Beurer EA 34 Mode D'emploi
Beurer EA 34 Mode D'emploi

Beurer EA 34 Mode D'emploi

Appareil d'acupuncture et tens
Masquer les pouces Voir aussi pour EA 34:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36

Liens rapides

Akupunkturgerät mit TENS-Funktion
D
Gebrauchsanweisung ...................2-18
Acupuncture device with TENS
function
Operating instructions ................. 19-35
Appareil d'acupuncture et TENS
F
Mode
d'emploi.............................
Aparato de acupuntura con función
E
TENS
Instrucciones de uso ................... 53-69
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • D-89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
All manuals and user guides at all-guides.com
36-52
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
Dispositivo per agopuntura con fun-
IT
zione TENS
Istruzioni per l'uso........................70-86
TENS fonksiyonlu akupunktur cihazÕ
TR
Kullanma TalimatÕ ..................... 87-103
-
RUS
(TENS)
Urz dzenie do akupunktury z
PL
funkcj TENS
Instrukcja obsáugi .................... 121-140
EA 34
......104-120
0344

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beurer EA 34

  • Page 1 TENS Instrucciones de uso ....53-69 Instrukcja obsáugi ....121-140 Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 0344 www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de...
  • Page 2: Lieferumfang

    All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Inhalt 1 Zum Kennenlernen ......3 2 Zeichenerklärung......4 3 Hinweise ........4 4 Gerätebeschreibung ...... 9 5 Bedienung Akupunktur ....11 6 Bedienung der TENS-Funktion ... 13 7 Technische Angaben....15 8 Gerät reinigen und pflegen..
  • Page 3: Zum Kennenlernen

    Sie die Hinweise. den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Mit freundlicher Empfehlung Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Ihr Beurer-Team Massage und Luft. Bitte lesen Sie diese Zum Kennenlernen Das Gerät ist ein Kombigerät und vereint Der schmerzlindernde bzw. -unterdrückende...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Zeichenerklärung Folgende Symbole werden in der Ge- Folgende Symbole werden auf dem Typen- schild verwendet. brauchsanleitung verwendet. Warnung Warnhinweis auf Verlet- Anwendungsteil Typ BF zungsgefahren oder Ge- fahren für Ihre Gesund- heit. Achtung! Achtung Sicherheitshinweis auf Gebrauchsanleitung lesen.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Warnung Verwenden Sie das Gerät ausschließlich: x am Menschen x Nicht nach der Einnahme von Substanzen x zur äußerlichen Anwendung verwenden, die zu einer eingeschränkten x für den Zweck, für den es entwickelt wur- Wahrnehmung führen (z.B.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com x Behandeln Sie keine Körperpartien die x Bei Hautausschlägen (z.B. Allergien), krankheitsbedingte Veränderungen wie Verbrennungen, Prellungen, Schwellun- z.B. Schwellungen, Verbrennungen, Ent- gen und offenen sowie sich im Heilungs- zündungen, Hautausschläge, Wunden, prozess befindliche Wunden. Vernarbungen oder empfindliche Stellen x An Operationsnarben die in der Heilung aufweisen.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Halten Sie vor einer Anwendung des Ge- Zusätzlich gelten für die TENS- räts Rücksprache mit Ihrem behandelnden Anwendung folgende Sicher- Arzt bei: heitshinweise! x Akuten Erkrankungen, insbesondere bei Verwenden Sie das Gerät ausschließlich Verdacht oder Vorliegen von Bluthoch- mit den mitgelieferten und nachbestellba- druckerkrankungen, Blutgerinnungsstö-...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Vor Inbetriebnahme Achtung Achtung x Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen oder falschen x Vor Gebrauch des Gerätes ist jegliches Gebrauch verursacht wurden. Verpackungsmaterial zu entfernen. x Schützen Sie das Gerät vor Staub, x Öffnen Sie das Batteriefach wie auf S.
  • Page 9: Gerätebeschreibung

