Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

V-21SB
Walk-behind Power Mower
Model No. 20490 — 8900001 & Up
V-21SB
Tondeuse motorisée à guidage arrière
Modèle No. 20490 — 8900001 et suivants
V-21SB
Cortadora de césped motorizada empujada por
el usuario
Modelos N. 20490 — 8900001 y siguientes
Operator's Manual
Manuel de L'Utilisateur
Manual del Operador
All manuals and user guides at all-guides.com
FORM NO. 3319–692

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro V-21SB

  • Page 36 Consignes de sécurité ....Chez Toro, notre désir à tous est que vous soyez Décalcomanies de sécurité et instructions entièrement satisfait de votre nouveau produit.
  • Page 37: Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité d’autres des blessures ou même la mort. Les mises en garde sont intitulées DANGER, AVERTISSEMENT Ce produit est capable de sectionner les mains et les et ATTENTION, suivant le niveau de danger. pieds et de projeter des objets.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Inspecter soigneusement la zone à tondre et la Remplacer les lames et les boulons usés ou débarrasser des branches, pierres, fils de fer et endommagés par paires pour ne pas modifier autres débris. Durant la tonte, ouvrir l’oeil pour l’équilibre.
  • Page 39 Pour de la lame. toute réparation importante ou si l’on a besoin d’aide, s’adresser à un réparateur Toro agréé. Pour réduire les risques d’incendie, toujours débarrasser le moteur de l’excès de graisse, des 13. Avant de changer la hauteur de coupe, couper le déchets de tonte, des feuilles et de la saleté...
  • Page 40: Décalcomanies De Sécurité Et Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com Décalcomanies de sécurité et instructions Des décalcomanies de sécurité et instructions bien visibles sont placées près des endroits potentiellement dangereux. Toute décalcomanie endommagée ou manquante doit être remplacée. SUR LE CARTER DE TONDEUSE SUR LE CARTER DE TONDEUSE (Réf.
  • Page 41: Assemblage

    All manuals and user guides at all-guides.com Assemblage Remarque: Pour faciliter l’insertion de la corde, serrer la barre de commande contre la poignée de Mancherons manière à libérer le frein de lame. Desserrer les boutons des supports de montage Sac à herbe (Fig.
  • Page 42: Essence

    à la quantité consommée en un mois. Ce moteur est certifié fonctionner à l’essence sans plomb. Toro recommande l’usage d’essence normale SANS PLOMB fraîche et propre, à indice d’octane de 85 ou plus, dans tous ses produits à moteur à...
  • Page 43: Utilisation

    Replacer le bouchon et essuyer toute essence stabilisateur/conditionneur de carburant Toro dans répandue. toutes les machines Toro à moteur à essence, tant en période d’utilisation qu’en période de remisage. Le Rebrancher le fil de bougie (s’il a été débranché) stabilisateur/conditionneur Toro nettoie le moteur (Fig.
  • Page 44: Arrêt Du Moteur

    All manuals and user guides at all-guides.com Tirer lentement la poignée du lanceur jusqu’à ce Pour embrayer la traction sans embrayer la lame, que la corde soit tendue, puis la tirer serrer simplement la barre de commande contre vigoureusement pour lancer le moteur. le mancheron, sans la laisser descendre d’abord pour embrayer la lame.
  • Page 45: Usage Du Sac À Herbe

    Voir les instructions de réglage du câble, au chapitre Quand le volet d’éjection est ouvert, des Entretien. En cas de problème, s’adresser à un déchets d’herbe et autres débris peuvent concessionnaire officiel Toro. être projetés à l’extérieur. QUELS SONT LES RISQUES? Ces débris peuvent être projetés avec une Usage du sac à...
  • Page 46: Contrôle Du Fonctionnement De La Barre De Commande

    All manuals and user guides at all-guides.com Contrôle du fonctionnement de la barre de commande DANGER POTENTIEL Contrôler la barre de commande avant chaque Ne pas mettre les doigts au-dessous du utilisation pour s’assurer que le système d’embrayage carter de la tondeuse lors du réglage de la de frein de lame (EFL) fonctionne correctement.
  • Page 47: B: Essai Spécial De La Barre De Commande

