Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 37

Liens rapides

Directions for use
Gebruikershandleiding
Notice d'utilisation
ARGON
Manual de usuario
Instruções para Utilização
Manuale d'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Quickie ARGON

  • Page 1 Directions for use Gebruikershandleiding Notice d’utilisation ARGON Manual de usuario Instruções para Utilização Manuale d'uso...
  • Page 2 If you are vIsually ImpaIred, thIs document can be vIewed In pdf format at www. sunrIsemedIcal.com or alternatIvely Is avaIlable on request In large text. als u vIsueel gehandIcapt bent kan dIt document ook worden gelezen In pdf- formaat op www.sunrIsemedIcal.com en Is ook beschIkbaar In grote tekst formaat op aanvraag.
  • Page 3 wheelchairs: rollstühle: fauteuils roulants : rolstoelonderdelen: 1. push handles 1. schiebegriffe 1. poignées de poussée 1. duwhandvatten 2. backrest upholstery 2. rückenbespannung 2. toile du dossier 2. spanbanden rug 3. sideguard 3. seitenteil 3. protège-vêtement 3. zijbescherming 4. seat sling 4.
  • Page 5: Table Des Matières

    When considering provision, please also note the body size, weight, physical and psychological constitution, the age of the person, living conditions and environment. ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 6: General Safety Notes And Driving Restrictions

    Lean your upper body further forward when going up slopes so that they cannot touch the steps, as otherwise this could and steps. lead to a serious tumble. Afterwards the anti-tip tubes must be set back to their correct position. ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 7 (>41°C). • Always make sure that the quick-release axles on the rear wheels are set properly and lock in. If the button on the quick-release axle is not pressed in, the rear wheel cannot be removed. ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 8: Transportability

    17. Restraints should be mounted to the vehicle “B” pillar and should not be held away from the body by wheelchair components such as armrest or wheels. fig.b fig.a ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 9 4. The tie down symbol (Fig F) on the wheelchair frame indicates the position of the wheelchair restraint straps. The straps are then tensioned after the front straps have been fitted fig.h to secure the wheelchair. fig.c prefered zone fig.I fig.e fig.J fig.d fig.f fig.k ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 10: Handling

    To release the wheel, pull the levers back to their original posit- ions. Braking power will decrease with: • Worn tyre tread • Tyre pressure that is too low • Wet tyres • Improperly adjusted wheel locks. ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 11: Footplate Adjustment

    Castors should always be adjusted by an authorized dealer. The castor plates must be readjusted, and the wheel locks must be checked any time the rear wheel posi tion has been altered. ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 12: Seat Height

    Übersicht seat height 3. Setting the toe-in/toe-out to zero adjusting front seat height (adjustable frame, fig.6.11) NOTE: On a wheelchair with 0° camber cylinders it is not possible 1. Slacken the screw (1) and remove to set toe-in or toe-out. This setting the cover (2).
  • Page 13: Back

    (Fig.6.18). armrest 3. Fit the screw connection with Fig.6.18 the nut and washer until they quickie – height adjustable armrest are hand tight, so that there 1. Fitting is no lateral play between the components. But you must still a.
  • Page 14: Backrest

    The lap belt should be adjusted to suit the end user as detailed above. Sunrise Medical recommend that the length and fit of the belt be checked on a regular basis to reduce the risk of the end user inadvertently re-adjusting the belt to an excessive length. ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 15: Anti-Tip Tubes

    (Fig.6.35) (Fig.6.32) Fig.6.32 Sunrise Medical recommends anti- This device permits crutches to be transported tip tubes for all chairs. When fitting directly on a wheelchair. It has a Velcro loop anti-tip tubes, use a torque of 12 (1) to fasten crutches or other aids.
  • Page 16: Nameplate

    If you need to do this quickly, you must use a liquid, alcohol- • Check angle at which castors are set based disinfectant suitable for medical products and devices. • Check tyre pressure Please pay attention to the manufacturer’s instructions of the • Check to see if rear wheels are adjusted differently disinfectant you are using. ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 17: Technical Data

    (24”, 26”) determines the seat heights which can be achie- ved. possible seat heights Important: measurements without cushions! argon – fixed castor receiver argon – adjustable castor receiver castors fork...
  • Page 18: Guarantee