    All manuals and user guides at all-guides.com Gerätebeschreibung Übersicht Pos. Bezeichnung Schalter: A: Akupunkturbetrieb T: TENS-Betrieb Akupunkturspitze Anzeige Bedienfeld Passive Kontaktplatte (Neutral- elektrode) Anschluss für Verbindungskabel Pos. Bezeichnung Batteriefach Verbindungskabel für TENS Klebeelektroden für TENS Achtung! (2 St.) Gerätesockel (nicht darge- Wenn Sie während der Anwendung stellt) den Schalter (0) verändern, schaltet...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienfeld MODE Taste Erklärung Ein-/Aus-Schalter [10] Zum Einschalten den Schalter drücken. Der Ton des Suchmodus ertönt. Mode-Taste [12] Wahl des Stimulationsmodus x Klopfstimulation x Massagestimulation x Knetstimulation Intensitätstasten [9, 11] Einstellung der Stimulationsintensität (15 Stufen). x Intensität erhöhen: Taste „+“...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung Akupunktur Einschalten x Die Kontaktplatte [4] am Griff muss permanent berührt werden, um den Achten Sie darauf, dass sich das Stromfluss nicht zu unterbrechen. Gerät im ausgeschalteten Zustand befindet. Stellen Sie dann den x Führen Sie die Akupunkturspitze [1] des Schalter [0] auf Position A und Geräts über den Körperbereich, in dem...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Stimulation Wenn der gewünschte Akupunkturpunkt gefunden ist, kann die Stimulation begin- Die gefundenen Akupunkturpunkte können nen: mit 3 verschiedenen Programmen (Mas- sage, Kneten, Klopfen) mit jeweils 15 In- x Wählen Sie den Stimulationsmodus. tensitätsstufen stimuliert werden.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung der TENS-Funktion Es gilt als Richtlinie für die Wahl der Angaben zu möglichen Positionen der Elektrodenabstände: Elektroden entnehmen Sie bitte der bei- gefügten Anlage „Elektrodenplatzierung“. x sinnvollster Abstand: ca. 5 –15 cm, Sie können die Elektrodenplatzierung x unter 5 cm werden primär ober- auch in entsprechender Fachliteratur...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Stimulation Anwendungsdauer Achten Sie darauf, dass sich das Die Anwendungsdauer sollte so gewählt Gerät im ausgeschalteten Zustand werden, dass diese als angenehm emp- befindet. Stellen Sie dann den funden wird, maximal 15 Minuten. Schalter [0] auf Position T und Bei auftretenden Schmerzen bitte sofort schalten Sie das Gerät wieder ein.
  • Page 15: Technische Angaben

    All manuals and user guides at all-guides.com Technische Angaben Abmessungen (BHT) 45 x 148 x 122,5 mm Gewicht 0,21 kg inkl. Batterien Ausgangskurvenform monophasische Rechteckimpulse Impulsdauer 200 bis 360 Ps Maximale Ausgangsspannung 35 V ± 20% (an 500 Ohm) Stimulationsfrequenz 10 –...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Batteriewechsel Impulsfrequenz Die Frequenz gibt die Anzahl der Einzelim- Wenn das Batteriewechselsymbol [17] pulse pro Sekunde an, ihre Angabe erfolgt im Display angezeigt wird, wechseln in Hz (Hertz). Sie bitte die Batterien. Impulsbreite x Schalten Sie das Gerät am Bedienfeld Mit ihr wird die Dauer eines Einzelimpulses durch einen Druck auf den Ein/Aus-...
  • Page 17: Gerät Reinigen Und Pflegen

    All manuals and user guides at all-guides.com Gerät reinigen und pflegen Benutzen Sie keine scharfen Reinigungs- Ihr Gerät ist wartungsfrei, nur das Außen- mittel oder harte Bürsten und halten Sie gehäuse bedarf der regelmäßigen Reini- das Gerät niemals unter Wasser. gung.
  • Page 18: Garantie Und Service

    Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes tum auf Material- und Fabrikationsfehler von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der des Produktes. Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Deutschland, geltend zu machen. Der Die Garantie gilt nicht: Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unserem eigenen x im Falle von Schäden, die auf unsach-...
  • Page 19: Included In Delivery

    All manuals and user guides at all-guides.com English Contents 1 Getting acquainted ...... 20 2 Signs and symbols ...... 20 3 Notes ........... 21 4 Unit description......26 5 Using the acupuncture function... 28 6 Using the TENS function ..... 29 7 Technical specifications....
  • Page 20: Getting Acquainted

    With kind regards sure, body temperature, pulse, gentle ther- Your Beurer team apy, massage and air. Please read these instructions carefully and keep them for Getting acquainted This device combines...
  • Page 21: Signs And Symbols

