Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour auna Oxford SE Serie

  • Page 3 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:...
  • Page 4 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10040051, 10040052, 10040053 Stromversorgung 100–240 V ~ 50/60 Hz AC 100-240V ~ 50/60Hz, Eingang 1,5 A Max. Ausgang 12 V/2,5 A Ausgangsleistung 10 W x 2 FM: 87,5 - 108 MHz Radiofrequenzen DAB: 174,928 - 239,200 MHz Betriebstemperatur 0-35 °C Betriebsposition...
  • Page 5 WARNUNG VORSICHT: DAS GEHÄUSE NICHT ÖFFNEN, UM EINEN STROMSCHLAG UND ERNSTE PERSONENVERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN. IM INNEREN KEINE VOM KUNDEN ZU WARTENDEN KOMPONENTEN. WENDEN SIE SICH AUSSCHLIESSLICH AN QUALIFIZIERTE FACHLEUTE. WARNUNG: UM DIE GEFAHR EINES BRANDS ODER EINES STROMSCHLAGS ZU VERRINGERN, SETZEN SIE DAS GERÄT NICHT WASSER, REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS.
  • Page 6 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Installation und Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie diese für den zukünftigen Gebrauch auf. Allgemeine Sicherheitshinweise • Achten Sie darauf, dass sich das Gerät und die Gerätebestandteile außerhalb der Reichweite von Kindern befinden. •...
  • Page 7 Feuchtigkeit und Wasser Zur Vermeidung der Brand- und Stromschlaggefahr: • Stellen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder Feuchtigkeit auf. • Stellen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen oder Waschbecken, in der Nähe eines Swimmingpools oder an sonstigen orten auf, welche Wasser enthalten oder feucht sind.
  • Page 8 GERÄTEÜBERSICHT UND FUNKTIONSTASTEN Spindeleinsatz Geschwindigkeitsauswahl Drehtellet des Drehtellers Tonarmhebel Tonarm Automatischer Stopp des Tonarmhalter Drehtellers ein/aus Tonabnehmer und 33/45/78 RMP Nadelschutz...
  • Page 9 Vorderansicht Kopfhöreranschluss 19 Tune/Skip - (Zurückspulen) 10 Fernbedienungsempfänger 20 Tune/Skip + (Vorspulen) CD-Fach 21 Wiederholen/Preset 12 Hintergrundbeleuchtung (gespeicherte Radiosender Display aufrufen)/Prog (Radiosender 13 USB-Anschluss speichern)/Uhrzeit einstellen 14 UV-Messgeräte-Anzeige 22 Source (Quelle: DAB/FM-Radio/ 15 Ein/Standby CD/USB/AUX IN/Phono) 16 CD-Fach öffnen/schließen 23 Lautstärke 17 Wiedergabe/Pause, Suchlauf, Auswahl 18 Stopp/Menü...
  • Page 10 Rückansicht 24 Drehteller Staubschutz 25 DC-Eingang 26 AUX-IN-Anschluss 27 RCA-Lautsprecheranschluss (R/L) 28 Kabelantenne (Pigtail)
  • Page 11 Fernbedienung EIN/STANDBY (Standby aktivieren/deaktivieren) MODE (Modus) EJECT (CD-Ausgabe) MENU/INFO (Menü/Informationen) SCAN (Sendersuche) MUTE (Stummschalten) TUNE -/SKIP (Zurückspulen) PLAY/PAUSE/SELECT (Wiedergabe/Pause/Auswahl) TUNE +/SKIP (Vorspulen) 10 REPEAT/PRESET (Wiederholen/gespeicherte Radiosender aufrufen) STOP (Stopp) 12 PROGRAM (Programmieren) 13 VOL- (Lautstärke reduzieren) 14 EQ (Equalizer) 15 VOL+ (Lautstärke erhöhen)
  • Page 12 AUFSTELLUNG Aufstellort Es ist wichtig, dass Sie sich darüber Gedanken machen, an welchem Ort Sie das Gerät und die Lautsprecher aufstellen möchten. Wenn Sie das Gerät auf der gleichen Oberfläche wie die Lautsprecher und in unmittelbarer Nähe zu diesen platzieren, kann die Tonqualität durch die Luftbewegungen der Lautsprecher und durch Vibration der Abstellfläche, negativ beeinträchtigt werden.
  • Page 13 4. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und schalten Sie das Gerät ein. Das Gerät befindet sich nun im Standby-Modus. 5. Es wird empfohlen, nun die Uhrzeit einzustellen. INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Uhrzeiteinstellung Im Standby-Modus: 1. Drücken Sie kurz auf die Taste REPEAT. 2.
  • Page 14 anschließen. Wenn Sie einen Kopfhörer angeschlossen haben, sind die Lautsprecher ausgeschaltet und der gesamte Ton wird über den Kopfhörer wiedergegeben. Hinweis: Hören Sie immer mit vernünftiger Lautstärke Musik. PLATTENSPIELER Vergewissern Sie sich, dass sich das Gerät im Phonomodus befindet. Sollte dies nicht der Fall sein, drücken Sie mehrfach kurz auf die Taste SOURCE, bis der Phonomodus auf dem Bildschirm durch „PH“...