    The wheelchair or a part of the wheelchair was damaged through neglect, accident or improper use. c) Alterations to the wheelchair or parts, which are not in accordance with the manufacturer’s specifications or the carrying out of repairs before informing the customer service agent. ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 19 ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 20 Übersicht Übersicht ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 21 • evenals voor oudere mensen die nog kracht in het bovenlichaam hebben. Wanneer levering/aanschaf van een rolstoel wordt overwogen, neem dan de volgende zaken in overweging: lichaamsgrootte, gewicht, fysieke en psychische toestand, leeftijd, leefomstandigheden en -omgeving. ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 22: Algemene Veiligheidsinstructies En Besturingsrestricties

    Wij raden u aan deze te positie) en minder dan perfecte houding, kan de rolstoel gebruiken. Als deze niet beschikbaar zijn, dient de rolstol zelfs op een effen oppervlak omkantelen. naar achteren te worden gekanteld en over de treden te ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 23 Indien de zitting of rugbekleding van de rugleuning beschadigd zijn, dient u deze direct te vervangen. • Wees voorzichtig met vuur, en vooral met brandende sigaretten. De banden van de rugleuning en zitting kunnen vlam vatten. • Wanneer de rolstoel langdurig blootgesteld wordt aan ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 24: Transport

    Ze mogen niet worden bevestigd aan accessoires, wielen, remmen, voetsteunen en dergelijke. 17. Veiligheidsgordels moeten worden bevestigd aan de “B” stang van het voertuig en mogen niet van het lichaam afgehouden worden door bijvoorbeeld armsteunen of wielen. fig. b fig. a ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 25 De banden worden strak getrokken nadat de banden aan de voorzijde zijn aangebracht om de rolstoel te borgen. fig. c voorkeurs- fig. I gebIed fig. e fig. J fig. d fig. k fig. f ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 26: Gebruik

    Om de zijn geplaatst. vergrendeling ongedaan te maken, trekt u de hendels weer naar hun oorspronkelijke positie. Het remvermogen vermindert wanneer: • het loopvlak van de band versleten is; • de bandendruk niet voldoende ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 27: De Hoogte Van De Voetenplaat Instellen

    De rolstoel beweegt niet in een rechte lijn als de zwenkwielen niet goed zijn aangepast. U moet de voorwielen laten afstellen door een erkend dealer. Telkens wanneer u de positie van het achterwiel hebt laten veranderen, moet u het balhoofd opnieuw aanpassen en de wielvergrendelingen controleren. ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 28: Zithoogte

    Übersicht zithoogte Übersicht 3. De inspoor/uitspoor op nul aanpassen zithoogte voorzijde instellen (verstelbaar frame, fig. 6.11) OPMERKING: Op een rolstoel 1. Draai de schroef los (1) en verwijder met 0° cambercilinders is het niet de dop (2). Hierdoor wordt het...
  • Page 29: Rugleuning

    3. Draai het sluitringetje en de Fig. 6.18 moer handmatig aan, zodanig quickie – in hoogte verstelbare armsteun dat er geen ruimte meer is 1. Bevestiging tussen de onderdelen. Maar u moet nog steeds de buis aan de a.
  • Page 30: Rugleuning

    Pas de gordel zodanig aan dat de hierboven omschreven. Sunrise Medical adviseert de lengte sluiting zich in het midden van de en bevestiging van de gordel regelmatig te controleren om te stoel bevindt. (Fig. 6.27) voorkomen dat de gordel onbedoeld te lang wordt. ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 31: Anti-Tip Wielen

    (Fig. 6.35) (anti-tip wielen). Fig. 6.32 (Fig. 6.32) Hiermee kunt u krukken meenemen op Sunrise Medical adviseert anti- de rolstoel. De krukkenhouder heeft een tip wielen voor alle rolstoelen. Velcro lus waarmee u de krukken of andere Wanneer u de anti-tip wielen hulpmiddelen kunt vastmaken.
  • Page 32: Sticker

    • Controleer of achterwielen verschillend ingesteld zijn Als dit snel moet gebeuren, gebruik dan een vloeibaar desinfecterend middel op basis van alcohol, dat geschikt is voor medische producten en apparaten. Let op de instructies van de fabrikant van de onsmettingsmiddel dat u gebruikt. ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 33: Technische Gegevens

    12.0 technische gegevens stoelhoogtes: de keuze van frames, vorken en zwenkwielen, evenals de maat van het achterwiel (24”, 26”) bepaalt de beschikbare stoelhoogtes. mogelijke stoelhoogtes belangrijk: metingen zonder kussens! argon - vaste zwenkwielhouder argon - instelbare zwenkwielhouder zwenkwielen vork voorzijde stoel achterzijde...
  • Page 34: Garantie