    All manuals and user guides at all-guides.com Signs and symbols The following symbols appear in these in- The following symbols are used on the type plate. structions. Warning Warning instruction indi- Type BF applied part cating a risk of injury or damage to health.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com x Keep the unit far away from sources of x When using the unit for the first time, do heat and do not use it in close proximity so while sitting or standing. If you start to (~1 m) to shortwave or microwave units feel faint, shut off the unit immediately (e.g.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com x If you have tumour diseases. Warning x If you have artery disease or impaired circulation. In order to prevent damage to health, it is x If you are pregnant. strongly recommended that you do not x On small children in the area of the fon- use TENS or acupuncture: tanelle.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Consult your doctor before using the device The following safety instructions also apply when using TENS. if you are experiencing: x Acute diseases, particularly with sus- Only use the device with the supplied or pected or known high blood pressure, reordered original accessory parts, other- blood clotting disorders, susceptibility to...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Before using the unit for the first Important time x The manufacturer is not liable for dam- age caused by improper or incorrect use. Important x Protect the unit from dust, dirt and mois- x Before you use the unit for the first time, ture.
  • Page 26: Unit Description

    All manuals and user guides at all-guides.com Unit description Overview Item Name Switch: A: Acupuncture mode T: TENS mode Acupuncture tip Display Control panel Passive contact plate (neutral electrode) Connection for connecting cable Item Name Battery compartment Connecting cable for TENS Adhesive electrodes for TENS Important! (2x)
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Control panel MODE Button Explanation On/off button [10] Press the button to switch on. The signal for search mode sounds. Mode button [12] Select the stimulation mode x Pulse stimulation x Massage stimulation x Knead stimulation Intensity buttons [9, 11] Adjustment of stimulation intensity (15 steps).
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Using the acupuncture function Switching on the unit x The contact plate [4] on the handle must remain in permanent contact with Ensure that the device is switched the skin so that the current flow is not off.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Stimulation Once the desired acupuncture point has been found, stimulation can begin: Once located, the acupuncture points can be stimulated using 3 different pro- x Select the stimulation mode. grammes (Massage, Knead, Pulse) each x After stimulation begins, the search operating at one of 15 intensity levels.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Using the TENS function As a guideline when choosing the dis- Please consult the enclosed appendix tance between the electrodes: “Electrode positioning” for information on where to position the electrodes. You x The ideal distance is about 5 – 15 can also refer to the corresponding spe- cialised literature on electrode position- x Using distances under 5 cm will...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Stimulation Duration of use Ensure that the device is switched Select a duration that is comfortable, up to off. Then move the [0] switch to the a maximum of 15 minutes. T position and switch the device If you start to feel pain, stop using the unit back on again.
  • Page 32: Technical Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com Technical specifications Dimensions (WHD) 45 x 148 x 122.5 mm Weight 0.21 kg (including batteries) Output curve form monophasic rectangular pulse Pulse duration 200 to 360 Ps Maximum output voltage 35 V ± 20 % (at 500 Ohm) Stimulation frequency 10 –...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Pulse frequency Changing the batteries The frequency specifies the number of indi- When the battery symbol [17] appears vidual pulses per second; they are speci- in the display, please change the bat- fied in Hz (Hertz). teries.
  • Page 34: Cleaning And Care Of The Unit

    All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning and care of the unit Do not use any strong cleaning agents or The device is maintenance-free. Only the stiff brushes, and never hold the unit under case requires regular cleaning. Remove the water.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Problem/Question Possible Cause/Remedy The electrodes de- 1. Clean the adhesive surface of the electrodes with a damp, lint-free tach themselves cloth. Then leave to dry naturally and reattach. If the electrodes from the body. still will not stick, they must be replaced.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Français Sommaire 1 Familiarisation avec l'appareil ..37 2 Symboles utilisés......38 3 Remarques ........38 4 Description de l'appareil ....43 5 Utilisation de la fonction acupuncture......... 45 6 Utilisation de la fonction TENS..47 7 Caractéristiques techniques ..
  • Page 37: Familiarisation Avec L'appareil

    : chaleur, contrôle de poids, diagnos- Sincères salutations, tic de pression artérielle, mesure de tempé- Votre équipe Beurer rature du corps et du pouls, thérapies dou- Familiarisation avec l'appareil L'appareil est un appareil combiné et réunit L'effet atténuant ou supprimant les douleurs...
  • Page 38: Symboles Utilisés

