Lombardini LDW 502 Mode D'emploi page 72

Masquer les pouces Voir aussi pour LDW 502:
Table des Matières

Publicité

Disareazione
Desareation
Air bleeding
Entlüftung
Purgado del circuito de
inyección
Disarejação
Posizionare la chiave avviamento sul primo scatto per alimentare l'elettrovalvola.
Tournez la clé sur le premier cran pour alimenter l'électrovalve
Turn the ignition key to irst position to power the solenoid valve.
Den Zündschlüssel auf die erste Raste drehen, um das Magnetventil zu speisen.
Colocar la llave de arranque en la primera posición para alimentar la electroválvula.
Colocar a chave de ignição na primeira posição para alimentar a electroválvula.
- Pompare il combustibile manualmente con la leva sulla pompa
alimentazione.
- Pomper le carburant manuellement avec le levier sur la pompe
d'alimentation.
- Operate fuel feeding pump until a steady low is obtained.
- Den Kraftstoff durch manuelle Betätigung des Hebels auf der
Kraftstoffpumpe einpumpen.
- Bombear el combustible manualmente por medio de la palanca
sobre la bomba de alimentación.
- Introduzir o combustível manualmente com a alavanca acima
da bomba de alimentação.
72
- Svitare il bullone raccordo collegato al tubo proveniente dal riiuto pompa iniezione.
- Dévisser le boulon relié au tuyau provenant de l'évacuation de la pompe d'injection.
- Unscrew the union bolt connected to the pipe coming from the injection pump overlow.
- Die Anschlussschraube, die an die Leitung angeschlossen ist, die vom Rücklauf der Einspritzpumpe
herführt, abschrauben
- Destornillar el tornillo racor conectado al tubo de retorno de la bomba de inyección.
- Desparafuse o parafuso da junção ligada ao tubo procedente da rejeição da bomba injecção.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ldw 602Ldw 903Ldw 1204Ldw 1204/t

Table des Matières