    De rolstoel of het onderdeel is beschadigd door nalatigheid, ongeval of oneigenlijk gebruik. c) Wijzigingen aan de rolstoel of onderdelen daarvan, die niet in overeenstemming zijn met de specificaties van de fabrikant, of het uitvoeren van reparaties alvorens contact werd opgenomen met de onderhoudsmonteur/dealer. ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 35 ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 36 Übersicht Übersicht ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 37: Avant-Propos

    âgées ayant assez de force dans le haut du corps. Sélectionner le bon fauteuil nécessite de prendre en compte des éléments tels que la taille de l'utilisateur, son poids, sa constitution physique et psychologique, son âge, son mode de vie et son environnement. ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 38: Consignes De Sécurité Et De Conduite

    Si vous utilisez une main courante métallique et freinez vous avec les différents comportements en présence d'un dans une longue pente ou pour réduire votre allure, le accompagnateur. frottement peut chauffer la main courante et vous brûler les doigts. ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 39 3,5 bars (350 kPa). La pression maximale est indiquée sur la jante des pneus. Le frein à manette à hauteur du genou ne fonctionne que si la pression des pneus est suffisante et si le réglage est correct (voir le chapitre sur les "Freins"). ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 40: Transportabilité

    à tout points d'attache ou accessoires, ex. du véhicule et ne doivent pas être retenus par des composants pas autour des rayons des roues, freins ou repose-pied. du fauteuil roulant tel les accoudoirs ou les roues. fig. b fig. a ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 41 Les sangles sont ensuite tendues zone de après que les préférence sangles avant aient été fixées fig. I fig. e pour sécuriser le fauteuil roulant. fig. J fig. d fig. f fig. k ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 42: Manipulation

    Pour immobiliser votre fauteuil, abaissez les deux leviers de freinage jusqu'à la butée avant. Tirez le levier de freinage en arrière pour le relâcher. L'effet de freinage diminue quand : • Les sculptures du pneu sont usées ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 43: Réglage Du Repose-Pied

    Les réglages des roues avant doivent toujours être confiés à un revendeur agréé. En cas de modifications de la position de la roue arrière, les réglages de l’adaptateur de la roue avant et du frein doivent être contrôlés. ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 44: Hauteur Du Siège

    - réglage du guidage Übersicht hauteur du siège Übersicht 3. Réglage du pincement ou de réglage de la hauteur avant du siège l'ouverture des roues à zéro (châssis réglable, fig. 6.11) REMARQUE: Il est impossible de 1. Desserrez la vis (1) et retirez le cache définir l'écartement des roues d'un...
  • Page 45: Dossier

    (Fig. 6.18). accoudoir 3. Insérez la vis de connexion avec Fig. 6.18 son écrou et sa rondelle, puis quickie – accoudoir réglable en hauteur serrez à la main de sorte qu'il 1. Installation n'y ait plus de jeu latéral entre les composants. Vous devez a.
  • Page 46: Dossier

    Ajustez la position de la ceinture afin que les attaches soient au Veuillez consulter la brochure du transit Sunrise Medical afin centre du siège. (Fig. 6.27) d’obtenir des conseils sur le transport des personnes ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 47: Roulettes Anti-Bascule

    2,5 cm, vissez la vis (1) dans le trou de vis 1. roulettes anti-bascule 3. S’il est nécessaire d’augmenter la profondeur d’assise d’environ 5 cm, vissez la vis (1) dans le trou de vis 2. roulettes anti-bascule quickie/ argon Fig. 6.32 porte-canne (Fig.
  • Page 48: Plaque Signalétique

    • Vérifiez si les roues arrière sont réglées différemment. Pour un nettoyage rapide, vous pouvez utiliser un désinfectant à base d'alcool, similaire à ceux utilisés pour les produits et les instruments médicaux. Suivez bien les consignes du fabricant du désinfectant de votre choix. ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    (24”, 26”) déterminent la hauteur du siège. hauteurs du siege possibles Important : dimensions sans coussins ! argon – logement fixe des roulettes argon – logement réglable des roulettes roues avant fourche avant du siège arrière du...
  • Page 50: Garantie