    All manuals and user guides at all-guides.com Symboles utilisés Voici les symboles utilisés dans la notice Les symboles suivants sont utilisés sur la plaque signalétique. d'utilisation : Ce symbole vous avertit Partie d'application, type BF Avertisse- des risques de blessu- ment res ou des dangers pour votre santé.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Avertissement Utilisez l'appareil exclusivement : x sur l'homme x Ne pas utiliser l'appareil après la prise de x pour un traitement extérieur substances qui conduisent à une percep- x pour le but, pour lequel il a été développé tion limitée (p.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com x Ne traitez aucune partie du corps présen- x Sur une peau sujette à une maladie ai- tant des changements dus à une maladie guë ou chronique (blessure ou inflamma- tels que tuméfactions, brûlures, inflam- tion), p.
  • Page 41: Avant L'utilisation De L'appareil, Consultez Votre Médecin Dans Les Cas Suivants

    All manuals and user guides at all-guides.com tive supérieure à 2 mA/cm2 nécessite Avant l'utilisation de l'appareil, une attention particulière). consultez votre médecin dans x Ne confondez pas les câbles des élec- les cas suivants : trodes avec les contacts avec vos écou- x Affections aiguës, notamment en cas de teurs ou d'autres appareils et ne connec- troubles supposés ou réels de la coagu-...
  • Page 42: Avant La Mise En Service

    All manuals and user guides at all-guides.com Avant la mise en service Attention x Le fabricant n'est pas responsable pour Attention des dommages causés par une utilisation x Avant l'utilisation de l'appareil, retirez inappropriée ou incorrecte. tous les matériaux d'emballage. x Protégez l'appareil contre la poussière, x Ouvrez le compartiment des piles tel que les saletés et l'humidité.
  • Page 43: Description De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com Description de l'appareil Aperçu Rep. Désignation Commutateur : A : mode acupuncture T : mode TENS Pointe d'acupuncture Affichage Panneau de commande Plaque de contact passive (électrode neutre) Connexion pour câble de rac- Rep.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Panneau de commande MODE Touche Explication Interrupteur Marche / Arrêt [10] Pour la mise en marche, presser l'interrupteur. La tonalité du mode de recherche retentit. Touche "Mode" [12] Sélection du mode de stimulation x Stimulation par tapotement x Stimulation par massage x Stimulation par malaxage...
  • Page 45: Utilisation De La Fonction Acupuncture

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de la fonction acupuncture x La plaque de contact [4] sur la poignée Mise en marche doit être touchée en permanence, afin Veillez à ce que l'appareil soit de ne pas interrompre le flux de cou- éteint.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Lorsque le point d'acupuncture souhaité a Stimulation été trouvé, la stimulation peut commencer : Les points d'acupuncture trouvés peuvent être stimulés au moyen de 3 programmes x Sélectionnez le mode de stimulation. différents (massage, malaxage, tapote- x Après le démarrage de la stimulation, la ment), avec respectivement 15 niveaux tonalité...
  • Page 47: Utilisation De La Fonction Tens

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de la fonction TENS Règle générale applicable pour le choix Vous trouverez des informations sur les de la distance entre les électrodes : emplacements possibles des électrodes dans l'annexe "Emplacement des élec- x distance recommandée : trodes"...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Stimulation Durée du traitement Veillez à ce que l'appareil soit La durée du traitement devrait être choisie éteint. Placez ensuite le commuta- de telle manière à percevoir uniquement teur [0] sur la position T et allumez une sensation agréable, sans toutefois de nouveau l'appareil.
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques Dimensions (l x h x p) 45 x 148 x 122,5 mm Poids 0,21 kg, piles incluses Forme de la courbe de sortie Impulsions rectangulaires monophasées Durée d'impulsion 200 à 360 Ps Tension de sortie maximale 35 V ±...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Fréquence des impulsions Remplacement des piles La fréquence indique le nombre des impul- Veuillez remplacer les piles lorsque le sions individuelles par seconde ; elle est symbole de remplacement des piles exprimée en Hz (Hertz). [17] apparaît sur l'afficheur.
  • Page 51: Nettoyage Et Entretien De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et entretien de l'appareil N'utilisez aucun produit de nettoyage Votre appareil ne nécessite pas d'entretien, agressif ni des brosses dures, et n'immer- seul le corps extérieur doit être nettoyé ré- gez jamais l'appareil dans de l'eau. gulièrement.
  • Page 52: Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage Problèmes / Cause possible / solution questions Les électrodes se 1. Nettoyer la surface adhérente des électrodes à l'aide d'un chiffon décollent du corps. humide non pelucheux. Les laisser ensuite sécher à l'air libre et les Que faire ? refixer.
  • Page 53: Volumen De Suministro

