningen eller rykke i ledningen sørg for, at maskinen ikke er tændt når for at trække stikket ud af kon- den sluttes til nettet, fordi dette kan takten. Beskyt ledningen mod medføre ulykker. varme, olie, skarpe kanter eller d) Fjern indstillingsværktøj og skruenøgler, inden el-værktøjet...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com skinen eller ikke har gennem- brandfare, hvis der anvendes andre læst disse instrukser, benytte akku’er. maskinen. El-værktøj er farligt, hvis b) Anvend kun de dertil beregnede akku’er i elværktøjerne. Brug af det benyttes af ukyndige personer. e) E-værktøjet bør vedligeholdes andre akku’er kan medføre kvæstelser omhyggeligt.
  • Page 46: Rigtig Omgang Med Akku-Opladeren

    All manuals and user guides at all-guides.com mekanisk beskadigelse af ak- g) Hold opladeren ren og væk fra ku’en. Der er fare for kortslutning og fugtighed og regn. Benyt aldrig opladeren udendørs. Snavs og der kan udtræde dampe, som irriterer luftvejene.
  • Page 47: Opladning Af Batteri

    All manuals and user guides at all-guides.com Ibrugtagning Vær opmærksom på, at apparatet ikke bliver ladet op i mere end 3 ti- Tænd/sluk mer uafbrudt. Akku og apparatet kan tage skade ved længere lade- tid og du forbruger unødig energi. 1. Tryk på tænd-/slukknappen Ved overopladning bortfalder ga- (8) for at tænde for produktet.
  • Page 48: Indsætning/Udskiftning Af Bits

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Venstreløb: Stil drejeret- 2. Start med et af de mindste dreje- ningskontakten (9) til momenttrin, og sæt det op efter- venstre. hånden. 4. Startspærre: Stil drejeretnings- kontakten på midterstillingen. Det nødvendige drejemoment er afhængigt af: Drejeretningskontakten må...
  • Page 49: Rengøring

    All manuals and user guides at all-guides.com Bortskaffelse/ Rengøring miljøbeskyttelse Gennemfør regelmæssigt følgende vedli- geholdelses- og rengøringsarbejder. Der- Aflever maskine, tilbehør og emballage til igennem er en lang og tilforladelig brug miljøvenligt genbrug. garanteret: Opladere hører ikke i husholdnings- Apparatet må hverken sprø- affaldet.
  • Page 50: Garanti

    All manuals and user guides at all-guides.com Garanti Garantiydelsen gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti gælder ikke Kære kunde! for produktdele som er udsat for en normal nedslidning og derfor kan anses som slid- På dette apparat yder vi 3 års garanti fra købsdato.
  • Page 51: Reparations-Service

    All manuals and user guides at all-guides.com Service-Center er optrådt indsende portofrit til den ser- viceadresse, som du får meddelt. For Service Danmark at undgå problemer med modtagelsen og ekstra omkostninger, bedes du ube- Tel.: 32 710005 tinget benytte den adresse, som du får E-Mail: grizzly@lidl.dk IAN 104021 meddelt.
  • Page 52: Domaine D'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Introduction Introduction ....... 52 Domaine d’utilisation ....52 Toutes nos félicitations pour l’achat de votre Description générale ....53 nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un Volume de la livraison ....53 produit de qualité...
  • Page 53: Description Générale

    All manuals and user guides at all-guides.com Description générale Vue d‘ensemble Vous trouverez les illustrations 1 Douille élastique sur la page de rabat avant. 2 Réglage du moment de rotation 3 Indicateur de batterie Volume de la livraison (non visible) 4 Bouton de déblocage pour le Déballez l’appareil et vérifiez que la livrai- réglage de la poignée...
  • Page 54: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques La valeur d’émission d’oscillation donnée a techniques été mesurée d’après une procédure d’essai aux normes et peut être utilisée pour com- Appareil parer un outil électrique avec un autre outil. Tension de moteur .... 3,6 V 1,5 Ah L’indication du fait que la valeur totale de Vitesse de rotation à...
  • Page 55: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité géné- Symbole d’interdiction (l’interdiction rales pour outils électriques est précisée à la place des guille- mets) et indications relatives à la AVERTISSEMENT ! Lisez toutes prévention de dommages. les consignes de sécurité et les instructions.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com 2) SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE décharge électrique. f) Si l‘utilisation de l‘outil élec- a) La fiche de raccordement de trique ne peut pas être évitée l‘outil électrique doit convenir à dans un environnement humide, utilisez un dispositif à courant la prise de courant.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com en marche lorsque vous le connectez, et doit être réparé. c) Retirez la fiche de la prise de cela peut entraîner un accident. d) Retirez les outils de réglage ou courant et / ou retirez l‘accumu- la clé...
  • Page 58: Maniement Correct Du Chargeur D'accu

