Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 53

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour auna Oakland DAB

  • Page 3: Technische Daten

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Page 4 WARNUNG VORSICHT: DAS GEHÄUSE NICHT ÖFFNEN, UM EINEN STROMSCHLAG UND ERNSTE PERSONENVERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN. IM INNEREN KEINE VOM KUNDEN ZU WARTENDEN KOMPONENTEN. WENDEN SIE SICH AUSSCHLIESSLICH AN QUALIFIZIERTE FACHLEUTE. WARNUNG. UM DIE GEFAHR EINES BRANDS ODER EINES STROMSCHLAGS ZU VERRINGERN, DAS GERÄT NICHT IN WASSER, REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSZUSETZEN.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Anleitung. Alle Anwendungshinweise müssen vor der Verwendung des Geräts gelesen werden. • Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für den späteren Gebrauch auf. • Die Richtlinien für Aufmerksamkeit, Verwendung und Sicherheit müssen eingehalten werden. • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser verwendet oder mit Feuchtigkeit in Berührung gebracht werden.
  • Page 6 • Der Netzstecker des Geräts darf nicht verdeckt werden ODER sollte bestimmungsgemäßer Verwendung leicht zugänglich sein. • Die Batterie darf keiner übermäßigen Hitze wie Sonne, Feuer oder dergleichen ausgesetzt werden. • Übermäßiger Schalldruck von Ohrhörern und Kopfhörern kann zu Hörverlust führen. •...
  • Page 7 ÜBERSICHT Abdeckhaube 16 CD-Fach öff nen/schließen Rotierende Welle 17 Funktionswahltasten Plattenteller 18 Einstellknopf Modus (USB/ SD) 19 Titel zurück Menü/Info 20 Titel vor Radioband 21 Stopptaste AUX-Eingang 22 Wiedergabe-/Pausetaste Programmtaste 23 Lautsprecher 3,5 mm Kopfhöreranschluss 24 Kassettenfach 10 Aufnahmetaste 25 Lautstärkeregler Löschtaste 26 Tonkopf mit Nadel 12 USB-Anschluss...
  • Page 8 Plattenspieler 30 45er-Puk 31 Tonarmhebel 32 Auto-Stop-Bedienung 33 Tonarmstütze 34 Drehzahlwähler (33/45/78 U/min 35 Tonarm Seite und Rückseite 36 Kassettenausgabe/ Schnell vorspulen 37 Kassettenfach 38 RCA LINE OUT Ausgang 39 FM-Antenne 40 Netzkabel...
  • Page 9 Fernbedienung 41 Stummschalten 47 Aufnahmetaste 42 Programmtaste 48 Stopptaste 43 Wiederholungstaste 49 Titel vor 44 Modustaste 50 Ordner nach oben 45 Titel vor 51 Ordner nach unten 46 Wiedergabe/ Pause...
  • Page 10 INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Entpacken und Inbetriebnahme • Entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Gerät. • Wickeln Sie das Netzkabel auf seine volle Länge ab. • Fahren Sie die FM-Antenne vollständig aus. • Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche, welche sich in der Nähe einer Steckdose befindet und sich außerhalb direkter Sonneneinstrahlung und in ausreichendem Abstand zu Wärmequellen, Staub, Feuchtigkeit, Dampf oder starken Magnetfeldern befindet.
  • Page 11: Radio Hören

    RADIO HÖREN 1. Drehen Sie den Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn, um das Gerät einzuschalten. 2. Wählen Sie mit der Funktionstaste den Radiomodus aus. 3. Stellen Sie den gewünschten Modus ein (AM, FM oder FM-Stereo). 4. Drehen und halten Sie den Einstellknopf für einige Sekunden, um einen Radiosender auszuwählen.
  • Page 12: Dab Radio

    DAB Radio Wenn das Gerät das erste Mal eingeschaltet wurde, wird automatisch der DAB-Modus eingestellt und der automatische Sendersuchlauf startet. Während der automatischen Sendersuche wird auf dem Bildschirm „Scanning…“, gemeinsam mit einem Balken, welcher den Suchfortschritt und die bisher gefundenen Sender darstellt, angezeigt. Sobald die Sendersuche beendet ist, wählt das Radio automatisch den ersten alphanummerisch gefundenen Sender aus.
  • Page 13 Die Nebendienstleistungen sind direkt an den Hauptsender angegliedert. Drücken Sie zur Auswahl eines Nebensenders einmalig die Taste  .  DRC steht für Dynamic Range Control (Dynamikbereichsregelung). Der dynamische Bereich für jeden Radiosender wird vom Rundfunkveranstalter eingestellt und kann von Sender zu Sender variieren (wie beispielsweise Pop- oder klassische Musik oder eine Gesprächsrunde).
  • Page 14 DAB Anzeigemodi Jedes Mal, wenn Sie während des DAB-Modus due Taste Info/Menu drücken, zeigt der Bildschirm die folgenden Modi in dieser Reihenfolge an: DLS > Signalstärke > Programmart > Ensemble/ Multiplex (Gruppenname) > Frequenz > Signalfehler > Audio Bit Rate > Zeit > Datum > DLS … DLS steht für „Dynamic Label Segment“...
  • Page 15 PLATTENSPIELER 1. Öffnen Sie den Staubschutz und drehen Sie den Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn, um das Gerät einzuschalten. 2. Verwenden Sie zur Auswahl von „Phono“ die Funktionsauswahltaste. 3. Stellen Sie den Drehzahlwahlschalter in die gewünschte Position: 33, 45 oder 78, abhängig von der Schallplatte, die abgespielt werden soll. 4.
  • Page 16 Schallplatte wird dann bis zum Ende wiedergegeben, aber Sie müssen das Drehen des Drehtellers manuell beenden. (Bewegen Sie den Tonarm manuell zur Tonarmhalterung. Sollte sich der Drehteller noch immer drehen, schalten Sie das Gerät über den Lautstärkeregler ab. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht verwenden.) Phonodigitalisierung...
  • Page 17 KASSETTENREKORDER 1. Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Einschalten des Geräts im Uhrzeigersinn. 2. Verwenden Sie zur Auswahl von „TAPE/AUX“ die Funktionsauswahltaste. 3. Stecken Sie eine Kassette, wie in der Abbildung dargestellt, in das Kassettenfach hinein. Die Taste Kassettenausgabe/ Schnell vorspulen wird vollständig nach oben gedrückt und das Gerät beginnt automatisch mit der Widergabe.
  • Page 18 Hinweise: • Die Aufnahmegeschwindigkeit ist 1:1. Die Aufnahme dauert genauso lange wie die wiedergegebene Schallplatte. • Das Aufnahmeformat ist auf MP3 mit Bitfrequenz 128 kbps eingestellt: CD-PLAYER 1. Stellen Sie mit der Funktionstaste den CD/USB/SD-Modus ein und stecken Sie anschließend ein Speichermedium in den entsprechenden Geräteanschluss (USB-Stick, SD- oder MMC-Karte).
  • Page 19: Usb- Und Sd-Kartenanschluss

