Télécharger Imprimer la page
Toro Recycler 20655 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Recycler 20655:

Publicité

Liens rapides

Tondeuse Recycler
N° de modèle 20655—N° de série 280000001 et suivants
N° de modèle 20656—N° de série 280000001 et suivants
Introduction
Lisez attentivement ces informations pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et pour éviter de l'endommager ou de vous
blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et
correcte du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement à
www.Toro.com pour tout renseignement concernant
un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des
concessionnaires ou pour enregistrer votre produit.
Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur
Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous
procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des
renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui
fournir les numéros de modèle et de série du produit.
Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle
et de série du produit.
Figure 1
1. Plaque des numéros de modèle et de série
Notez les numéros de modèle et de série du produit
dans l'espace ci-dessous :
N° de modèle
N° de série
© 2008—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
55 cm
®
Les mises en garde de ce manuel soulignent les dangers
potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité
(Figure 2), qui indique un danger pouvant entraîner
des blessures graves ou mortelles si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
1. Symbole de sécurité
Deux termes sont également utilisés pour faire passer
des informations essentielles. Important, pour attirer
l'attention sur des informations mécaniques spécifiques,
et Remarque, pour des informations d'ordre général
méritant une attention particulière.
Pour les modèles dont la puissance du moteur est
stipulée, la puissance brute du moteur a été mesurée
en laboratoire par le constructeur du moteur selon
SAE J1940. Étant configuré pour satisfaire aux normes
de sécurité, antipollution et d'exploitation, le moteur
monté sur cette classe de tondeuse aura une puissance
effective nettement inférieure.
Sécurité
L'usage ou l'entretien incorrect de cette tondeuse
peut occasionner des accidents. Pour réduire
les risques, respectez les consignes de sécurité
suivantes.
La société Toro a conçu et testé votre tondeuse pour
qu'elle fonctionne correctement et sans danger à
condition de respecter rigoureusement les instructions
de sécurité qui suivent. Le non-respect de ces
instructions peut causer des accidents.
Pour assurer le maximum de sécurité et de
rendement et bien connaître le produit, il est
essentiel que vous-même, et tout autre utilisateur
de la machine, lisiez et compreniez le contenu de ce
guide avant même de mettre le moteur en marche.
Faites particulièrement attention au symbole de
sécurité Figure 2 qui signifie Prudence, Attention
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Form No. 3359-447 Rev C
Manuel de l'utilisateur
Figure 2
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé aux États-Unis
Tous droits réservés

