Lombardini LDW 502 Mode D'emploi page 102

Masquer les pouces Voir aussi pour LDW 502:
Table des Matières

Publicité

- Per motori con iltro aria a
secco a distanza.
- Pour moteurs avec iltre à air
sec à distance.
- For engines with remote dry-
type cartridge air ilter.
- Für Motoren, bei denen der
Trockenluftilter nicht direkt
am Motor eingebaut ist.
- Para motores con iltro de
aire seco remoto.
- Para motores com iltro do
ar a seco a distância.
Allentare le fascette di issaggio e scalzare il tubo in gomma da sostituire.
Desserrer les colliers de ixation et ôter le tuyau en caoutchouc à remplacer.
Loosen the ixing clamps and disconnect the rubber hose that is to be replaced.
Die Befestigungsschellen lockern und den Gummischlauch, der ausgewechselt werden soll, abziehen.
Alojar las abrazaderas de ijación y sacar el tubo de goma que debe sustituirse.
Afrouxe as faixas de ixação e tire o tubo de borracha a ser substituído.
Sostituzione manicotti circuito di raffreddamento.
Remplacement des manchons du circuit de refroidissement.
Replacement of the cooling circuit hoses.
Auswechseln der Muffen des Kühlkreislaufs.
Sustitución de los manguitos del circuito de refrigeración.
Substituição dos casquilhos do circuito de arrefecimento
102
Sostituzione tubo in gomma (iltro aria collettore d'aspirazione).
Tuyau d'admission en caoutchouc (iltre à air – collecteur d'admission)
Rubber intake hose (air ilter – intake manifold)
Ansauggummischlauch (Luftilter - Ansaugkrümmer)
Tubo de goma de admisión (iltro de aire- colector de admisión)
Tubo de borracha de aspiração (iltro ar – colector de aspiração)
VEDI PAGINA 90
VOIR PAGE 90
SEE PAGE 90
SIEHE SEITE 90
VER PÁG. 90
VEJA PÁG. 90

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ldw 602Ldw 903Ldw 1204Ldw 1204/t

Table des Matières