    All manuals and user guides at all-guides.com dangereuses. de liquide provenant de l‘accumulateur h) Tenez l’outil par ses surfaces peuvent entraîner des irritations de la de prise isolées pendant toute peau ou des brûlures. opération où l’outil utilisé peut 6) SERVICE toucher des câbles électriques cachés ou son propre cordon.
  • Page 59: Opération De Chargement

    All manuals and user guides at all-guides.com de connaissances à condition qu‘avec l‘accumulateur original qu’elles aient reçu une supervi- adéquat. Le chargement d‘un autre ac- sion ou des instructions concer- cumulateur peut entraîner des blessures nant I’utilisation de I’appareil ou déclencher un incendie. en toute sécurité...
  • Page 60: Recharger La Batterie

    All manuals and user guides at all-guides.com Ne procédez à la charge qu’avec le (3) est allumé : Le voyant LED rouge est allumé : chargeur ci-joint. Faites attention à ce que l’appareil ne soit pas chargé La batterie est en charge. Le voyant LED vert s’allume : sans interruption pendant plus de 3 heures.
  • Page 61: Régler Le Sens De Rotation

    All manuals and user guides at all-guides.com Régler le sens de rotation 3. Retirez l’embout ou le porte em- bout du logement des embouts Grâce à l’interrupteur de réglage du sens (11) en tirant sur la douille de rotation, vous pouvez choisir le sens élastique (1).
  • Page 62: Utilisation Comme Lampe De Poche

    All manuals and user guides at all-guides.com Appuyez sur le bouton de déver- chiffon humide ou une brosse. rouillage PRESS (4) et tournez la N‘utilisez aucun produit de nettoyage poignée (6) de l’appareil à 180 °. ou solvant. Vous pourriez endommager Elle s’enclenche de manière au- irréparablement l‘appareil.
  • Page 63: Elimination Et Protection De L'environnement

    All manuals and user guides at all-guides.com Elimination et protection Pièces de rechange/ de l’environnement Accessoires Respectez la réglementation relative à la Vous obtiendrez des pièces de protection de l’environnement (recyclage) rechange et pour l’élimination de l’appareil, des acces- des accessoires à l’adresse soires et de l’emballage.
  • Page 64: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Durée de garantie et demande lé- gale en dommages-intérêts Chère cliente, cher client, La durée de garantie n’est pas prolongée par la garantie. Ce point s’applique aussi Ce produit bénéficie d’une garantie de 3 ans, valable à...
  • Page 65: Service Réparations

    All manuals and user guides at all-guides.com Attention: veuillez renvoyer à notre agence • Tenez vous prêt à présenter, sur demande, le ticket de caisse et le de service votre appareil nettoyé et avec numéro d’identification (par exemple une note indiquant le défaut constaté. IAN 104021) comme preuve d’achat.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Inhoud Inleiding Inleiding ........66 Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van Doeleinden ........ 66 uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor Algemene beschrijving ....67 een hoogwaardig apparaat gekozen. Omvang van de levering ....67 Dit apparaat werd tijdens de productie op Overzicht ........
  • Page 67: Algemene Beschrijving

    All manuals and user guides at all-guides.com Algemene beschrijving Overzicht De afbeeldingen kunt u vin- 1 Veerhuls den op de voorste uitklappa- 2 Instelling draaimoment gina. 3 Laadstandindicator (niet zichtbaar) Omvang van de levering 4 Ontgrendeltoets voor de instel- ling van de greep Pak het apparaat uit en controleer, of de in- 5 Zaklampglas houd volledig is:...
  • Page 68: Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens gemeten en kan ter vergelijking van een stuk elektrisch gereedschap met een ander Apparaat gebruikt worden. Motorspanning ....3,6 V 1,5 Ah De aangegeven trillingemissiewaarde kan Toeren bij niet-belasting (n ) ..200 min ook voor een inleidende inschatting van de Draaimoment ......
  • Page 69: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap

    All manuals and user guides at all-guides.com Algemene veiligheidsin- Gebodsteken (in plaats van het uit- structies voor elektrisch ge- roepingsteken kan het gebod toege- reedschap licht) met gegevens ter preventie van beschadigingen. WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies en aan- Aanwijzingsteken met informatie wijzingen.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com kelstroom van 30 mA of minder. stopcontact passen. De stekker mag op geen enkele manier ver- Het gebruik van een aardlekschakelaar anderd worden. Gebruik geen doet het risico voor een elektrische adapterstekkers samen met schok afnemen.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com e) Vermijd een abnormale li- onopzettelijke start van het elektrische chaamshouding. Zorg voor een gereedschap. veilige stand en houd te allen d) Bewaar ongebruikt elektrisch tijde uw evenwicht. Daardoor kunt gereedschap buiten het bereik van kinderen.
  • Page 72: Juist Omgang Met De Acculader

    All manuals and user guides at all-guides.com vakkundig geschoold personeel het eigen elektrische snoer kan raken. Het contact met een leiding die en enkel met originele reserve- onderdelen repareren. Daardoor onder spanning staat, kan ook metalen wordt verzekerd dat de veiligheid van onderdelen van het apparaat onder spanning zetten en leiden tot elektrocutie.
  • Page 73: Laadproces

    All manuals and user guides at all-guides.com c) Gebruik voor het laden van de Er bestaat brandgevaar wegens de ver- accu uitsluitend de meegeleverde warming die bij het laden optreedt. acculader. Er bestaat brand- en explo- k) Om het risico op een elektrische schok te reduceren, dient u de siegevaar.
  • Page 74: Accu Opladen

    All manuals and user guides at all-guides.com • Het apparaat kan slechts van stroom 2. Als u het apparaat wilt uitschake- voorzien worden met SELV (Safety len laat u de aan/uit schakelaar Extra Low Voltage, veiligheids- (8) los. laagspanning), zoals aangegeven Overbelastingsbeveiliging: Bij een overbe- op het apparaat.
  • Page 75: Bits Plaatsen/Vervangen

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Inschakelgrendeling: Draairich- Het noodzakelijke draaimoment is tingsschakelaar in de middenpo- afhankelijk: sitie brengen. - van de soort en hardheid van het te bewerken materiaal; De draairichtingsschakelaar mag - van de soort en de lengte van alleen in stilstand worden gebruikt de gebruikte schroeven.
  • Page 76: Reiniging

    All manuals and user guides at all-guides.com Afvoer/ Reiniging milieubescherming Voert u de volgende onderhouds- en reini- gingswerkzaamheden regelmatig uit. Hier- Breng het apparaat, de toebehoren en de door is een lang en betrouwbaar gebruik verpakking naar een geschikt recyclagepunt. gewaarborgd: Opladers horen niet bij huishoude- Spuit het apparaat niet met...
  • Page 77: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com Garantie tieperiode tot stand komende reparaties worden tegen verplichte betaling van de Geachte cliënte, geachte klant, kosten uitgevoerd. U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te rekenen vanaf de datum van aankoop. Omvang van de garantie Ingeval van gebreken aan dit apparaat Het apparaat werd volgens strikte kwali-...
  • Page 78: Reparatieservice

    All manuals and user guides at all-guides.com (IAN 104021) als bewijs van de aan- Ongefrankeerd – als volumegoed, per koop klaar te houden. expresse of via een andere speciale ver- • Gelieve het artikelnummer uit het type- zendingswijze – ingezonden apparaten plaatje.
  • Page 79: Bestimmungsgemäße Verwendung

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Einleitung Einleitung ........79 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......79 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ... 80 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang........
  • Page 80: Allgemeine Beschreibung

    All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Übersicht Beschreibung 1 Federhülse Die Abbildung der wich- 2 Drehmomenteinstellung tigsten Funktionsteile finden 3 Ladezustandsanzeige Sie auf der Ausklappseite. (nicht sichtbar) 4 Entriegelungstaste zur Griffein- Lieferumfang stellung 5 Taschenlampenglas Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren 6 Griff Sie, ob es vollständig ist.
  • Page 81: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissi- onswert kann auch zu einer einleitenden Gerät Einschätzung der Aussetzung verwendet Motorspannung ....3,6 V 1,5 Ah werden. Leerlaufdrehzahl (n ) ....200 min Warnung: Drehmoment ......max. 4 Nm Schutzklasse ........
  • Page 82: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    All manuals and user guides at all-guides.com Bildzeichen auf dem Ladegerät: Bewahren Sie alle Sicherheitshin- weise und Anweisungen für die Zu- kunft auf. Der in den Sicherheitshinwei- Achtung! sen verwendete Begriff ,,Elektrowerkzeug” Lesen Sie die Betriebsanleitung auf- bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerk- merksam durch.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. brauch des Elektrowerkzeuges kann zu c) Halten Sie Elektrowerkzeuge ernsthaften Verletzungen führen. von Regen oder Nässe fern. Das b) Tragen Sie persönliche Schutzaus- rüstung und immer eine Schutz- Eindringen von Wasser in ein Elektroge- brille.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com funktionieren und nicht klem- einrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, men, ob Teile gebrochen oder so dass diese angeschlossen sind beschädigt sind, dass die Funkti- und richtig verwendet werden. on des Elektrowerkzeuges beein- trächtigt ist.
  • Page 85: Richtiger Umgang Mit Dem Akkuladegerät