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro Recycler 20655

  • Page 1 Figure 1 La société Toro a conçu et testé votre tondeuse pour qu’elle fonctionne correctement et sans danger à 1. Plaque des numéros de modèle et de série condition de respecter rigoureusement les instructions de sécurité...
  • Page 2 Préliminaires ou Danger et concerne la sécurité des personnes. Veillez à lire et bien comprendre ces directives qui • Portez toujours un pantalon et des chaussures portent sur votre sécurité. Ne pas les respecter, solides pour travailler. Ne tondez pas pieds nus ou c’est risquer de vous blesser.
  • Page 3 – avant de régler la hauteur de coupe, sauf si sécurité de la machine, n’utilisez que des ce réglage peut se faire depuis la position de pièces de rechange et des accessoires Toro conduite. d’origine. N’utilisez pas de pièces et accessoires •...
  • Page 4 Autocollants de sécurité et d'instruction Important: Les autocollants de sécurité et d’instruction sont placés près des endroits potentiellement dangereux. Remplacez les autocollants endommagés. Marque du fabricant 1. Identifie la lame comme pièce d’origine. 104-7908 1. Attention - N’utilisez pas la tondeuse si l’obturateur de l’éjecteur arrière, le bac à...
  • Page 5 112-8759 112-8867 1. Attention – lisez le Manuel 4. Risque de 1. Verrouillage 2. Déverrouillage de l’utilisateur. sectionnement/mutilation des mains ou des pieds par la lame de la tondeuse – ne vous approchez pas des pièces mobiles. 2. Risque de projections 5.
  • Page 6 Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur. 1. Dépliage du guidon Procédure Vous risquez d’endommager les câbles et de rendre la machine dangereuse à utiliser si vous Figure 5 pliez ou dépliez mal le guidon. •...
  • Page 7 4. Charge de la batterie max. : 0,59 l, type : huile détergente SAE 30 de classe de service API SF, SG, SH, SJ, SL ou supérieure.) 3. Revissez la jauge fermement en place. Procédure Important: Changez l’huile moteur après les Modèle 20656 uniquement 5 premières heures de fonctionnement , puis une Reportez-vous à...
  • Page 8 et utilisez de l’essence stockée depuis moins d’un mois. Figure 10 1. Sac à herbe 3. Chargeur de batterie (modèle 20656 uniquement) 2. Éjecteur latéral Figure 11 Utilisation Contrôle du niveau d’huile moteur Plein du réservoir de carburant Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour 1.
  • Page 9 le repère minimum (Add) de la jauge, versez lentement suffisamment d’huile dans le goulot de remplissage pour faire monter le niveau au repère maximum (Full). Ne remplissez pas excessivement.(Remplissage max. : 0,59 l, type : huile détergente SAE 30 de classe de service API SF, SG, SH, SJ, SL ou supérieure.) 3.
  • Page 10 Réglage de la hauteur de coupe Pendant le réglage de la hauteur de coupe, vous risquez de toucher la lame en mouvement et de vous blesser gravement. • Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles. • Ne mettez pas les doigts sous le carter de tondeuse quand vous réglez la hauteur de coupe. Si le moteur vient de tourner, le silencieux est très chaud et risque de vous brûler.
  • Page 11 Démarrage du moteur 1. Maintenez la barre de commande de la lame contre le guidon (Figure 14). Figure 16 Remarque: Si le moteur ne démarre pas, contactez un réparateur agréé. Utilisation de la commande d’autotraction Figure 14 Pour actionner l’autotraction, il vous suffit d’avancer, les 1.
  • Page 12 à proximité, et de causer des blessures graves ou mortelles. Examinez fréquemment le bac. S’il est endommagé, remplacez-le par un bac TORO neuf d’origine. Si l’éjecteur latéral est monté sur la tondeuse, retirez-le et verrouillez le volet latéral (voir Retrait de l’éjecteur latéral) avant de procéder au ramassage de l’herbe...
  • Page 13 Éjection latérale de l’herbe coupée Utilisez l’éjection latérale quand vous tondez de l’herbe très haute. Si le bac à herbe est déjà monté sur la tondeuse, enlevez-le avant de procéder à l’éjection latérale de l’herbe. La lame est tranchante et vous risquez de vous blesser gravement à...
  • Page 14 • Pour de meilleurs résultats, montez une lame neuve au début de la saison de tonte. • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame Toro d’origine. La tonte • Ne tondez l’herbe que sur 1/3 de sa hauteur à chaque fois.
  • Page 15 – Tondez plus souvent. – Empiétez sur les passages précédents pour ne En travaillant sur l’herbe ou les feuilles tondre qu’une largeur de bande réduite. humides, vous risquez de glisser et de vous – Réglez la hauteur de coupe des roues avant un blesser gravement si vous touchez la lame en cran en dessous de celle des roues arrière.
  • Page 16 Préparation à l’entretien Remplacement du filtre à air 1. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures pièces mobiles. Remplacez le filtre à air une fois par an ou plus souvent 2. Débranchez la bougie et accrochez-la à la borne s’il y a beaucoup de poussière.
  • Page 17 Charge de la batterie Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures Modèle 20656 uniquement Chargez la batterie pendant 24 heures la première fois, puis tous les mois (tous les 25 démarrages) ou selon les besoins. Utilisez toujours le chargeur dans un lieu à l’abri et chargez la batterie à...
  • Page 18 Figure 29 Figure 30 3. Remontez les roues arrière. 4. Déposez la lame mais ne jetez pas les fixations Remplacement de la lame (Figure 30). 5. Montez la nouvelle lame et toutes les fixations Périodicité des entretiens: Une fois par an (Figure 31).
  • Page 19 Nettoyage de la tondeuse pratiquement impossible de trop serrer ce boulon. Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Réglage du câble de la commande d’autotraction Lorsque vous installez un nouveau câble de commande De l’herbe peut être projetée de sous la d’autotraction ou que l’autotraction est déréglée, vous tondeuse.
  • Page 20 Remisage Pliage du guidon Remisez la tondeuse dans un local frais, propre et sec. Vous risquez d’endommager les câbles et de Préparation de la tondeuse au rendre la machine dangereuse à utiliser si vous remisage pliez ou dépliez mal le guidon. •...
  • Page 21 Remarques:...
  • Page 22 Remarques:...
  • Page 23 Spypros Stavrinides Limited Cyprus 357 22 434131 Surge Systems India Limited India 91 1 292299901 T-Markt Logistics Ltd Hungary 36 26 525 500 Toro Australia Australia 61 3 9580 7355 Toro Europe BVBA Belgium 32 14 562 960 374-0102 Rev B...
  • Page 24 Conditions et produits couverts Comment faire intervenir la garantie ? La société The Toro® Company et sa liale, la société Toro Warranty, en vertu Si vous pensez que votre produit Toro présente un défaut de fabrication ou de l'accord passé entre elles, s'engagent conjointement auprès de l'acheteur de matériau, procédez comme suit :...

Ce manuel est également adapté pour:

Recycler 20656