  • Page 15 5. Wählen Sie mit der Geschwindigkeitsauswahltaste die korrekte Geschwindigkeit für die Schallplatte aus. 6. Aktivieren oder deaktivieren Sie das automatische Stoppen. 7. Verwenden Sie den Tonarmhebel, um den Tonarm anzuheben. 8. Bewegen Sie den Tonarm über die Schallplatte. 9. Senken Sie die Nadel, mithilfe des Tonarmhebels, langsam auf die Spur der Schallplatte ab.
  • Page 16 3. Drücken Sie erneut kurz die Taste . Das CD-Fach schließt sich. „----“ wird auf dem Bildschirm angezeigt. Nach einer kurzen Verzögerung wird der erste Titel auf der CD abgespielt. Die bereits vergangene Zeit wird auf dem Bildschirm angezeigt. Bedienelemente im CD-Betrieb Wiedergabe/ Pause: Drücken Sie zum Pausieren kurz die Taste .
  • Page 17 Wiedergabe einer selbst erstellten Wiedergabeliste im CD-Modus Sie können bis zu 20 Lieder in einer von Ihnen gewählten Reihenfolge abspeichern und wiedergeben lassen. Hinweis: Um die Lieder auszuwählen und in beliebiger Reihenfolge zu speichern, muss die CD-Wiedergabe vollständig gestoppt werden. Während des Wiedergabe-/ oder Pausemodus ist dies nicht möglich.
  • Page 18 USB-MODUS Wenn Sie sich im USB-Modus befinden, stecken Sie das USB-Gerät in den USB-Anschluss an der an der Vorderseite der Stereoanlage. Die Stereoanlage startet nach dem Einlesen des USB-Geräts automatisch die Musikwiedergabe. Musiksteuerung während des Abspielens • Drücken Sie die Taste um die Wiedergabe zu pausieren oder erneut zu starten.
  • Page 19 FM-RADIO Falls sich das Gerät nicht bereits im FM-Modus befindet, drücken Sie mehrfach die Taste SOURCE, bis auf dem Bildschirm „FM“ angezeigt wird. Falls Sie, bevor Sie das Gerät in den Standby-Modus versetzt haben, bereits Radio gehört haben, spielt das Gerät bei erneutem Einschalten automatisch den zuletzt gehörten Radiosender ab.
  • Page 20 Einen gespeicherten FM-Sender auswählen 1. Drücken Sie mehrfach kurz die Taste REPEAT, bis Sie zu der gewünschten Speicherposition (1-30) gelangen. 2. Wenn Sie nach jedem Mal Drücken kurz warten, wird die Frequenz des auf der Speicherposition gespeicherten Radiosenders angezeigt und das Gerät wählt diesen Sender aus und spielt ihn ab.
  • Page 21 Im DAB-Modus: Drücken und halten Sie die Taste STOP des Geräts oder drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung. Drücken Sie kurz die Tasten  oder , um die vollständige Sendersuche auszuwählen und drücken Sie zum Starten die Taste  ...
  • Page 22 3. Drücken Sie kurz die Taste  . Der Plattenspieler stellt sofort den  ausgewählten Sender ein und beginnt mit der Wiedergabe. Hinweis: Falls auf der ausgewählten Speicherposition kein Sender gespeichert wurde wird auf dem Bildschirm „Empty“ angezeigt und das Gerät spielt automatisch den zuvor gehörten Sender ab.
  • Page 23 Dynamikbereichssteuerung (DRC) Im DAB-Modus: Die Dynamikbereichssteuerung für jeden Radiosender wird von der Rundfunkanstalt für jeden Sender eingestellt und kann für die verschiedenen ausgestrahlten Programmarten, wie beispielsweise Pop, Klassische Musik oder einer Talkshow, variieren. Die dynamische Frequenzkontrolle wird für jedes Programm parallel mit dem Audiosignal übertragen.
  • Page 24 AUX-IN-MODUS Überprüfen Sie, ob sich Ihr Gerät im Aux-In-Modus befindet. Sollte dies nicht der Fall sein, drücken Sie so lange die Taste SOURCE, bis auf dem Bildschirm „Aux-In“ angezeigt wird. Verwenden Sie ein 3,5 mm Audioeingangskabel, um das Gerät schnell und einfach mit einer externen Tonquelle zu verbinden.
  • Page 25 FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Kein Strom • Überprüfen Sie, ob der Netzstecker des Geräts in die Steckdose gesteckt wurde. • Drücken Sie kurz die Einschalttaste des Geräts, um dieses einzuschalten. Der Tonarm überspringt Spuren, gleitet über die Platte oder bewegt sich nicht •...