    USB- UND SD-KARTENANSCHLUSS Das Gerät kann alle MP3-/WMA-Dateien, welche sich auf Speichermedien befinden, dekodieren. 1. Drehen Sie zum Einschalten des Geräts den Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn. 2. Befolgen Sie die in der Abbildung unten dargestellten Hinweise, zum Einstecken von USB-Sticks in den USB-Anschluss. Stellen Sie sicher, dass dieser richtig eingesteckt wurde.
  • Page 20 TITEL ZURÜCK Drücken Sie diese Taste einmal, um die vorherige Datei abzuspielen, halten Sie diese Taste gedrückt, um schnell durch die Dateien/Spuren zu blättern. TUNING REGLER Drehen Sie diesen Knopf nach rechts/links, um einen Ordner rückwärts oder vorwärts zu suchen. MODE Drücken Sie diese Taste, um zwischen dem USB- und SD- Kartenmodus umzuschalten.
  • Page 21 Kopieren von MP3-/ WMA-Dateien Fas Gerät ermöglicht das Kopieren von USB auf SD/MMC oder umgekehrt. Sie können eine/n einzige/n Audiodatei/Titel, einen Ordner oder alle auf dem Speichermedium befindlichen Audiodateien kopieren. Eine einzige Audiodatei kopieren 1. Stecken Sie einen USB-Stick oder eine Speicherkarte in den entsprechenden Anschluss und wählen Sie den USB-/SD-Modus (wie zuvor beschrieben) aus.
  • Page 22 4. Sobald alle Dateien kopiert wurden, hört das USB-/ oder SD-Symbol auf, auf dem Bildschirm zu blinken. Hinweis: Wenn Sie während des USB- oder SD-Modus die Taste  drücken, werden die Dateien von USB auf SD oder umgekehrt kopiert. Dateien von USB-Stick oder Speicherkarte löschen Das Gerät kann auf dem USB-Stick oder der SD-Karte befindliche Audiodateien löschen.
  • Page 23 3. „DEL“ wird so lange auf dem Bildschirm angezeigt, bis der Ordner vollständig gelöscht ist. Hinweis: Das Drücken der Taste DEL führt dazu, dass alle auf dem Speichermedium befindlichen Audiodateien gelöscht werden. Auswerfen des USB-Sticks/ der SD-Karte • Wählen Sie mit der Funktionsauswahltaste einen anderen Modus aus (Radio, Phono, Kassette) und drehen Sie den Lautstärkeregler gegen den Uhrzeigersinn, um das Gerät auszuschalten.
  • Page 24: Verwendung Von Bt

    VERWENDUNG VON BT 1. Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Einschalten des Geräts im Uhrzeigersinn. 2. Wählen Sie mit der Funktionsauswahl den Kassettenmodus aus. 3. Drücken Sie die Modustaste auf der Vorderseite des Geräts, um den BT- Modus auszuwählen. Sobald der BT-Modus ausgewählt wurde, wird das BT-Symbol permanent auf dem Bildschirm angezeigt.
  • Page 25 • Wenn Sie eine CD via AUX-IN-Verbindung wiedergeben lassen, stellen Sie sicher, dass das Kabel richtig verbunden wurde, alle Einstellungen des CD-Players richtig vorgenommen wurden, das CD-Fach geschlossen wurde und das die CD sauber und unbeschädigt ist. • Wenn Sie Musik eines USB-Speichermediums (oder SD-/MMC-Karte) abspielen, stellen Sie sicher, dass der USB-Stick richtig im USB- Anschluss steckt (die SD-Karte richtig in den Anschluss gesteckt wurde) und der richtige Modus ausgewählt wurde.
  • Page 26: Konformitätserklärung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Page 27: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Page 28 WARNING CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK AND SERIOUS PERSONAL INJURY, DO NOT REMOVE ANY COVER. NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL ONLY. WARNING. TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO WATER, RAIN OR MOISTURE.
  • Page 29: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions. All uses guidelines must be read before using the device. Keep the instructions for future use. • Attention, use and security guidelines must be respected. • The device must not be used near water or be put in contact with moisture.
  • Page 30 • Minimum distance (8 cm) around the apparatus for sufficient ventilations; • The ventilation should not be impeded by covering the ventilation opening with items such as newspaper, table-cloths, curtain etc; • No naked flame sources such as lighted candles should be placed on the apparatus;...
  • Page 31 OVERVIEW Dust cover 16 CD open/close button Revolving shaft 17 Function selection Turntable 18 Tuning knob Mode (USB/SD) 19 Skip down button Menu/Info 20 Skip up button Radio band 21 Stop button Auxiliary input 22 Play/Pause button Program button 23 Right speaker 3.5 mm headphone socket 24 Cassette Player Slot.
  • Page 32 Phonograph 30 45 rpm adaptor 31 Lift lever 32 Auto stop control 33 Tone arm lock 34 Speed selector (33/45/78 rpm) 35 Tone arm Back panel 36 Cassette EJ/FF Button (Eject/Fast Forward.) 37 Cassette Player Slot. 38 RCA Line out jack 39 FM wire antenna 40 AC power cord...
  • Page 33 Remote control 41 Mute button 47 Record button 42 Program button 48 Stop button 43 Repeat button 49 Skip up button 44 Mode button 50 Folder up button 45 Skip down button 51 Folder down button 46 Play/Pause button...
  • Page 34: Preparation For Use

    PREPARATION FOR USE Unpacking and setup • Carefully remove the unit from the display carton and remove all packing material from the unit. • Unwind the AC power cord and extend it to its full length. • Unwind the FM Antenna wire and extend it to its full length. •...
  • Page 35: Listening To The Radio

    LISTENING TO THE RADIO FM radio 1. Turn the volume knob in a clockwise direction to turn the equipment on. 2. Use the function selector to select TUNER mode. 3. Use the radio band selector to select the desired band (AM, FM or FM- Stereo).
  • Page 36: Dab Radio