    All manuals and user guides at all-guides.com Español Índice 1 Para conocerlo ......54 2 Aclaración de las ilustraciones ..55 3 Notas ........... 55 4 Descripción del aparato....60 5 Manejo de la acupuntura..... 62 6 Manejo de la función TENS..64 7 Características técnicas ....
  • Page 54: Para Conocerlo

    ámbitos del calor, el peso, la Atentamente tensión arterial, la temperatura corporal, el Su equipo Beurer pulso, las terapias no agresivas, los masajes y el aire. Lea atentamente estas Para conocerlo Éste es un aparato combinado que aúna determinada naturaleza y apto para el autotratamiento sencillo.
  • Page 55: Aclaración De Las Ilustraciones

    All manuals and user guides at all-guides.com Aclaración de las ilustraciones En estas instrucciones de uso se utilizan Los siguientes símbolos se utilizan en la placa de características. los símbolos siguientes. Advertencia Nota de advertencia Parte aplicable tipo BF sobre peligros de lesiones o para su salud.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Advertencia Utilice el aparato exclusivamente: x en personas x No emplee el aparato tras la ingestión de x para uso externo sustancias que reduzcan la sensibilidad (p. x con la finalidad para la que ha sido ej.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com x No trate ninguna zona del cuerpo que x Enfermedad aguda o crónica de la piel presente modificaciones patológicas, (lesiones o inflamaciones), p. ej., como pueden ser hinchazones, inflamación dolorosa o indolora, quemaduras, inflamaciones, erupciones enrojecimiento.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Antes de utilizar el aparato, Una densidad de corriente efectiva superior a 2 mA/cm2 requiere una consulte a su médico en caso mayor supervisión). x No intercambie los cables de los x Enfermedades agudas, especialmente si electrodos con los contactos con unos hay indicios o existencia de trastornos de auriculares ni con otros aparatos ni...
  • Page 59: Antes De La Puesta En Servicio

    All manuals and user guides at all-guides.com Antes de la puesta en servicio Atención: x El fabricante no se hará responsable de Atención: los daños causados por un uso x Antes de utilizar el aparato debe retirar incorrecto o indebido. todo el material de embalaje.
  • Page 60: Descripción Del Aparato

    All manuals and user guides at all-guides.com Descripción del aparato Vista general Pos. Denominación Interruptor: A: Modo acupuntura T: Modo TENS Punta de acupuntura Indicación Panel de mandos Placa de contacto pasivo (electrodo neutro) Conexión para el cable de Pos. Denominación conexión Cable de conexión para...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Panel de mandos MODE Tecla Explicación Interruptor de Para conectar, pulsar el interruptor. Se emite la señal del encendido/apagado [10] modo de búsqueda. Tecla de modo [12] Selección del modo de estimulación x Estimulación pulsante x Estimulación por masaje x Estimulación por fricción Teclas de intensidad...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Manejo de la acupuntura Encendido x Es preciso tocar permanentemente la placa de contactos [4] del mango con el Asegúrese de que el aparato se fin de no interrumpir el flujo de encuentre apagado. A continuación, corriente.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Estimulación Una vez localizado el punto de acupuntura deseado se puede iniciar la estimulación: Los puntos de acupuntura localizados pueden estimularse con 3 programas x Seleccione el modo de estimulación. diferentes (masaje, fricción, pulsación) con x Una vez iniciada la estimulación, el tono 15 niveles de intensidad cada uno.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Manejo de la función TENS estimulación. Para aumentar la Puede consultar las indicaciones sobre las posibles ubicaciones de los estimulación, será preciso incrementar la electrodos en el anexo "Ubicación de los intensidad de los impulsos. electrodos".
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Estimulación Tiempo de aplicación Asegúrese de que el aparato se Utilice el aparato el tiempo que estime encuentre apagado. A necesario (hasta un máximo de 15 continuación, coloque el interruptor minutos) siempre que no sienta molestias. [0] en la posición T y encienda de En caso de sentir dolor, interrumpa de nuevo el aparato.
  • Page 66: Características Técnicas

    All manuals and user guides at all-guides.com Características técnicas Dimensiones (AnxAlxPr) 45 x 148 x 122,5 mm Peso 0,21 kg incl. pilas Forma de la curva de salida Impulsos monofásicos en ángulo recto Duración de impulso De 200 a 360 Ps Tensión máxima de salida 35 V ±...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Cambio de las pilas Frecuencia de impulsos La frecuencia señala la cantidad de Si en la pantalla se muestra el símbolo impulsos individuales por segundo; se de cambio de las pilas [17], sustituya indica en Hz (hercios).
  • Page 68: Limpieza Y Cuidado Del Aparato