  • Page 26 SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Page 27 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
  • Page 28 HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Page 29 Dear Customer, Congratulations purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
  • Page 30 TECHNICAL DATA Item number 10040051, 10040052, 10040053 Power supply 100–240 V ~ 50/60 Hz AC 100-240V ~ 50/60Hz, Input 1.5 A Max. Output 12 V/2.5 A Output power 10 W x 2 FM: 87.5 - 108 MHz Radio frequencies DAB: 174.928 - 239.200 MHz Power consumption (standby) ≤...
  • Page 31 WARNINGS CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK AND SERIOUS PERSONAL INJURY, DO NOT REMOVE ANY COVER. NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL ONLY. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO WATER, RAIN OR MOISTURE.
  • Page 32 SAFETY INSTRUCTION Please read these instructions fully before installing or operating. General safety information • Keep the product and all its parts out of reach of small children. • This product is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their...
  • Page 33 • Do not place objects filled with water, such as a vase, on or near the product. • Keep it dry. Avoid exposure to precipitation, humidity and liquids which could all affect the product circuitry. Heat sources and flames • Do not leave this product in high temperatures as electronic devices and plastic parts may warp in heat.
  • Page 34 DEVICE DESCRIPTION AND FUNCTION KEYS Spindle adapter Tone arm Turntable platter Tone arm clip Tone arm lever Stylus and stylus cover Turntable auto stop on/off 33/45/78 RPM turntable speed selection...
  • Page 35 Front view Earphone jack 18 Tune/Skip - (Prev) 10 Remote control receiver 19 Tune/Skip + (Next) CD tray 20 Repeat/Preset/Prog/Clock set 12 Backlight display 21 Source (DAB/FM/CD/USB/AUX 13 USB jack IN/Phono) 14 UV meters display 22 Volume 15 Power On/Standby 16 CD eject 17 Play/Pause/Scan/Select/Stop/ Menu...
  • Page 36 Rear view 23 Turntable dust cover 24 DC IN 25 AUX IN 26 RCA Speaker sockets (R/L) 27 Cable antenna (pigtail)
  • Page 37 Remote control Power On/Standby MODE EJECT MENU/INFO SCAN MUTE TUNE -/SKIP BACKWARD PLAY/PAUSE/SELECT TUNE +/SKIP FORWARD 10 REPEAT/PRESET STOP 12 PROGRAM 13 VOL- (Decrease volume) 14 EQ (Equalizer) 15 VOL+ (Increase volume)
  • Page 38 SETUP Positioning the Retro Turntable where your Retro Turntable and speakers will be situated. If you place the Retro Turntable on the same surface and very close to the speakers, the sound quality can be affected by the airborne movements coming from the speakers and from any vibrations from the surface on which they have been placed.
  • Page 39 FIRST STEPS AND USE Set the clock In standby mode: 1. Short press the REPEAT button. 2. A ‘00:00’ will now flash in the display. Short press the TUNE/SKIP buttons to display the correct hour and then short press the PLAY button to confirm.
  • Page 40 RECORD PLAYER Check that your Retro Turntable is in PH/Turntable mode. If you are not already in PH mode, repeatedly short press the Source button until you are in PH mode (check the display). PH will be displayed. Auto Stop On/Off Under the dust cover and to the right of the tone arm, there is an OFF/ON slide switch.
  • Page 41 12. Use the tone arm lever to lift the tone arm. 13. Move the tone arm across to the rest position. Suspend play To temporarily suspend playing your record. 1. Use the tone arm lever to lift the tone arm and stylus from the record. 2.
  • Page 42 Repeat and Random modes Press the REPEAT button several times to select one of the following repeat settings: REP-1, REP-DIR, REP-ALL, SHUFFLE, INTRO. • If you select REP-1, the selected track will be played repeatedly. • If you select REP-DIR, the selected folder will be played repeatedly. •...
  • Page 43 Programmed play mode In programmed play mode, you can program the play order of the tracks on your CD. You can program up to 20 tracks in total. Note: To set up programmed play mode, the CD must be stopped in the CD compartment and must not be paused or playing.
  • Page 44 USB MODE When in USB mode, insert the USB device into the USB port on the front of the stereo. The stereo will automatically start playing music after the USB device is inserted. Music control during playback • Press the button to pause or restart playback.
  • Page 45 FM RADIO If you are not already in FM mode, repeatedly short press the SOURCE button to go to FM mode (check the display). If you were listening to an FM station when you switched the product to standby mode then this station will be automatically selected when you switch the product back on.
  • Page 46 Tuning to an FM station In FM mode: 1. Repeatedly short press the REPEAT button to move through the preset locations (1-30). 2. When you pause between each press, the frequency stored under each preset location will be displayed and your product will tune to and play the stored station.
  • Page 47 In DAB mode: Press and hold the STOP button of Retro Turntable or press MENU button of remote control, short press the - TUNE/SKIP + buttons to select full scan then press the  button to full scan.  Prune DAB stations You can remove the DAB stations in the station list that cannot be received in your area.
  • Page 48 Note: If no DAB station has been stored under the preset location, ‘Empty’ will be displayed, then the Retro Turntable will revert to the previously selected radio station. DAB display information When listening to a DAB station you can change the information that will appear on the display.