    DAB Radio If the system is switched on for the first time, it will automatically enter into the DAB mode and perform auto scan function. During the scan the display will show “Scanning …” together with a slide bar that indicates the progress of the scan and the amount of stations that have been found so far.
  • Page 37 parallel with the audio signal for each programme, And with your radio, you can use this control signal to expand or compress the dynamic range (the difference between the loudest and quietaet sounds) of the reproduced audio signal. Changing the dynamic range can affect the ‘loudness’ and/ or ‘quality of sound’of the programme that you hear so that it will be more suited to your listening conditions and your own personal listening rerquirements.
  • Page 38 Programme type This describes the style of the programme that is being broadcast. If the information is not available, the display will show “<Programme Type>”. Ensemble/Multiplex (Group name) The Ensemble/Multiplex is a collection of radio stations that are bundled and transmitted together in a single frequency. There are national and local multiplexes, local ones contain stations that are specific to that area.
  • Page 39 Problems with radio reception • Make sure you are in an area that can receive signals for your selected radio station. • If AM reception is weak, rotate or reposition the equipment to improve reception. • If FM reception is weak, try the following to improve reception: •...
  • Page 40: Turntable Operation

    TURNTABLE OPERATION 1. Open the dust cover and turn the volume knob clockwise to turn the equipment on. 2. Use the function selector to select PHONO mode. 3. Set the speed selector to the appropriate position: 33, 45 or 78, depending on the record to be played.
  • Page 41 Phono encoding 1. Set the function button to PHONO mode and then insert a memory device (USB drive, SD or MMC card). 2. Put your record onto the turntable and get it ready for playback. 3. Press the record  REC button. It will take about 3-4 seconds to read the memory device, then the USB or SD icon will be flashing on the LC display.
  • Page 42: Cassette Operation

    CASSETTE OPERATION 1. Turn the volume knob clockwise to turn the equipment on. 2. Use the function selector to select TAPE/AUX mode. 3. Insert a cassette with the tape facing away from you, as illustrated on the right. The EJECT/FAST FORWARD button will pop out and the system will start playing the tape automatically.
  • Page 43 CD OPERATION 1. Turn the volume knob clockwise to turn the equipment on. 2. Press the CD-Rom switch ,then the disk tray door opens . 3. Place the CD face up inside ,making sure it is fully placed .Then press the CD-Rom switch again ,the disk tray door closes .
  • Page 44: Usb Port And Sd Card Slot

    USB PORT AND SD CARD SLOT Playback of music in MP3/WMA format via USB device or memory card The system is able to decode and playback all MP3/WMA files stored in the memory media connected to the USB port or SD/MMC card slot. 1.
  • Page 45 Playback controls PLAY/PAUSE Press this button once to stop playing, press it again to continue STOP Press this button to stop audio playback, the display will then show the total number of MP3/WMA files. SKIP UP Press this button once to play the next file, press and hold this button to fast forward through the files/tracks.
  • Page 46 6. When all desired tracks have been programmed, press the PLAY/PAUSE button to play the tracks in the assigned order. 7. To cancel programming, press the STOP button  twice. Copying of MP3 / WMA files The system allows you to copy files from USB to SD/MMC or vice versa. You can copy a single file/track, a folder of files/tracks, or all files/tracks on the storage medium.
  • Page 47 4. When all files/tracks have been copied, the USB or SD icon will stop flashing on the display. NOTE: If you press the record  REC button during playback in USB or SD mode, the file will copy from USB to SD or vice versa. Deleting files from the USB device / SD card The system is able to erase files stored on the USB drive or SD card.
  • Page 48: The Auxiliary Input

    Removing the USB device / SD card • First move the function selector to another mode (tuner, phono, tape), then turn the volume knob counterclockwise to turn off the power. • To remove a USB device, pull it out of the USB port. •...
  • Page 49 NOTE: • The recording speed is 1:1. Recording will take as long as playing the CD (or other auxiliary input). • The recording format is preset at MP3 bit rate 128 kbps. BT OPERATION 1. Turn the volume knob clockwise to turn on the equipment on. 2.
  • Page 50: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE If you are experiencing problems with your USB Turntable with Cassette Deck and Radio, check in the section below whether there are any quick and easy checks you can do that may help you solve the problem. If you cannot solve the problem by yourself, contact our after sales support line for advice.
  • Page 51: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 53: Fiche Technique

    Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Page 54 MISE EN GARDE ATTENTION : N'OUVREZ PAS LE BOÎTIER POUR ÉVITER UN CHOC ÉLECTRIQUE ET DES BLESSURES GRAVES. L'APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. ADRESSEZ-VOUS EXCLUSIVEMENT À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. MISE EN GARDE. POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À...
  • Page 55: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez le mode d'emploi. Vous devez avoir lu toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil. • Conservez le mode d'emploi pour vous y référer ultérieurement. • Respectez les consignes d'attention, d'utilisation et de sécurité. • L'appareil ne doit pas être utilisé à proximité de l'eau ou mis en contact avec de l'humidité.
  • Page 56 • La fiche d'alimentation de l'appareil ne doit pas être obstruée ET doit être facilement accessible pour l'utilisation prévue. • La pile ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou autre. • Une pression sonore excessive du casque ou des écouteurs peut entraîner une perte auditive.
  • Page 57 APERÇU Couvercle 16 Ouvrir / fermer le tiroir CD Arbre rotatif 17 Sélecteur de fonction Platine 18 Bouton de réglage Mode (USB/SD) 19 Titre précédent Menu/Info 20 Titre suivant Bande radio 21 Touche stop Entrée AUX 22 Touche de lecture / pause Touche programme 23 Enceinte Prise casque...
  • Page 58 Platine vinyle 30 centreur 45 tours 31 Levier du bras de lecture 32 Utilisation de l'auto stop 33 Support du bras de lecture 34 Sélecteur de vitesse de rotation (33/45/78 t/mn) Côté et dos 35 Bras de lecture 36 Éjection de cassette / avance rapide 37 Compartiment cassette 38 Sortie RCA Line out 39 Antenne FM...
  • Page 59 Télécommande 41 Sourdine 47 Touche d'enregistrement 42 Touche programme 48 Touche stop 43 Touche répétition 49 Titre suivant 44 Touche mode 50 Dossier haut 45 Titre suivant 51 Dossier bas 46 Lecture / pause...
  • Page 60: Mise En Marche Et Utilisation