    Des modifications ont été apportées au fauteuil - ou à l'une de ses pièces - lesquelles ne sont pas conformes aux spécifications du fabricant ou des réparations ont été effectuées avant d'en informer le service après-vente. ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 51 ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 52 Übersicht Übersicht ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 53: Área De Aplicación

    Al solicitar una silla de ruedas, tenga en cuenta el tamaño corporal, peso, constitución física y fisiológica, edad, condiciones de vida y entorno del usuario. ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 54: Instrucciones Generales De Seguridad Y Restricciones De Conducción

    • Si se utilizan los puntos extremos de fijación (por ejemplo, frenar de una velocidad alta o en pendientes largas. las ruedas traseras en la posición más adelantada) y la ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 55 3,5 bar (350 kPa), como mínimo. La presión máxima está indicada en el neumático. Los frenos de rodilla solo funcionarán si hay suficiente presión en los neumáticos y si se ha establecido la configuración correcta ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 56: Transporte

    ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 57 Las correas preferencIa se tensionan después de fig. I fig. e que las correas delanteras se han fijado para asegurar la silla. fig. J fig. d fig. f fig. k ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 58: Transporte De La Silla

    Para quitarlos, tire de las palancas hacia atrás hasta su posición inicial. La eficacia del frenado puede verse disminuida por: • Cubiertas desgastadas • Neumáticos poco inflados • Cubiertas mojadas • Frenos mal ajustados. ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 59: Ajuste De La Plataforma Del Reposapiés

    La silla de ruedas no avanzará en línea recta si las ruedas delanteras no están correctamente ajustadas. Las ruedas deberían siempre ser ajustadas por un distribuidor autorizado Las ruedas delanteras y los frenos deben reajustarse cada vez que se modifique la posición de las ruedas traseras. ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 60: Altura Del Asiento

    ángulo de las ruedas Übersicht altura del asiento Übersicht traseras de la argon ajuste de altura delantera del asiento 3. Ajuste del ángulo de inclinación (armazón ajustable, fig. 6.11) a cero 1. Afloje el tornillo (1) y retire la cubierta NOTA: En sillas con camber 0º,...
  • Page 61: Respaldo

    (Fig. 6.18). reposabrazos 3. Ajuste los tornillos con la Fig. 6.18 arandela y la tuerca hasta quickie – reposabrazos ajustables en altura que queden bien prietos y los 1. Instalación componentes no se muevan para los lados. Sin embargo, a. Empuje el reposabrazos exterior contra la abrazadera que aún debe poder plegar el tubo...
  • Page 62: Respaldo

    Ajuste la posición del cinturón de manera que las hebillas como método de sujeción. queden en la parte central del asiento. (Fig. 6.27) Consulte el manual de tránsito de Sunrise Medical a fin de obtener más información sobre el transporte. ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 63: Ruedas Antivuelco

    5 cm (2 pulg.), se deberá atornillar el su uso continuado. tornillo (1) en el orificio número 2. ruedas antivuelco soporte de bastones ruedas antivuelco quickie/ soporte de bastones (Fig. 6.35) argon Fig. 6.32 Este dispositivo permite transportar los (Fig.
  • Page 64: Placa De Identificación

    • Compruebe el ángulo de las ruedas delanteras Cuando la silla vaya a ser transferida a otro usuario, debe • Compruebe la presión de los neumáticos prepararse minuciosamente y debe limpiarse con algún tipo • Compruebe si las ruedas traseras están ajustadas de manera diferente. de desinfectante sobre todas las superficies que entraron en contacto con el usuario anterior. ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 65: Datos Técnicos

    (24, 26 pulg.) determinan las diferentes alturas del asiento que se pueden lograr. alturas de asiento posibles Importante: ¡medidas sin cojín! argon - receptor fijo de ruedas pivotantes argon - receptor ajustable de ruedas pivotantes ruedas delanteras horquilla...
  • Page 66: Garantía

    Se han realizado alteraciones a la silla o a las piezas, que no respetan las especificaciones del fabricante o se han llevado a cabo reparaciones sin informar al servicio técnico de mantenimiento/reparación autorizado. ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 67 ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 68 Übersicht Übersicht ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 69: Área De Aplicação

    Doenças como deficiências cardíacas e circulatórias, • distúrbios de equilíbrio ou caquexia • assim como idosos que ainda tenham força no tronco. Quando considerar uma provisão, tenha em conta o tamanho e peso do corpo, a constituição física e psicológica, a idade da pessoa, condições de vida e ambiente. ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 70: Normas Sobre Segurança E Limites De Condução Gerais