    être dangereuse. Faire contrôler la tondeuse le détecter de manière précoce un plus tôt possible par un réparateur Toro agréé. grippage du système d’embrayage Pour détecter la détérioration du système de frein de lame (EFL) qui d’embrayage de frein de lame (EFL) avant...
  • Page 48 équipées, ne jamais approcher aucune détériorer, ce qui pourrait rendre l’utilisation de partie du corps de la lame lorsque le moteur tourne, et la tondeuse dangereuse. Faire contrôler la ne laisser personne d’autre s’en approcher. tondeuse par un réparateur TORO agréé. F–13...
  • Page 49: Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com Entretien Un fonctionnement fiable et en toute sécurité exige des entretiens réguliers. Programme d’entretien recommandé Après Toutes Toutes Toutes Toutes chaque les 5 les 25 les 50 les 100 Pièce Entretien utilisation heures heures heures heures...
  • Page 50: Filtre À Air

    Frein de lame les 3 secondes. Dans le cas contraire, s’adresser à un concessionnaire réparateur Toro agréé pour la réparation. Contrôler que le flexible de carburant ne Système d’alimentatio fuit pas et n’est pas endommagé. Le remplacer si nécessaire.
  • Page 51: Vidange De L'essence

    All manuals and user guides at all-guides.com Refermer le couvercle du filtre à air et serrer la vis. DANGER POTENTIEL Lorsqu’on retourne la tondeuse, l’essence Vidange de l’essence risque de fuir du réservoir ou du carburateur. Couper le moteur et le laisser refroidir. QUELS SONT LES RISQUES? Débrancher le fil de bougie (Fig.
  • Page 52: Bougie

    All manuals and user guides at all-guides.com Câble de commande des gaz Vidanger l’huile par le trou de remplissage de la jauge (Fig. 20). Recueillir l’huile dans un récipient approprié et s’en débarrasser Un réglage de la commande des gaz peut être correctement, selon la réglementation en vigueur.
  • Page 53: Lame

    Serrer le contre-écrou inférieur pour bloquer le entaillée (Fig. 26B & C), la remplacer par une réglage. lame Toro neuve comme expliqué au point 6. DÉPOSE DE LA LAME — Tenir la lame par Une fois le réglage terminé, le contre-écrou l’extrémité...
  • Page 54: Lubrification

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglage du frein de lame Important: Vérifier l’équilibre de la lame en la plaçant sur un équilibreur (dispositif Un réglage du frein de lame peut être requis si la peu coûteux vendu en quincaillerie). qualité...
  • Page 55: Nettoyage Des Écrans De L'embrayage De Frein De Lame

    All manuals and user guides at all-guides.com Placer la tondeuse sur une surface horizontale bétonnée ou asphaltée, près d’un tuyau d’arrosage. DANGER POTENTIEL L’essence est extrêmement inflammable et Mettre le moteur en marche. hautement explosive, et peut dans certaines circonstances causer des dommages corporels ou matériels graves.
  • Page 56: Nettoyage Du Carter D'embrayage De Frein De Lame

    Nettoyage du carter d’embrayage de frein stabilisateur/conditionneur Toro avant le de lame remisage. Le stabilisateur/conditionneur Toro est un produit à base de distillat de pétrole. Toro Couper le moteur et débrancher le fil de la déconseille l’utilisation de stabilisateurs à base bougie (Fig. 9).
  • Page 57: Accessoires

    11. Retoucher tous les points de rouille et éraflures détachent le chaume qui peut alors être aspiré dans le sac à herbe et facilement éliminé. des surfaces peintes. Utiliser la peinture Toro Re–Kote, en vente chez les concessionnaires TORO agréés.
  • Page 58: La Garantie De Demarrage Toro

    Ce qui est couvert La société Toro garantit, pour une période de cinq ans à compter de la date d’achat — et sous réserve qu’il soit soumis aux entretiens de routine requis — que votre moteur TORO GTS–5 démarrera à la première ou seconde tentative, ou que nous le réparerons.
  • Page 59: Ce Qui N'est Pas Couvert Par La Garantie

    Les services fournis par un réparateur TORO agréé décrits ci-dessus constituent le seul recours de l’acheteur. La garantie par rapport à la législation de votre pays Cette garantie est la seule garantie expresse, mis à part la garantie de performance Toro et la couverture spéciale du système antipollution de certains produits.
  • Page 60: Fiche D'entretien Pour Garantie De Demarrage

    All manuals and user guides at all-guides.com FICHE D’ENTRETIEN POUR GARANTIE DE DEMARRAGE Pour bénéficier de la garantie de démarrage, il faut effectuer les opérations d’entretien spécifiées ci-dessous toutes les 25 heures de fonctionnement, ou plus souvent si la machine est utilisée en milieu poussiéreux. Suivre les directives de ce manuel et noter les informations d’entretien sur la fiche ci-dessous.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com...

Ce manuel est également adapté pour:

20490

Table des Matières