    MISE EN MARCHE ET UTILISATION Déballage et mise en marche • Sortez l'appareil du carton et retirez tous les matériaux d'emballage de l'appareil. • Déroulez le cordon d'alimentation sur toute sa longueur. • Déployez complètement l'antenne FM. • Placez l'appareil sur une surface stable et plane, proche d'une prise de courant, à...
  • Page 61: Écouter La Radio

    ÉCOUTER LA RADIO 1. Tournez la commande de volume dans le sens des aiguilles d'une montre pour allumer l'appareil. 2. Utilisez la touche de fonction pour sélectionner le mode radio. 3. Réglez le mode souhaité (AM, FM ou FM stéréo). 4.
  • Page 62: Radio Dab

    Radio DAB Au premier démarrage de l'appareil, le mode DAB est réglé automatiquement et la recherche de stations automatique se lance. Pendant la recherche automatique de stations, l'écran affiche «scanning...» et une barre qui affiche la progression de la recherche et le nombre de stations trouvées jusqu'à...
  • Page 63 DRC signifie Dynamic Range Control (contrôle de plage dynamique). La plage dynamique de chaque station de radio est définie par la station et peut varier d'une station à l'autre (comme la musique pop ou classique ou un groupe de discussion). Le signal de contrôle dynamique est transmis en parallèle avec le signal audio de chaque programme.
  • Page 64 DAB modes d'affichage À chaque appui sur Info / Menu en mode DAB, l'écran affiche les modes suivants dans cet ordre : DLS> Force du signal> Type de programme> Ensemble / Multiplex (nom du groupe)> Fréquence> Erreur de signal> Débit binaire audio> Heure > Date> DLS… DLS signifie «Dynamic Label Segment», ce qui signifie qu'un texte défilant de la station est inclus dans la transmission.
  • Page 65: Platine Vinyle

    PLATINE VINYLE 1. Ouvrez le cache anti-poussière et tournez la commande de volume dans le sens des aiguilles d'une montre pour mettre l'appareil sous tension. 2. Utilisez le sélecteur de fonction pour sélectionner «Phono». 3. Réglez le sélecteur de vitesse sur la position souhaitée : 33, 45 ou 78, selon le disque que vous souhaitez lire.
  • Page 66 le cordon d'alimentation de la prise de courant si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une longue période.) Numérisation de vinyles 1. Utilisez la touche de fonction pour régler le mode phono et insérez un support de stockage dans le port correspondant de l'appareil (clé USB, carte SD ou MMC).
  • Page 67: Enregistreur De Cassette

    ENREGISTREUR DE CASSETTE 1. Tournez la commande de volume dans le sens des aiguilles d'une montre pour allumer l'appareil. 2. Utilisez le sélecteur de fonction pour sélectionner «TAPE/AUX». 3. Insérez une cassette dans le lecteur comme indiqué sur l'illustration. La touche d'éjection / d'avance rapide de la cassette remonte à fond et l'appareil démarre automatiquement la lecture.
  • Page 68 Remarque : • La vitesse d'enregistrement est de 1: 1. L'enregistrement dure aussi longtemps que le disque enregistré. • Le format d'enregistrement est réglé sur MP3 avec une fréquence binaire de 128 kbps. LECTEUR CD 1. Utilisez la touche de fonction pour régler le mode CD/USB/SD et insérez un support de stockage dans le port correspondant de l'appareil (clé...
  • Page 69: Port Usb Et Lecteur De Cartes Sd

    PORT USB ET LECTEUR DE CARTES SD L'appareil peut décoder tous les fichiers MP3 / WMA sur un support de stockage. 1. Tournez la commande de volume dans le sens des aiguilles d'une montre pour allumer l'appareil. 2. Suivez les instructions illustrées dans la figure ci-dessous pour insérer des clés USB dans le port USB.
  • Page 70 TITRE PRÉCÉDENT Appuyez une fois pour lire le fichier précédent, maintenez la touche pour parcourir le fichier / titre. BOUTON TUNER Tournez ce bouton vers la droite / gauche pour rechercher un dossier en arrière ou en avant. MODE Appuyez sur cette touche pour basculer entre les modes USB et carte SD.
  • Page 71 Copie de fichiers MP3/WMA L'appareil permet la copie de l'USB vers la SD / MMC ou vice versa. Vous pouvez copier un seul fichier / piste audio, un dossier ou tous les fichiers audio sur le support de stockage. Pour copier un seul fichier audio 1.
  • Page 72: Pour Supprimer Des Fichiers De La Clé Usb Ou De La Carte

    4. Une fois tous les fichiers copiés, l'icône USB / ou SD cessera de clignoter à l'écran. Remarque : si vous appuyez sur  en mode USB ou SD, les fichiers seront copiés de l'USB vers la SD ou vice versa. Pour supprimer des fichiers de la clé...
  • Page 73: Prise Aux