    Existe equipamento para o auxiliar, p.ex. subir posição mais dianteira) e com uma postura menos perfeita, rampas ou utilizar elevadores. Utilize-o. Se não existir a cadeira de rodas pode tombar mesmo numa superfície equipamento para uma determinada função, então a ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 71 3,5 bares (350 kPa). A pressão máx. é indicada no pneu. Os travões com manípulo de joelho apenas funcionam se a pressão dos pneus for suficiente e se foi efectuada a configuração correcta (ver Capítulo sobre "Travões"). • Se o assento ou a correia traseira ficarem danificados, ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 72: Transporte

    17. As correias de fixação devem ser instaladas no pilar “B” volta dos raios das rodas, dos travões ou apoios de pés. do veículo e devem ser mantidas afastadas do corpo pelos componentes da cadeira de rodas, como apoios de braços ou rodas. fig. b fig. a ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 73 As correias são esticadas depois das correias dianteiras serem instaladas para segurar a cadeira de rodas. fig. c zona fig. I preferencIal fig. e fig. J fig. d fig. k fig. f ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 74: Manuseamento

    Para se que as peças amortecedoras estão correctamente fixadas nas aberturas superior e inferior. desbloquear a roda, puxe os manípulos para trás para a sua posição original. A capacidade de travagem diminui com: ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 75: Ajustamento Do Apoio De Pés

    As rodas giratórias devem ser sempre ajustadas por um fornecedor autorizado. As placas das rodas giratórias devem ser reajustadas e os dispositivos de bloqueio das rodas devem ser inspeccionados sempre que a posição da roda traseira for alterada. ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 76: Altura Do Assento

    Übersicht altura do assento Übersicht 3. Ajustar a convergência/abertura ajustar a altura frontal do assento para zero (estrutura ajustável, fig. 6.11) NOTA: Numa cadeira de rodas 1. Desaperte o parafuso (1) e remova a com cilindros curvos de 0°, não é...
  • Page 77: Encosto

    ângulo pretendido (Fig. 6.18). Fig. 6.18 3. Encaixe a porca e anilha na apoio de braços de altura ajustável - quickie ligação do parafuso até estarem 1. Instalação apertadas à mão, de modo a que os componentes não se a.
  • Page 78: Encosto

    Ajuste a posição do cinto de Consulte o folheto de transporte da Sunrise Medical para mais modo a que as fivelas fiquem no conselhos sobre centro do assento. (Fig. 6.27) transporte. ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 79: Tubos Anti-Queda

    (Fig. 6.35) tubos anti-queda Este dispositivo permite o transporte de canadianas directamente na cadeira de tubos anti-queda quickie/argon rodas. Possui uma correia de Velcro (1) para (Fig. 6.32) Fig. 6.32 segurar as canadianas ou outros acessórios. A Sunrise Medical recomenda...
  • Page 80: Placa De Nome

    • Verifique o ângulo das rodas giratórias Se precisar de o fazer rapidamente, deve usar um desinfectante • Verifique a pressão dos pneus líquido, à base de álcool, adequado para produtos e • Verifique se as rodas traseiras estão ajustadas de maneira diferente ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 81: Dados Técnicos

    (24", 26") determina as alturas a que é possível ajustar o assento. possíveis alturas do assento Importante: medidas sem almofadas! argon – receptor fixo da roda giratória argon – receptor ajustável da roda giratória rodas giratórias forqueta assento dianteiro assento rodas giratórias forqueta...
  • Page 82: Garantia

    A cadeira de rodas ou qualquer peça danificada por negligência, acidente ou utilização indevida. c) Alterações da cadeira de rodas ou peças, que não respeitem as especificações do fabricante ou reparações feitas antes de informar o agente de serviço do cliente. ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 83 ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 84 Übersicht Übersicht ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 85: Area Di Applicazione

    È adatta anche per persone più anziane con forza sufficiente nella parte superiore del corpo. Per la scelta del modello, occorre anche considerare la statura e il peso corporeo, le condizioni psicofisiche, l'età dell'utente e l'ambiente in cui vive. ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 86: Note Generali Sulla Sicurezza E Limitazioni Di Guida