  • Page 49 Dynamic range control (DRC) The dynamic range for each radio programme is set by the broadcaster for each radio station and may be different for the types of programme broadcast, such as pop or classical music or a chat show. The dynamic range control signal is transmitted in parallel with the audio signal for each programme and with your Micro you can use this control signal to expand or compress the dynamic range (the difference between the loudest and...
  • Page 50 AUX IN MODE Check that your Retro Turntable is in Aux in mode. If you are not already in Aux in mode, repeatedly short press the SOURCE button to go to Aux in mode (check the display). Using a 3.5 mm audio input connection cable (not included), Aux in allows for a quick and easy connection to an external sound source.
  • Page 51 TROUBLESHOOTING No power • Check the power plug connection at the wall socket. • Short press the Power button to power on the Retro Turntable. The tone arm skips grooves, slides over the record or does not move • The Retro Turntable is not on a flat surface. Please move the product to a flat and stable surface •...
  • Page 52 DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 53 Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Page 54 FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10040051, 10040052, 10040053 Alimentation 100-240 V ~ 50/60 Hz* CA 220-240 V ~ 50/60 Hz Entrée max. 1,5 A Sortie 12 V/2,5 A Puissance de sortie 10 W x 2 FM : 87,5 – 108 MHz Fréquences radio DAB 174,928 –...
  • Page 55 MISE EN GARDE ATTENTION  : N'OUVREZ PAS LE BOÎTIER POUR ÉVITER UN CHOC ÉLECTRIQUE ET DES BLESSURES GRAVES. L'APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. ADRESSEZ-VOUS EXCLUSIVEMENT À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À...
  • Page 56 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant de mettre en marche l'appareil, lisez attentivement et intégralement le mode d'emploi et conservez-le en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement. Consignes générales de sécurité • Assurez-vous que l'appareil et les composants de l'appareil sont hors de portée des enfants.
  • Page 57 Humidité et eau Pour éviter les risques d'incendie et d'électrocution : • Ne placez pas l'appareil à proximité de l'eau ou d'humidité. • Ne placez pas cet appareil à proximité d'une baignoire ou d'un lavabo, près d'une piscine ou dans tout autre endroit contenant de l'eau ou humide.
  • Page 58 APERÇU DE L'APPAREIL ET TOUCHES DE FONCTIONS Adaptateur d'insert de disque broche Bras de lecture Plateau tournant Support de bras de lecture Levier du bras de lecture Protection de la tête de Arrêt automatique du lecture et de l'aiguille plateau tournant on/off 33/45/78 RMP Sélection de la vitesse de la platine...
  • Page 59 Vue de face Prise casque 19 Tune/Skip + (avance rapide) 10 Récepteur de télécommande 20 Répéter/Preset (rappeler les Compartiment CD stations de radio enregistrées)/ 12 Rétroéclairage écran Prog (enregistrer les stations de 13 Port USB radio)/Régler l'heure 14 Affichage de l'appareil de 21 Source (source : DAB/Radio FM/ mesure UV CD/USB/AUX IN/Phono)
  • Page 60 Vue arrière 23 Plateau tournant anti-poussière 24 Entrée DC 25 Connexion AUX-IN 26 Connecteur RCA pour haut-parleurs (R/L) 27 Antenne à câble (pigtail)
  • Page 61 Télécommande ON/STANDBY (activer/désactiver la mise en veille) MODE EJECT (édition CD) MENU/INFO (menu/informations) SCAN (recherche de stations) MUTE (sourdine) TUNE/SKIP - (Rembobinage) PLAY/PAUSE/SELECT (lecture/pause/sélection) TUNE +/SKIP (avance rapide) 10 REPEAT/PRESET (répétition/appel des stations de radio mémorisées) STOP 12 PROGRAM (programmation) 13 VOL- (réduction du volume) 14 EQ (égaliseur) 15 VOL+ (augmenter le volume)
  • Page 62 INSTALLATION Emplacement Il est important que vous réfléchissiez à l'endroit où vous souhaitez placer l'appareil et les haut-parleurs. Si vous placez l'appareil sur la même surface que les haut-parleurs et à proximité immédiate de ces derniers, la qualité du son peut être affectée par les mouvements d'air des haut-parleurs et par les vibrations de la surface de pose.
  • Page 63 4. Rebranchez alors l'adaptateur secteur dans la prise et allumez l'appareil. L'appareil se trouve maintenant en mode veille. 5. Il est recommandé de régler maintenant l'heure. MISE EN MARCHE ET UTILISATION Réglage de l'heure En mode veille : 1. Appuyez brièvement sur la touche REPEAT. 2.
  • Page 64 PLATINE VINYLE Assurez-vous que l'appareil est en mode phono. Si ce n'est pas le cas, appuyez brièvement plusieurs fois sur le bouton SOURCE jusqu'à ce que le mode phono soit indiqué à l'écran par "PH". Activer/désactiver l'arrêt automatique Sous le couvercle anti-poussière et à droite du bras de lecture se trouve l'interrupteur pour activer/désactiver l'arrêt automatique du disque.