    3. DEL reste allumé à l'écran jusqu'à ce que le dossier soit entièrement effacé. Remarque : appuyer sur DEL effacera tous les fichiers audio sur le support de stockage. Pour éjecter la clé USB / la carte SD • Utilisez le sélecteur de fonction pour sélectionner un mode différent (radio, phono, cassette) et tournez la commande de volume dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour éteindre l'appareil.
  • Page 74 UTILISATION DE BT 1. Tournez la commande de volume dans le sens des aiguilles d'une montre pour allumer l'appareil. 2. Utilisez la touche de fonction pour sélectionner le mode cassette. 3. Appuyez sur la touche mode à l'avant de l'appareil pour sélectionner le mode BT.
  • Page 75 • Si vous lisez un CD par la prise AUX-IN, vérifiez que le câble est correctement connecté, que tous les réglages du lecteur de CD ont été effectués correctement, que le tiroir du CD est bien fermé et que le CD est propre et en bon état.
  • Page 76: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Si l'élimination des appareils électriques et électroniques est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique qu'il ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez l'acheminer vers un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
  • Page 77: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Page 78 ADVERTENCIA PRECAUCIÓN: NO ABRA LA CARCASA DEL APARATO, ASÍ EVITARÁ DESCARGAS ELÉCTRICAS Y LESIONES PERSONALES GRAVES. EN EL INTERIOR NO HAY ELEMENTOS QUE PUEDAN SER REPARADOS POR EL CLIENTE. REMÍTASE ÚNICAMENTE A UN SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO. ADVERTENCIA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO AL AGUA, LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
  • Page 79: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea las instrucciones. Todas las instrucciones de uso deben ser leídas antes de usar el aparato. • Guarde el manual de instrucciones para futuras consultas. • Deben seguirse las directrices de atención, uso y seguridad. • No utilice el producto cerca del agua ni lo ponga en contacto con la humedad.
  • Page 80 • El enchufe de la red del aparato no debe estar enchufado bloqueado y debe estar fácilmente accesible para el uso previsto. • La batería no debe ser expuesta a un calor excesivo como la luz del sol, el fuego o similares. •...
  • Page 81 DESCRIPCIÓN Cubierta 16 Abrir/cerrar la bandeja del CD Eje giratorio 17 Teclas de selección de funcio- Tocadiscos Modo (USB/SD) 18 Mando de control Menú/Información 19 Pista anterior Banda de radio 20 Pista posterior Entrada AUX 21 Tecla Stop Tecla de programación 22 Tecla de reproducción/pausa Entrada de auriculares de 3,5 23 Altavoz...
  • Page 82 Tocadiscos 30 45er-Puk 31 Palanca del brazo 32 Función de auto-stop 33 Soporte de brazo 34 Selector de velocidad (33/45/78 rpm) Cara A y cara B 35 Brazo 36 Salida de casete/avance rápido 37 Bandeja de casete 38 Salida RCA LINE OUT 39 Antena FM 40 Cable de alimentación...
  • Page 83 Mando a distancia 41 Silencio 47 Botón de grabación 42 Tecla de programación 48 Tecla Stop 43 Tecla de repetición 49 Pista posterior 44 Tecla de modo 50 Carpeta arriba 45 Pista posterior 51 Carpeta abajo 46 Reproducción/Pausa...
  • Page 84: Puesta En Funcionamiento

    PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Desembalaje y puesta en funcionamiento • Saque la unidad de la caja y retire todos los materiales de embalaje. • Desenvuelva el cable de alimentación en toda su longitud. • Extienda completamente la antena FM. • Coloque la unidad en una superficie estable y nivelada que esté cerca de una toma de corriente, fuera de la luz solar directa y lejos de fuentes de calor, polvo, humedad, vapor o campos magnéticos fuertes.
  • Page 85: Escuchar La Radio

    ESCUCHAR LA RADIO 1. Gire el control de volumen en el sentido de las agujas del reloj para encender la unidad. 2. Seleccione el modo de radio con el botón de función. 3. Ajuste el modo deseado (AM, FM o FM estéreo). 4.
  • Page 86 Radio DAB Cuando la unidad se enciende por primera vez, el modo DAB se ajusta automáticamente y se inicia la búsqueda automática de emisoras. Durante la búsqueda automática de emisoras, la pantalla muestra "Scanning...", junto con una barra que representa el progreso de la búsqueda y las emisoras encontradas hasta el momento.
  • Page 87 DRC significa Dynamic Range Control (control de rango dinámico). El rango dinámico de cada emisora de radio lo establece la emisora y puede variar de una emisora a otra (como música pop o clásica o un programa de entrevistas). La señal de control de la dinámica se transmite en paralelo con la señal de audio para cada programa.
  • Page 88 Modos de visualización DAB Cada vez que se pulsa el botón Info/Menú durante el modo DAB, la pantalla muestra los siguientes modos en este orden: DLS > Intensidad de la señal > Tipo de programa > Conjunto/múltiplex (nombre del grupo) > Frecuencia >...
  • Page 89 TOCADISCOS 1. Gire el control de volumen en el sentido de las agujas del reloj para encender la unidad. 2. Utilice el botón de selección de funciones para seleccionar "Phono". 3. Coloque el selector de velocidad en la posición deseada: 33, 45 o 78, según el disco que desee reproducir.
  • Page 90 Fonodigitalización 1. Ajuste el modo fono con la tecla de función e inserte un medio de almacenamiento en el puerto correspondiente del dispositivo (memoria USB, tarjeta SD o MMC). 2. Coloca el disco en el tocadiscos y prepárate para la reproducción. 3.
  • Page 91 GRABADORA DE CASETES 1. Gire el control de volumen en el sentido de las agujas del reloj para encender la unidad. 2. Utilice el botón de selección de funciones para seleccionar "TAPE/AUX". 3. Introduzca un casete en el compartimento para casetes como se muestra en la ilustración.
  • Page 92 Aviso: • La velocidad de grabación es de 1:1. La grabación dura el mismo tiempo que la grabación que se está reproduciendo. • El formato de grabación está ajustado a MP3 con una tasa de bits de 128 kbps. REPRODUCTOR DE CD 1.
  • Page 93 CONEXIÓN USB Y TARJETA SD El dispositivo puede decodificar todos los archivos MP3/WMA que se encuentren en los medios de almacenamiento. 1. Gire el control de volumen en el sentido de las agujas del reloj para encender la unidad. 2. Siga las instrucciones que se muestran en la siguiente ilustración para insertar las memorias USB en el puerto USB.
  • Page 94 PISTA ANTERIOR Pulse este botón una vez para reproducir el archivo anterior, mantenga pulsado este botón para desplazarse rápidamente por los archivos/pistas. PERILLA Gire este mando a la derecha/izquierda para buscar una SINTONIZACIÓN carpeta hacia atrás o hacia delante. MODO Pulse este botón para cambiar entre el modo USB y el de tarjeta SD.
  • Page 95 Copia de archivos MP3/WMA El dispositivo Fas permite copiar de USB a SD/MMC o viceversa. Puedes copiar un solo archivo/pista de audio, una carpeta o todos los archivos de audio del soporte de almacenamiento. Copiar un solo archivo de audio 1.
  • Page 96 4. Una vez copiados los datos, el icono USB/ o SD deja de parpadear en la pantalla. Nota: Si pulsa el botón  durante el modo USB o SD, los archivos se copiarán de USB a SD o viceversa. Eliminar archivos de la unidad flash USB o de la tarjeta de memoria La unidad puede eliminar los archivos de audio ubicados en la unidad flash USB o en la tarjeta SD.
  • Page 97: Conexión Aux

    Nota: Al pulsar el botón DEL se eliminarán todos los archivos de audio del soporte de almacenamiento. Expulsión de la unidad flash USB/tarjeta SD • Utilice el botón de selección de funciones para seleccionar otro modo (radio, fono, casete) y gire el control de volumen en sentido contrario a las agujas del reloj para apagar el aparato.
  • Page 98: Detección Y Reparación De Anomalías