    All manuals and user guides at all-guides.com Akku vor dem Laden abkühlen. b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elek- c) Öffnen Sie den Akku nicht und trowerkzeugen. Der Gebrauch von vermeiden Sie eine mechanische Beschädigung des Akkus. Es be- anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
  • Page 86: Ladevorgang

    All manuals and user guides at all-guides.com Ladevorgang übereinstimmt. Es besteht die Ge- fahr eines elektrischen Schlags. f) Trennen Sie das Ladegerät vom Setzen Sie den Akku nicht Netz, bevor Verbindungen zum extremen Bedingungen wie Elektrowerkzeug geschlossen Wärme und Stoß aus. Es be- oder geöffnet werden.
  • Page 87: Akku Aufladen

    All manuals and user guides at all-guides.com Akku aufladen Grüne LED leuchtet hell: Akku ist voll geladen. Rote und gelbe LEDs leuchten hell: Akku 1. Verbinden Sie den Ladekabelste- cker (12) mit der Ladebuchse (7) verfügt über Restladung (< 90 %). Rote LED leuchtet hell: Akku ist leer, bitte des Gerätes.
  • Page 88: Drehmomenteinstellung

    All manuals and user guides at all-guides.com Einsatz als Taschenlampe aus der Bitaufnahme (11). Las- sen Sie die Federhülse los. 1. Drücken Sie auf das Taschenlam- Drehmomenteinstellung penglas (5) an der Griffuntersei- te (6). Die LEDs der Taschenlam- Schalten Sie das Gerät aus, bevor pe leuchten auf.
  • Page 89: Lagerung

    All manuals and user guides at all-guides.com Lagerung lokalen Vorschriften. Geben Sie das Gerät an einer Sammelstelle ab, wo es • Bewahren Sie das Gerät an einem tro- einer umweltgerechten Wiederverwer- ckenen und staubgeschützten Ort auf, tung zugeführt wird. Fragen Sie hierzu außerhalb der Reichweite von Kindern.
  • Page 90: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des...
  • Page 91: Reparatur-Service

    All manuals and user guides at all-guides.com Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 104021 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 93: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Alkuperäisen CE yh- original EC declara- denmukaisuusto- distuksen käännös tion of conformity We hereby confirm that the Vahvistamme täten, että Cordless screwdriver model PSSA 3.6 C3 Akkuruuvinväännin PSSA 3.6 C3 Serial number Sarjanumero 201501000001-201502125000 201501000001-201502125000 conforms with the following applicable re-...
  • Page 94: Oversættelse Af Den Originale Ce-Konformitetserklæring

    CE-konfor- överensstämmelse mitetserklæring Härmed bekräftar vi att Hermed bekræfter vi, at Sladdlös stavskruvdragare Batteridrevet bore-/skruemaskine af serien PSSA 3.6 C3 serien PSSA 3.6 C3 Serienummer Serienummer 201501000001-201502125000 201501000001-201502125000 har klassificerats och stämplats i enlighet opfylder følgende gældende EF-direktiver i med gällande EU-riktlinjer:...
  • Page 95: Vertaling Van De Originele Ce-Conformi- Teitsverklaring

    CE originale Hiermede bevestigen wij dat de Nous certifions par la présente que la Accu-staafschroevendraaier Visseuse sans fil de construction PSSA 3.6 C3 bouwserie PSSA 3.6 C3 Serienummer Numéro de série 201501000001-201502125000 201501000001-201502125000 is overeenkomstig met de hierna volgende,...
  • Page 96: Original Eg Konformitäts-Erklärung

    All manuals and user guides at all-guides.com Original EG Konformitäts-erklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Stabschrauber Baureihe PSSA 3.6 C3 Seriennummer 201501000001-201502125000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2004/108/EG • 2006/95/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009+A11:2010 •...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com 20150205-rev02-gs...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 02 / 2015 ·...

Ce manuel est également adapté pour:

104021

Table des Matières