  • Page 65 5. Sélectionnez la vitesse correcte pour le disque à l'aide du bouton de sélection de la vitesse. 6. Activer/désactiver l'arrêt automatique 7. Utilisez le levier du bras de lecture pour soulever le bras de lecture. 8. Déplacez le bras de lecture sur le disque. 9.
  • Page 66 3. Appuyez à nouveau sur la touche . Le compartiment CD se ferme. "----" s'affiche à l'écran. Après un court délai, la première piste du CD est lue. Le temps écoulé s'affiche à l'écran. Éléments de commande en mode CD Lecture/pause : appuyez brièvement sur le bouton pour mettre en pause .
  • Page 67 Lecture d’une liste de lecture créée par l’utilisateur en mode CD Vous pouvez enregistrer et lire jusqu’à 20 chansons dans l’ordre de votre choix. Remarque : pour sélectionner les chansons et les enregistrer dans n’importe quel ordre, la lecture du CD doit être complètement arrêtée. Cela n’est pas possible pendant le mode lecture/pause.
  • Page 68 MODE USB Lorsque vous êtes en mode USB, insérez le périphérique USB dans le port USB situé à l’avant du système audio. Le système audio démarre automatiquement la lecture de la musique après avoir lu le périphérique USB. Contrôle de la musique pendant la lecture •...
  • Page 69 FM RADIO Si l'appareil n'est pas déjà en mode FM, appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE jusqu'à ce que l'écran affiche "FM". Si vous avez déjà écouté la radio avant de mettre l'appareil en mode veille, l'appareil lit automatiquement la dernière station de radio écoutée lorsque vous le remettez en marche.
  • Page 70 Sélectionner une station FM mémorisée 1. Appuyez plusieurs fois brièvement sur la touche REPEAT jusqu'à ce que vous arriviez à la position de mémoire souhaitée (1-30). 2. Si vous attendez un peu après chaque pression, la fréquence de la station de radio enregistrée sur la position mémoire s'affiche et l'appareil sélectionne et diffuse cette station.
  • Page 71 Appuyer sur le bouton STOP de l'appareil et le maintenir enfoncé ou appuyer sur le bouton MENU de la télécommande. Appuyez brièvement sur la touche ou  pour sélectionner la recherche complète des stations et appuyez sur la touche  ou pour la lancer.
  • Page 72 3. Appuyez brièvement sur la touche  . Le tourne-disque se règle  immédiatement sur la station sélectionnée et commence la lecture. Remarque : si aucune station n'est mémorisée sur la position mémoire sélectionnée, "Empty" s'affiche à l'écran et l'appareil lit automatiquement la station précédemment écoutée.
  • Page 73 réglé par le diffuseur pour chaque station et peut varier pour les différents types de programmes diffusés, comme la pop, la musique classique ou un talk-show. Le contrôle dynamique des fréquences est transmis pour chaque programme parallèlement au signal audio. Votre microphone vous permet d'élargir ou de comprimer la gamme dynamique du signal audio reproduit (la différence entre les sons les plus forts et les plus faibles).
  • Page 74 MODE AUX-IN Vérifiez que votre appareil est en mode d'entrée auxiliaire. Si ce n'est pas le cas, appuyez sur la touche SOURCE jusqu'à ce que "Aux-In" s'affiche à l'écran. Utilisez un câble d'entrée audio de 3,5 mm pour connecter rapidement et facilement l'appareil à une source sonore externe. 1.
  • Page 75 IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Pas de courant • Vérifier que la fiche d'alimentation de l'appareil est bien branchée dans la prise. • Appuyez brièvement sur le touche de marche/arrêt de l'appareil pour l'allumer. Le bras de lecture saute des pistes, glisse sur le disque ou ne se déplace •...
  • Page 76 CONSEILS POUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
  • Page 77 Gentile cliente, La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni e di seguirle per prevenire eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle indicazioni relative alla sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 78 DATI TECNICI Numero articolo 10040051, 10040052, 10040053 Alimentazione 100-240 V ~ 50/60 Hz AC 100-240V ~ 50/60 Hz, Ingresso 1,5 A Max. Uscita 12 V/2,5 A Potenza di uscita 10 W x 2 FM: 87,5-108 MHz Frequenze radio DAB: 174,928 - 239,200 MHz Potenza assorbita (standby) ≤...
  • Page 79 AVVERTIMENTO ATTENZIONE: NON APRIRE L’ALLOGGIAMENTO, IN MODO DA EVITARE SCOSSE ELETTRICHE E SERIE LESIONI. ALL’INTERNO NON CI SONO COMPONENTI CHE NECESSITANO DI MANUTENZIONE DA PARTE DELL’UTENTE. RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A TECNICI QUALIFICATI. AVVERTIMENTO: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE IL DISPOSITIVO A PIOGGIA, ACQUA O UMIDITÀ.