    CONEXIÓN BT 1. Gire el control de volumen en el sentido de las agujas del reloj para encender la unidad. 2. Seleccione el modo de casete con el botón de función. 3. Pulse el botón de modo en la parte frontal de la unidad para seleccionar el modo BT.
  • Page 99 • Cuando reproduzca un CD a través de la conexión AUX-IN, asegúrese de que el cable está conectado correctamente, que todos los ajustes del reproductor de CD son correctos, que el compartimento del CD está cerrado y que el CD está limpio y sin daños. •...
  • Page 100: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. Debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 101: Dati Tecnici

    Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 102 AVVERTENZA ATTENZIONE: NON APRIRE L’ALLOGGIAMENTO, IN MODO DA EVITARE SCOSSE ELETTRICHE E SERIE LESIONI. ALL’INTERNO NON CI SONO COMPONENTI CHE NECESSITANO DELLA MANUTENZIONE DA PARTE DELL’UTENTE. RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A TECNICI QUALIFICATI. AVVERTIMENTO PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE IL DISPOSITIVO A PIOGGIA, ACQUA O UMIDITÀ.
  • Page 103: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Leggere il manuale. Tutte le avvertenze di utilizzo devono essere lette prima di procedere all’uso del dispositivo. • Conservare il manuale d'uso per futuri utilizzi. • Rispettare le direttive relative ad attenzione, utilizzo e sicurezza. • Il dispositivo non deve essere utilizzato nelle vicinanze d’acqua o entrare in contatto con umidità.
  • Page 104 • La spina del dispositivo non deve essere ostacolata O deve essere facilmente accessibile secondo l’utilizzo corretto. • La batteria non deve essere esposta a calore eccessivo come sole, fuoco o simili. • La batteria non deve essere esposta a calore eccessivo come sole, fuoco o simili.
  • Page 105 PANORAMICA Copertura 16 Aprire/chiudere il vano CD Perno rotante 17 Tasti per selezionare le funzioni Piatto del giradischi 18 Manopola di impostazione Modalità (USB/SD) 19 Titolo precedente Menu/Info 20 Titolo successivo Banda radio 21 Tasto Stop Ingresso AUX 22 Tasto Play/Pausa Tasto di programmazione 23 Altoparlanti Connessione cuff ie da 3,5 mm...
  • Page 106 Giradischi 30 Puk per 45 giri 31 Leva del braccio del pick up 32 Utilizzo Auto-Stop 33 Supporto del braccio del pick up 34 Selezione della velocità (33/45/78 rpm) Lato e retro 35 Braccio del pick up 36 Espulsione cassetta/Avanzare velocemente 37 Mangiacassette 38 Uscita RCA LINE OUT 39 Antenna FM...
  • Page 107 Telecomando 41 Muto 47 Tasto di registrazione 42 Tasto di programmazione 48 Tasto Stop 43 Tasto di ripetizione 49 Titolo successivo 44 Tasto delle modalità 50 Cartella in alto 45 Titolo successivo 51 Cartella in basso 46 Play/Pausa...
  • Page 108: Messa In Funzione E Utilizzo

    MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Disimballaggio e messa in funzione • Togliere il dispositivo dalla scatola e rimuovere tutto il materiale d’imballaggio. • Srotolare completamente il cavo di alimentazione. • Estrarre completamente l’antenna FM. • Posizionare il dispositivo su una superficie stabile, piana, vicino a una presa elettrica, non esposta a luce solare diretta e a distanza sufficiente da fonti di calore, polvere, umidità, vapore o forti campi magnetici.
  • Page 109: Ascoltare La Radio

    ASCOLTARE LA RADIO 1. Ruotare la manopola del volume in senso orario per accendere il dispositivo. 2. Selezionare la modalità radio con il tasto delle funzioni. 3. Impostare la modalità desiderata (AM/FM o Stereo FM). 4. Ruotare e tenere in posizione la manopola di impostazione per alcuni secondi per selezionare un’emittente.
  • Page 110: Radio Dab

    Radio DAB Quando si accende il dispositivo per la prima volta, viene impostata automaticamente la modalità DAB e inizia la ricerca automatica delle emittenti. Durante la ricerca automatica delle emittenti, sullo schermo compare "Scanning...", insieme a una barra che indica il progresso della ricerca e le emittenti trovate fino a quel momento.
  • Page 111 DRC significa Dynamic Range Control (regolazione di gamma dinamica). La gamma dinamica di ogni canale radio viene impostata dall'emittente e può variare di stazione in stazione (come ad esempio musica classica, pop o talk show). Il segnale di controllo dinamico viene trasmesso parallelamente al segnale audio per ogni programma.
  • Page 112 Modalità di visualizzazione DAB Ogni volta che si preme Info/Menu in modalità DAB, lo schermo mostra le seguenti modalità in questa sequenza: DLS > Intensità del segnale > Tipo di programma > Ensemble/Multiplex (nome del gruppo) > Frequenza > Errore di segnale >...
  • Page 113 GIRADISCHI 1. Aprire la copertura e ruotare la manopola del volume in senso orario per accendere il dispositivo. 2. Utilizzare il tasto di selezione delle funzioni per impostare “Phono”. 3. Posizionare l’interruttore della velocità sul valore desiderato: 33, 45 o 78 giri in base al tipo di vinile da riprodurre.
  • Page 114 Digitalizzazione 1. Impostare la modalità Phono con il tasto delle funzioni e inserire il supporto di memoria esterno nell’apposito ingresso (chiavetta USB, scheda MMC o SD). 2. Posizionare il disco sul piatto e preparare la riproduzione. 3. Premere il tasto di registrazione . Sono necessari circa 3-4 secondi per la lettura del supporto di memoria esterno.
  • Page 115 MANGIACASSETTE 1. Ruotare la manopola del volume in senso orario per accendere il dispositivo. 2. Utilizzare il tasto di selezione delle funzioni per impostare “TAPE/AUX”. 3. Inserire una cassetta nell’apposito vano, come mostrato in immagine. Il tasto Espulsione cassetta/Avanzare velocemente viene premuto completamente verso l’alto e il dispositivo inizia automaticamente la riproduzione.
  • Page 116 Nota: • la velocità di registrazione è di 1:1. La registrazione dura quanto la riproduzione del disco. • Il formato di registrazione è MP3 con frequenza di bit di 128 kbps. LETTORE CD 1. Impostare la modalità CD/USB/SD con il tasto delle funzioni e inserire il supporto di memoria esterno nell’apposito ingresso (chiavetta USB, scheda MMC o SD).
  • Page 117 CONNESSIONE USB E PER SCHEDE SD Il dispositivo può decodificare tutti i file MP3/WMA che si trovano su supporti di memoria. 1. Ruotare la manopola del volume in senso orario per accendere il dispositivo. 2. Seguire le indicazioni nella seguente immagine per inserire la chiavetta USB nell’apposito ingresso.
  • Page 118 TITOLO PRECEDENTE Premere una volta per riprodurre il file precedente e tenere premuto per sfogliare rapidamente tra i file/titoli. MANOPOLA TUNING Ruotarla verso destra/sinistra, per cercare una cartella all’indietro o in avanti. MODE Premere per passare tra modalità USB e SD. Note importanti •...
  • Page 119 Copiare file MP3/WMA Il dispositivo permette di copiare da USB su SD/MMC e viceversa. Possono essere copiati file audio/titoli singoli, una cartella o tutte le cartelle sul supporto. Copiare un singolo file audio 1. Inserire la chiavetta USB o la scheda di memoria nella connessione corrispondente e selezionare la modalità...
  • Page 120 Nota: se si preme  durante la modalità USB o SD, i file vengono copiati da USB su SD o viceversa. Cancellare file da chiavetta USB o scheda di memoria Il dispositivo è in grado di cancellare file da chiavette USB o schede SD. Possono essere cancellati file audio/titoli singoli, una cartella con file audio o tutti i file audio sul supporto esterno.
  • Page 121: Connessione Aux

