Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG |
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE | TRADUZIONE
DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI | ORIGINAL INSTRUCTION
MANUAL
850W SCHLAGBOHRMASCHINE
850W TRAPANO BATTENTE
All manuals and user guides at all-guides.com
850W PERCEUSE À PERCUSSION
850W IMPACT DRILL
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ayce 1512

  • Page 24: Elements Principaux

    All manuals and user guides at all-guides.com ELEMENTS PRINCIPAUX Bouton de verrouillage Jauge de profondeur Voyant d‘alimentation Vis de la jauge de profondeur Sélecteur de rapport d’engrenage Commutateur percussion/ Poignée auxiliaire perceuse 10 Mandrin automatique Sélecteur du sens de rotation Interrupteur marche/arrêt (Gâchette)
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    Embouts de vissage PH3 Porte-embout Foret ø5/6/7 mm Douilles 8/9 mm INFORMATIONS IMPORTANTES ayce Power Tool se réserve le droit de modifier et d’améliorer à tout moment et sans préavis le design et les spécifications techniques de ce produit. AVERTISSEMENT...
  • Page 26: Domaine D'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com DOMAINE D'UTILISATION Cet outil est conçu pour percer avec percussion dans de la brique, du béton et de la pierre, ainsi que pour percer sans percussion dans du bois, du métal et du plastique avec les accessoires adaptés.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com 26 | 27 perceuse génère de la poussière. 17. Les enfants et les personnes ne connaissant pas cet outil ne doivent pas l’utiliser.S’il y a des enfants dans la zone où l’outil est utilisé, ils doivent faire l’objet d’une surveillance constante.Vous devez également impérativement respecter les réglementations concernant la prévention des accidents en vigueur dans votre région.
  • Page 28: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L'OUTIL Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. AVERTISSEMENT CONSERVEZ TOUTES LES MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com 28 | 29 une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique. 3. Sécurité des personnes a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil.
  • Page 30: Information Sur Le Bruit Et Les Vibrations

    All manuals and user guides at all-guides.com batterie de l’outil avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. De telles mesures de sécurités préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com 30 | 31 Remarque : Pour une estimation précise de la sollicitation vibratoire pendant un certain temps d’utilisation, il est recommandé de prendre aussi en considération les espaces de temps pendant lesquels l’appareil est éteint ou en fonctionnement, mais pas vraiment utilisé.
  • Page 32: Description Des Symboles

    All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION DES SYMBOLES 1. SYMBOLES DE SÉCURITÉ L’utilisation des symboles dans ce manuel a pour but d’attirer l’attention sur les risques possibles. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux-mêmes ne suppriment pas les risques et ne peuvent se substituer aux mesures correctes de prévention des accidents.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com 32 | 33 Recycler les matériaux indésirables au lieu de les jeter à la poubelle. Chaque outil et emballage doit être trié et déposé au centre de recyclage de la région afin d’être traité de manière écologique. 2.
  • Page 34: Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION 1. Avant utilisation • Retirez tous les éléments d’emballage et les pièces non fixées de l’outil. • Avant utilisation, inspectez les accessoires.Ils doivent être appropriés à l’outil et au travail spécifique que vous voulez réaliser. 2.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com 34 | 35 b. Sélecteur du sens de rotation (Fig. 2) 1. Pour une rotation vers l’avant (dans le Fig. 2 sens horaire), poussez le sélecteur du sens de rotation vers la gauche. 2.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com e. Sélectionner le mode perçage avec ou sans percussion (Fig. 5) Le commutateur percussion/ Fig. 5 perceusedoit être réglé en fonction du type de travail à effectuer.Le commutateur de cet outil offre deux réglages : 1.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com 36 | 37 h. Allumer et éteindre l’outil (Abb.8) Abb. 8 • Cet outil est équipé d’un interrupteur marche/arrêt (gâchette) avec variateur de vitesse. Plus vous appuyez sur l’interrupteur marche/ arrêt, plus la vitesse augmente. •...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com De nombreux accidents se produisent à cause de circonstances non prévisibles.Soyez conscient que lorsque vous percez un trou de faible diamètre, le foretrisque de se coincer dans le trou, notamment si vous percez dans du métal. AVERTISSEMENT •...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com 38 | 39 d. Percer du béton • Pour des performances optimales, utilisez des forets à béton au carbure de tungstène d’excellente qualité pour percer dans de la brique, de la tuile, du béton, etc.
  • Page 40: Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN ATTENTION ! Débranchez toujours l’outil avant d’effectuer un réglage ou une opération d’entretien. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service après-vente afin d’éviter un danger. Débranchez immédiatement l’outil de l’alimentation électrique si son cordon d’alimentation est endommagé.
  • Page 41: Certificat De Garantie

    Félicitations ! Vous avez fait un excellent choix en achetant ce produit de qualité. Notre engagement de qualité inclut également notre service de réparation. Jumbo offre un excellent service de réparation, pour tous les produits ayce. Si, contre toute attente, vous rencontrez un problème dû à un défaut de fabrication ou de matériau dans le cadre d’un usage...
  • Page 42: Carte De Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com CARTE DE GARANTIE Prénom Nom de famille Rue/N° Téléphone Code postal Ville Tél. portable : N° de modèle Code barre (EAN) Garantie (cochez la case) Numéro/date du reçu de vente (Fournissez également une copie du reçut de vente) Acheté...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com 42 | 43...
  • Page 44: Vue Éclatée

    All manuals and user guides at all-guides.com VUE ÉCLATÉE...
  • Page 45: Liste Des Pièces

    All manuals and user guides at all-guides.com 44 | 45 LISTE DES PIÈCES N° Dénomination des pièces Qté N° Dénomination des pièces Qté 1 Inducteur 28 Carter droit 2 Vis (Pas à gauche) 29 Vis autotaraudeuse 3 Mandrin 30 Capuchon transparent 4 Joint 31 Balais en carbone 5 Circlip...

Table des Matières