  • Page 80 AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggere attentamente il manuale d'uso prima di montare e mettere in funzione il dispositivo e conservarlo per futuri utilizzi. Indicazioni generali per la sicurezza • Assicurarsi che il dispositivo e i suoi componenti siano fuori dalla portata dei bambini. •...
  • Page 81 Umidità e acqua Per evitare il rischio di incendi e scosse elettriche: • Non posizionare il dispositivo vicino ad acqua o esporlo all'umidità. • Non collocare il dispositivo vicino a una vasca da bagno o a un lavandino, in prossimità di una piscina o in qualsiasi altro luogo che contenga acqua o sia bagnato.
  • Page 82 DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO E TASTI FUNZIONE Inserto per mandrino Supporto del braccio del Piatto rotante pick up Leva del braccio del pick up Pick up e protezione per Arresto automatico del puntina piatto rotante on/off Selezione della velocità del piatto rotante 33/45/78 giri Braccio del pick up...
  • Page 83 Lato anteriore Connessione cuffie 20 Tune/Skip + (avanzamento 10 Ricevitore del telecomando rapido) Vano CD 21 Ripetizione/Preset 12 Retroilluminazione del display (richiamo delle stazioni 13 Connessione USB radio memorizzate)/Prog 14 Spia dei misuratori UV (memorizzazione delle stazioni 15 On/standby radio)/impostazione dell'ora 16 Aprire/chiudere il vano CD 22 Source (sorgente: radio DAB/ 17 Riproduzione/Pausa, Ricerca,...
  • Page 84 Lato posteriore 24 Coperchio antipolvere del piatto rotante 25 Ingresso DC 26 Connessione AUX-IN 27 Collegamento diffusori RCA (R/L) 28 Antenna a cavo (pigtail)
  • Page 85 Telecomando ON/STANDBY (attiva/disattiva lo standby) MODE (modalità) EJECT (espulsione CD) MENU/INFO (menu/informazioni) SCAN (ricerca emittenti) MUTE (silenziamento) TUNE -/SKIP (riavvolgimento) PLAY/PAUSE/SELECT (riproduzione/pausa/ selezione) TUNE +/SKIP (avanzamento rapido) 10 REPEAT/PRESET (ripetizione/richiamo delle stazioni radio memorizzate) STOP (stop) 12 PROGRAM (programmare) 13 VOL- (abbassare il volume) 14 EQ (equalizzatore) 15 VOL+ (alzare il volume)
  • Page 86 POSIZIONAMENTO Luogo di posizionamento È importante pensare a dove si desidera collocare il dispositivo e i diffusori. Se si colloca il dispositivo sulla stessa superficie dei diffusori e nelle loro vicinanze, la qualità del suono potrebbe essere influenzata negativamente dal movimento dell'aria dei diffusori e dalle vibrazioni della superficie sulla quale si trova.
  • Page 87 4. Inserire poi la spina nella presa elettrica e accendere il dispositivo. Il dispositivo si trova in modalità standby. 5. Si consiglia di impostare subito l'ora. MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Impostare l'ora In modalità standby: 1. Premere brevemente il tasto REPEAT. 2.
  • Page 88 GIRADISCHI Assicurarsi che il dispositivo sia in modalità phono. In caso contrario, premere brevemente più volte il tasto SOURCE fino a quando la modalità phono appare sullo schermo con "PH". Attivazione/disattivazione dell'arresto automatico Sotto il coperchio antipolvere e a destra del braccio del pick up si trova l'interruttore per attivare/disattivare l'arresto automatico del disco.
  • Page 89 5. Utilizzare il pulsante di selezione della velocità per selezionare la velocità corretta per il disco. 6. Attivare o disattivare l'arresto automatico 7. Usare l'apposita leva per sollevare il braccio del pick up. 8. Spostare il braccio del pick-up sopra il disco. 9.
  • Page 90 3. Premere di nuovo brevemente . Il vano CD si chiude. Sullo schermo viene visualizzato "----". Dopo un breve ritardo, viene riprodotto il primo brano del CD. Sullo schermo compare la durata della riproduzione appena trascorsa. Comandi in modalità CD Riproduzione/ Pausa: premere brevemente per mettere in pausa.
  • Page 91 Riproduzione di una playlist creata autonomamente in modalità CD È possibile salvare fino a 20 brani in una sequenza a scelta e riprodurli. Nota: per selezionare i brani e salvarli in qualsiasi ordine, la riproduzione del CD deve essere completamente interrotta. Non è possibile farlo durante la modalità...
  • Page 92 MODALITÀ USB In modalità USB, inserire il dispositivo USB nella porta USB sulla parte anteriore dello stereo. Lo stereo inizierà automaticamente a riprodurre la musica dopo l’inserimento del dispositivo USB. Controllo della musica durante la riproduzione • Premere il tasto per mettere in pausa o riavviare la riproduzione.
  • Page 93 RADIO FM Se il dispositivo non si trova già in modalità FM, premere più volte SOURCE fino a quando sullo schermo appare "FM“. Se si è già ascoltato la radio prima di mettere il dispositivo in modalità standby, alla riaccensione l'apparecchio riprodurrà...