    Espellere la chiavetta USB/scheda SD • Selezionare un’altra modalità con il tasto delle funzioni (Radio, Phono, Cassetta) e ruotare la manopola del volume in senso antiorario per spegnere il dispositivo. • Togliere la chiavetta USB dalla connessione e/o premere verso l’interno la scheda SD, in modo che venga espulsa.
  • Page 122: Ricerca E Correzione Degli Errori

    UTILIZZARE IL BT 1. Ruotare la manopola del volume in senso orario per accendere il dispositivo. 2. Selezionare con il tasto delle funzioni la modalità Cassetta. 3. Premere il tasto delle modalità sul lato anteriore del dispositivo per selezionare BT. Non appena è stata selezionata la modalità BT, il simbolo BT viene mostrato permanentemente sullo schermo.
  • Page 123 • Se si riproduce un CD tramite connessione AUX IN, assicurarsi che il cavo sia collegato correttamente, che le impostazioni del lettore CD siano corrette, che il vano del CD sia chiuso e che il CD sia pulito e non danneggiato.
  • Page 124: Dichiarazione Di Conformità

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è consentito smaltire questo prodotto nei rifi uti casalinghi. Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.
  • Page 125: Technische Gegevens

    Geachte klant, hartelijk gefeliciteerd met de aanschaf van dit apparaat. Lees de hierna volgende handleiding aandachtig door en volg de instructies op om schade te voorkomen. Voor schade veroorzaakt door het niet in acht nemen van de instructies of door onjuist gebruik nemen wij geen verantwoordelijkheid.
  • Page 126 WAARSCHUWING LET OP! OPEN DE BEHUIZING NIET OM EEN ELEKTRISCHE SCHOK EN ERNSTIG LETSEL TE VOORKOMEN ER BEVINDEN ZICH BINNENIN GEEN COMPONENTEN DIE DOOR DE KLANT MOETEN WORDEN ONDERHOUDEN. WENDT U ZICH HIERVOOR UITSLUITEND TOT GEKWALIFICEERDE PERSONEN. WAARSCHUWING. OM HET RISICO OP BRAND OF EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMINDEREN, HET APPARAAT NIET AAN WATER, REGEN OF ANDERE VORMEN VAN VOCHT BLOOTSTELLEN.
  • Page 127: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Lees de gebruikershandleiding. Lees alle instructies door voordat u het apparaat in gebruik neemt. • Bewaar de gebruikershandleiding als naslagwerk. • De gebruiks- en veiligheidsvoorschriften moeten nageleefd worden. • Het apparaat mag niet in de nabijheid van water worden gebruikt of met vochtigheid in aanraking komen.
  • Page 128 • De stroomkabel van het apparaat mag niet verborgen zijn OF moet eenvoudig toegankelijk zijn. • De batterij mag niet blootgesteld worden aan overmatige hitte door, bijvoorbeeld, zonlicht, vuur, e.d. • Overmatige geluidsdruk van koptelefoon of ear pods kan tot gehoorverlies leiden.
  • Page 129 OVERZICHT Cover 16 CD vak open/sluiten Roterende as 17 Functieselectietoetsen Draaiplaat 18 Insteltoets Modus (USB/SD) 19 Vorige titel Menu/Info 20 Volgende titel Radiofrequentie 21 Stoptoets AUX ingang 22 Weergave-/ Pauzetoets Programmatoets 23 Luidspreker 3,5 mm koptelefoonaansluiting 24 Cassettedeck 10 Opnametoets 25 Volumeknop Verwijdertoets 26 Toonkop met naald...
  • Page 130 Platenspeler 30 45 toeren adapter 31 Toonarmhendel 32 Auto-Stop bediening 33 Toonarmsteun 34 Toerentalschakelaar (33/ 45/ 78 tpm) 35 Toonarm Zijkant en achterkant 36 Eject/ Snel vooruitspoelen 37 Cassettedeck 38 RCA LINE OUT uitgang 39 FM antenne 40 Stroomkabel...
  • Page 131 Afstandsbediening 41 Mute 47 Opnametoets 42 Programmatoets 48 Stoptoets 43 Repeat 49 Volgende titel 44 Modustoets 50 Map omhoog 45 Volgende titel 51 Map omlaag 46 Play/ Pauze...
  • Page 132: Ingebruikname En Bediening

    INGEBRUIKNAME EN BEDIENING Uitpakken en in gebruik nemen • Neem het apparaat uit de doos en verwijder al het verpakkingsmateriaal van het apparaat. • Wikkel de stroomkabel in zijn volle lengte af. • Trek de FM antenne helemaal uit. • Plaats het apparaat op een stabiele en vlakke ondergrond in de nabijheid van een stopcontact.
  • Page 133: Radio Luisteren