    • Se sulla carrozzina sono montate le ruotine anche su una superficie piana. antiribaltamento assicurarsi che siano regolate in modo che ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 87 (>41 °C). • Controllare sempre che gli assi ad estrazione rapida sulle ruote posteriori siano montati correttamente e bloccati. Se il pulsante dell'asse ad estrazione rapida non è premuto, la ruota posteriore non può essere rimossa. ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 88: Trasportabilità

    6. Le cinghie di ancoraggio devono essere fissate al telaio centrale della carrozzina, come illustrato nel diagramma alla pagina seguente, e non ad altri attacchi o accessori, ad es. non attorno ai raggi delle ruote, ai freni o agli appoggiapiedi. fig. b fig. a ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 89 Le cinghie posteriori devono essere messe in tensione dopo avere fissato le cinghie fig. h anteriori per fissare la carrozzina. fig. c zona preferIta fig. I fig. e fig. J fig. d fig. f fig. k ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 90: Trasporto Della Carrozzina

    Per sbloccare la ruota, riportare le leve del freno nella posizione di partenza. L'azione dei freni sarà ridotta in caso di: • profilo consumato dei pneumatici • insufficiente pressione dei pneumatici ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 91: Regolazione Dell'angolo Pedana

    La regolazione delle ruote anteriori deve essere sempre eseguita da un rivenditore autorizzato. Se la posizione delle ruote posteriori viene modificata, la regolazione delle piastre delle ruote anteriori deve essere sempre verificata. ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 92: Altezza Seduta

    Übersicht altezza seduta Übersicht divergenza per argon regolazione dell'altezza anteriore della 3. Impostazione della convergenza/ seduta (telaio regolabile, fig. 6.11) divergenza su zero 1. Allentare la vite (1) e rimuovere il NOTA: se la carrozzina è dotata cappuccio (2).
  • Page 93: Schienale

    3. Riposizionare la vite e la rondella Fig. 6.18 e stringere a mano il dado in quickie – bracciolo ad altezza regolabile modo che tra i componenti 1. Montaggio non vi sia gioco laterale, ma sia ancora possibile piegare a.
  • Page 94: Schienale

    Regolare la posizione della cintura in modo che le due parti Fare riferimento al manuale sul Crash Test di Sunrise Medical per maggiori informazioni sul della fibbia si trovino al centro della seduta. (Fig. 6.27) trasporto: ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 95: Ruotine Antiribaltamento

    5 cm inserire la vite (1) nel foro 2. posizione. ruotine antiribaltamento portastampelle ruotine antiribaltamento portastampelle (Fig. 6.35) quickie/argon Fig. 6.32 Questo accessorio permette di trasportare le (Fig. 6.32) stampelle agganciandole alla carrozzina. Un Sunrise Medical consiglia di cinturino di Velcro (1) consente di fissare le montare le ruotine antiribaltamento stampelle.
  • Page 96: Etichetta Di Identificazione

    • Controllare l'angolo di impostazione delle ruote anteriori Se si ha poco tempo a disposizione, usare un disinfettante ad • Controllare la pressione dei copertoni alcol rapido per prodotti o dispositivi medici. • Controllate che le ruote posteriori non siano state regolate in modo Osservare le istruzioni del fabbricante per il disinfettante differente impiegato. ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 97: Dati Tecnici

    (24" o 26") scelti. altezze della seduta possibili Importante: le misure non includono i cuscini. argon - con forcelle fisse delle ruote anteriori argon - con forcelle regolabili delle ruote anteriori ruote anteriori...
  • Page 98: Garanzia

    La carrozzina, o parte di essa, sia stata danneggiata a causa di negligenza, incidente o uso improprio. c) La carrozzina, o parte di essa, sia stata modificata rispetto alle specifiche del produttore o le riparazioni siano state eseguite senza avere avvisato prima il tecnico autorizzato. ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 99 ARGON 0505/2/ST-000690645.EMS 1B...
  • Page 100 Sunrise Medical GmbH & Co.KG Kahlbachring 2-4 69254 Malsch/Heidelberg Germany Tel.: +49 (0) 7253/980-0 Fax: +49 (0) 7253/980-111 www.sunrisemedical.com Sunrise Medical Limited High Street Wollaston West Midlands DY8 4PS England Tel.: +44 (0) 1384446688 www.sunrisemedical.no Sunrise Medical S.L. Polígono Bakiola, 41 48498 Arrankudiaga – Vizcaya España Tel.: +34 (0) 902142434...

Table des Matières