  • Page 94 1. Premere brevemente più volte REPEAT fino a raggiungere la posizione di memoria desiderata (1-30). 2. Se si attende un po' di tempo dopo ogni pressione del tasto, viene visualizzata la frequenza della stazione radio memorizzata nella posizione di memoria e il dispositivo seleziona e riproduce tale stazione. RADIO DAB •...
  • Page 95 Rimuovere le emittenti DAB memorizzate E' possibile rimuovere le emittenti DAB dall'elenco delle stazioni, se non possono essere ricevute nella zona in cui ci si trova. Queste sono elencate con un punto interrogativo "?" davanti a loro. 1. Tenere premuto a lungo il tasto STOP sul dispositivo o premere il tasto MENU sul telecomando.
  • Page 96 Informazioni sullo schermo DAB Quando si ascolta un'emittente DAB, è possibile cambiare le informazioni che vengono mostrate sullo schermo. Le stazioni inviano diversi tipi di informazioni. Dynamic Label Segment (DLS) Si tratta di un testo scorrevole fornito dall'emittente. Le informazioni possono includere l'artista, il brano musicale, la voce del DJ, le informazioni di contatto della stazione, ecc.
  • Page 97 può influire sul volume e/o la qualità audio del programma in ascolto, in modo da rendere il volume più adatto alle proprie preferenze. Ad esempio, in un ambiente rumoroso in cui i suoni vengono inghiottiti, è possibile impostare la compressione al massimo, in modo da far riprodurre più forte i suoni deboli e mantenere quelli forti al loro volume effettivo.
  • Page 98 MODALITÀ AUX-IN Verificare che il dispositivo sia in modalità Aux-In. In caso contrario, premere brevemente più volte SOURCE fino a quando sullo schermo appare "Aux-In". Utilizzare un cavo di ingresso audio da 3,5 mm per collegare rapidamente e facilmente l'unità a una sorgente sonora esterna. 1.
  • Page 99 RICERCA E CORREZIONE DEGLI ERRORI Non c'è corrente • Verificare che la spina del dispositivo sia stata inserita nella presa di corrente. • Premere brevemente il tasto di accensione per accendere il dispositivo. Il braccio del pick up salta le tracce, scivola sul disco o non si muove •...
  • Page 100 SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.
  • Page 101 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. atentamente siguiente manual siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Page 102 DATOS TÉCNICOS Número del artículo 10040051, 10040052, 10040053 Suministro eléctrico 100–240 V ~ 50/60 Hz CA 100-240V ~ 50/60Hz, Entrada 1,5 A máx. Salida 12 V/2,5 A Potencia de salida 10 W x 2 FM: 87,5 - 108 MHz Frecuencias de radio DAB: 174,928 - 239,200 MHz Consumo eléctrico (modo reposo) ≤...
  • Page 103 ADVERTENCIA PRECAUCIÓN: NO ABRA LA CARCASA DEL APARATO, ASÍ EVITARÁ DESCARGAS ELÉCTRICAS Y LESIONES PERSONALES GRAVES. EL APARATO NO CONTIENE PIEZAS EN SU INTERIOR QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. REMÍTASE ÚNICAMENTE A UN SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO AL AGUA, LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
  • Page 104 INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente el manual de instrucciones antes de instalar y utilizar el aparato y guárdelo para usos futuros. Indicaciones generales de seguridad • Asegúrese de que el aparato y sus componentes estén fuera del alcance de los niños. •...
  • Page 105 • No coloque el aparato cerca de agua o humedad. • No coloque el aparato cerca de una bañera o lavabo, cerca de una piscina o en cualquier otro lugar que contenga agua o esté mojado. • No coloque objetos llenos de líquidos, como jarrones, sobre el aparato. •...
  • Page 106 VISTA GENERAL DEL APARATO Y TECLAS DE FUNCIÓN Inserto de husillo tocadiscos Plato giratorio Brazo de la aguja Palanca del brazo Soporte del brazo de la Activación/desactivación aguja de la parada automática Fonocaptor y protector de del plato giratorio aguja Selección de velocidad (33/45/78 RMP) del...
  • Page 107 Vista frontal Entrada para auriculares 18 Tune/Skip - (rebobinar) 10 Receptor de control remoto 19 Tune/Skip + (avance rápido) Compartimento de CD 20 Repetir/Preset (acceder a 12 Iluminación de fondo de la emisoras de radio guardadas)/ pantalla Prog (guardar emisoras de 13 Puerto USB radio)/Ajuste de la hora 14 Indicador del medidor de UV...