    RADIO LUISTEREN 1. Draai de volumeknop met de klok mee om het apparaat aan te zetten. 2. Kies met de functietoets de gewenste radiomodulatie. 3. Stel deze modulatie in (AM, FM of FM stereo). 4. Draai en houdt de instelknop een paar seconden ingedrukt om een radiozender te selecteren.
  • Page 134 DAB radio Wanneer het toestel voor de eerste keer ingeschakeld wordt, wordt automatisch de DAB modulatie ingesteld en start een automatische zenderzoektocht. Tijdens de automatische zenderzoektocht wordt op het beeldscherm 'Scanning...' weergegeven samen met een balk die de voortgang en de tot dusver gevonden zenders laat zien. Zodra de zenderzoekopdracht voltooid is kiest de radio automatisch de eerste alfanumerieke zender die is gevonden uit.
  • Page 135 DRC staat voor Dynamic Range Control (dynamisch bereik geluidssignaal). Het dynamische bereik wordt voor iedere radiozender ingesteld door de omroep en kan van zender tot zender variëren (zoals popmuziek en klassieke muziek of een gespreksronde). Het dynamische besturingssignaal wordt gelijk met het audiosignaal overdragen voor elk programma. Met dit besturingssignaal kunt u op uw radio het dynamische bereik (het verschil tussen de hardste en zachtste toon) van het weergegeven audiosignaal uitbreiden of comprimeren.
  • Page 136 DAB weergavemodi Iedere keer wanneer u in de DAB modulatie op Info/Menu drukt laat het display de volgende modi in deze volgorde zien: DLS > signaalsterkte > soort programma > ensemble/multiplex (zendergroep) > frequentie > signaalfout > audio bitrate > tijd > datum > DLS... DLS staat voor 'Dynamic Label Segment' wat betekent dat tekstinformatie van de zender inbegrepen is in de overdracht.
  • Page 137 PLATENSPELER 1. Open de stofdeksel en draai de volumeknop met de klok mee om het apparaat aan te zetten. 2. Zet de functieselectietoets op 'Phono'. 3. Zet de toerentalschakelaar in de gewenste positie: 33, 45 of 78 toeren, afhankelijk van wat u wilt afspelen. 4.
  • Page 138 Phono digitalisering 1. Selecteer phono met de functietoets en plaats een opslagmedium in de bijbehorende aansluiting van het apparaat (USB stick, SD of MMC kaart). 2. Leg een elpee op de draaischijf en bereidt het afspelen voor. 3. Druk op de opnametoets . Het duurt circa 3-4 seconden totdat het opslagmedium wordt gelezen.
  • Page 139 CASSETTERECORDER 1. Draai de volumeknop met de klok mee om het apparaat aan te zetten. 2. Zet de functieselectietoets op 'TAPE/AUX'. 3. Plaats een cassettebandje, zoals afgebeeld in de illustratie, in het cassettedeck. De eject/ fast forward toets wordt volledig naar boven gedrukt en het apparaat begint automatisch met afspelen.
  • Page 140: Cd-Speler

    Let op! • De snelheid van de opname is 1:1. De opname duurt dus net zolang als het afgespeelde medium. • Het opnameformaat is ingesteld op mp3 met bitrate 128 kbps. CD SPELER 1. Selecteer CD/USB/SD met de functietoets en plaats een opslagmedium in de bijbehorende aansluiting van het apparaat (USB stick, SD of MMC kaart).
  • Page 141 USB EN SD KAARTENAANSLUITING Het apparaat kan alle mp3/WMA bestanden, die zich op opslagmedia bevinden, decoderen. 1. Draai de volumeknop met de klok mee om het apparaat aan te zetten. 2. Volg de in de illustratie afgebeelde instructies om een USB stick in de USB aansluiting te plaatsen.
  • Page 142: Belangrijke Informatie

    VORIGE TITEL Druk op deze toets om de vorige titel af te spelen. Houdt hem ingedrukt om snel door de bestanden/titels te bladeren. TUNING Draai deze knop naar rechts/links om een vorige of volgende map te zoeken. MODE Druk op deze toets om te wisselen tussen USB en SD kaartenmodus.
  • Page 143 Kopiëren van MP3/WMA bestanden Het apparaat maakt het kopiëren van USB naar SD/MMC en omgekeerd mogelijk. U kunt één of meerdere audiobestanden/titels, een ordner of alle audiobestanden die zich op het medium bevinden kopiëren. Een enkel audiobestand kopiëren 1. Plaats een USB stick of een opslagkaart in de hiervoor bestemde aansluiting en selecteer de USB/SD modus (als hiervoor beschreven).
  • Page 144 Tip: wanneer u in USB of SD modus op  drukt, worden de bestanden van USB naar SD, en omgekeerd, gekopieerd. Bestanden van USB of opslagkaart verwijderen Het apparaat kan audiobestanden die zich op een USB stick of SD kaart bevinden verwijderen.
  • Page 145 Uitnemen van de USB stick/de SD kaart • Selecteer met de functieselectietoets een andere modus (radio, phono, cassette) en draai de volumeknop tegen de klok in om het apparaat uit te schakelen. • Pak de USB stick vast en trek hem uit de USB poort en/of druk de opslagkaart naar binnen zodat deze gedeeltelijk uitgeworpen wordt.
  • Page 146: Problemen En Oplossingen

    GEBRUIK VAN BT 1. Draai de volumeknop met de klok mee om het apparaat aan te zetten. 2. Selecteer met de functietoets het cassettedeck 3. Druk op de modustoets aan de voorkant van het apparaat om de BT modus te selecteren. Zodra de BT modus is geselecteerd wordt het BT symbool permanent op het beeldscherm weergegeven.
  • Page 147 • Wanneer u een CD via de AUX-IN verbinding laat afspelen, controleert u of de kabel goed verbonden is, alle instellingen van CD speler correct zijn uitgevoerd, de CD lader gesloten is en de CD schoon en onbeschadigd is. • Wanneer u muziek van een USB opslagmedium (of SD/MMC kaart) afspeelt, controleert u of de USB stick correct in de USB poort is geplaatst (de SD kaart correct in de gleuf is geplaatst) en de juiste...
  • Page 148: Instructies Voor Afvoer

    INSTRUCTIES VOOR AFVOER Wanneer in uw land een wettelijke regeling geldt voor het afvoeren van elektrische en elektronische apparaten, wijst dit symbool, op het product zelf of op de verpakking, erop dat het betreff ende product niet met het huisvuil afgevoerd mag worden. In plaats daarvan dient het naar een centraal depot voor het recyclen van elektrische en elektronische apparaten te worden gebracht Door het afval...

Ce manuel est également adapté pour:

10033747100380021003800310038004

Table des Matières