  • Page 108 Vista trasera 23 Cubierta de polvo del tocadiscos 24 Entrada CC 25 Toma AUX-IN 26 Conexión de altavoces RCA (D/I) 27 Antena de cable (pigtail)
  • Page 109 Mando a distancia ON/STANDBY (activar/desactivar el modo de espera) MODE (modo) EJECT (salida de CD) MENU/INFO (menú/Información) SCAN (buscar emisoras) MUTE (silenciar) TUNE -/SKIP (rebobinar) PLAY/PAUSE/SELECT (reproducir/pausar/ seleccionar) TUNE +/SKIP (avance rápido) 10 REPEAT/PRESET (repetir/acceder a emisoras de radio almacenadas) STOP 12 PROGRAM (programación) 13 VOL- (reducir el volumen)
  • Page 110 INSTALACIÓN Lugar de instalación Es importante que piense dónde quiere colocar el aparato y los altavoces. Si coloca el aparato en la misma superficie que los altavoces o muy cerca de ellos, la calidad del sonido puede verse afectada negativamente por el movimiento del aire de los altavoces y por la vibración de la superficie sobre la que se coloca el aparato.
  • Page 111 4. Introduzca el enchufe de alimentación en la toma de corriente y enciéndalo. El aparato se encuentra ahora en modo de espera. 5. En este paso, se recomienda ajustar la hora. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y CONTROL Ajuste de la hora En modo de espera: 1.
  • Page 112 TOCADISCOS Asegúrese de que el aparato está en modo fono. Si no es así, pulse el botón SOURCE varias veces hasta que el modo fono se indique en la pantalla con «PH». Activar/desactivar la detención automática Debajo de la cubierta antipolvo y a la derecha del brazo de tono se encuentra el interruptor para activar/desactivar la detención automática del disco.
  • Page 113 5. Utilice el botón de selección de velocidad para seleccionar la velocidad correcta para el disco. 6. Active o desactive la detención automática. 7. Accione la palanca del brazo de la aguja para elevar el brazo de la aguja. 8. Mueva el brazo hacia el borde del disco. 9.
  • Page 114 3. Pulse de nuevo el botón . El compartimento del CD se cierra. «----» aparece en la pantalla. Tras un breve retraso, se reproduce la primera pista del CD. El tiempo de reproducción restante se muestra en la pantalla. Botones de control en modo CD Reproducir/Pausa: Para pausar, pulse brevemente el botón .
  • Page 115 Reproducir una lista de reproducción creada por usted en modo CD Puede guardar hasta 20 canciones en una secuencia de su elección y reproducirlas. Nota: Para seleccionar las canciones y guardarlas en cualquier orden, la reproducción del CD debe detenerse por completo. Esto no es posible durante el modo de reproducción o pausa.
  • Page 116 MODO USB Cuando estés en modo USB, inserta el dispositivo USB en el puerto USB de la parte frontal del equipo de música. El equipo de música empezará a reproducir música automáticamente después de insertar el dispositivo USB. Control de la música durante la reproducción •...
  • Page 117 RADIO FM Si el aparato no se encuentra en modo FM, pulse varias veces el botón SOURCE hasta que se muestre «FM» en la pantalla. Si ya ha escuchado la radio antes de poner el aparato en modo de espera, el aparato reproducirá automáticamente la última emisora de radio que haya escuchado cuando vuelva a encenderlo.
  • Page 118 Seleccionar una emisora FM almacenada 1. Pulse brevemente el botón REPEAT varias veces hasta llegar a la posición de memoria deseada (1-30). 2. Si espera un poco después de cada pulsación, se muestra la frecuencia de la emisora de radio almacenada en la posición de memoria y el aparato selecciona y reproduce esta emisora.
  • Page 119 Eliminar las emisoras DAB almacenadas Puede eliminar las emisoras DAB de la lista de emisoras si no se reciben en su zona. Aparecen con un signo de interrogación «?» delante. 1. Mantenga pulsado el botón STOP del aparato o pulse el botón MENU del mando a distancia.
  • Page 120 Información de la pantalla DAB Cuando está escuchando una emisora de radio DAB, puede cambiar la información que se muestra en la pantalla. Los transmisores envían diferentes tipos de información. DLS (segmento dinámico de etiquetas) Se trata de un texto en movimiento que proporciona la emisora. La información puede incluir el nombre del artista, el nombre de la pista, el DJ, la información de contacto de la emisora, etc.
  • Page 121 que esté escuchando, de modo que el volumen se adapte mejor a sus necesidades personales. Por ejemplo, en un entorno ruidoso en el que los sonidos se tragan, puede ajustar la compresión al máximo, lo que hará que los sonidos suaves se reproduzcan más fuerte y mantendrá los sonidos fuertes a su volumen real.
  • Page 122 MODO AUX-IN Compruebe que el aparato está en modo de entrada auxiliar. Si no es así, pulse el botón SOURCE varias veces hasta que en la pantalla se indique «AUX IN». Utilice un cable de entrada de audio de 3,5 mm para conectar rápida y fácilmente el aparato a una fuente de sonido externa.
  • Page 123 DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE ANOMALÍAS No hay electricidad • Compruebe que el enchufe del aparato está conectado a la toma de corriente. • Pulse el botón de encendido para activar el aparato. El brazo de la aguja se salta pistas, se desliza sobre el disco o no se mueve •...
  • Page 124 RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.

Ce manuel est également adapté pour:

Oxford se 10040051Oxford se 10040052Oxford se 10040053