    All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza y cuidado del aparato No utilice ningún producto de limpieza Su aparato no requiere mantenimiento. abrasivo ni cepillos de cerdas duras, Únicamente es preciso limpiar tampoco sumerja nunca el aparato en regularmente la carcasa exterior. Para agua.
  • Page 69: Resolución De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com Resolución de problemas Problemas/preguntas Causa posible/solución Los electrodos se 1. Limpie la superficie adherente de los electrodos utilizando un despegan del cuerpo. paño húmedo y exento de pelusas. A continuación, déjelos ¿Qué debe hacerse? secar al aire y colóquelos de nuevo.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Indice 1 Introduzione......... 71 2 Spiegazione dei simboli....72 3 Avvertenze........72 4 Descrizione del dispositivo ..77 5 Impiego dell'agopuntura ....79 6 Impiego della funzione TENS..81 7 Dati tecnici ........83 8 Pulizia e cura del dispositivo ..
  • Page 71 Cordiali saluti pulsazioni, terapia dolce, massaggio e aria. Il Beurer Team Legga attentamente queste istruzioni per Introduzione Questo è un dispositivo combinato e coniu- L'effetto analgesico viene ottenuto eserci-...
  • Page 72: Spiegazione Dei Simboli

    All manuals and user guides at all-guides.com Spiegazione dei simboli Nelle istruzioni per l'uso sono utilizzati i se- Sulla targhetta vengono utilizzati i seguenti simboli. guenti simboli. Segnalazione di rischi di Parte applicata di tipo BF Pericolo lesioni o pericoli per la salute.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Pericolo Utilizzare il dispositivo esclusivamente: x sugli esseri umani x Non impiegare il dispositivo in seguito al- x per uso esterno l'assunzione di sostanze che possono limi- x per lo scopo previsto dal dispositivo stes- tare le percezioni (come farmaci analgesici so, attenendosi a quanto indicato in que- o alcool).
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com x Non applicare su parti del corpo con gon- x In caso di eruzioni cutanee (ad es. aller- fiori, ustioni, infiammazioni, eruzioni cu- gie), ustioni, contusioni, gonfiori, ferite tanee, ferite, cicatrici o in punti partico- aperte o in corso di cicatrizzazione.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com x Patologie acute, in particolare se si è af- Per l'impiego della TENS occorre fetti (o si presuppone di esserlo) da pro- inoltre attenersi alle seguenti in- blemi di ipertensione o coagulazione del dicazioni di sicurezza: sangue, se si ha predisposizione per pa- Utilizzare il dispositivo esclusivamente con...
  • Page 76: Prima Della Messa In Funzione

    All manuals and user guides at all-guides.com Prima della messa in funzione Attenzione x Il costruttore non risponde per danni cau- Attenzione sati da uso improprio o non corretto. x Prima di usare il dispositivo rimuovere x Proteggere il dispositivo da polvere, tutti i materiali d'imballaggio.
  • Page 77: Descrizione Del Dispositivo

    All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione del dispositivo Panoramica Pos. Denominazione Interruttore: A: modalità agopuntura T: modalità TENS Punta per agopuntura Display Comandi Piastra portacontatti passiva (elettrodo neutro) Raccordo per il cavo di collega- Pos. Denominazione mento Cavo di collegamento per Scomparto batterie TENS Elettrodi adesivi per TENS...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com Comandi MODE Tasto Spiegazione Interruttore On/Off [10] Per l'accensione del dispositivo premere l'interruttore. Viene emesso il segnale acustico che caratterizza la modalità ricer- Tasto modalità [12] Selezione della modalità di stimolazione x Stimolazione a impulsi x Stimolazione massaggio x Stimolazione tonificante Tasti intensità...
  • Page 79: Impiego Dell'agopuntura

    All manuals and user guides at all-guides.com Impiego dell'agopuntura cinanza della punta del dispositivo a un Accensione punto di agopuntura. Accertarsi che il dispositivo sia spento. Portare poi l'interruttore [0] x Mantenere sempre il contatto con la pi- in posizione A e attivare nuova- astra portacontatti [4] sull'impugnatura del dispositivo per non interrompere il mente il dispositivo.
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Una volta individuato il punto di agopuntu- Stimolazione ra desiderato, può iniziare la stimolazione: I punti di agopuntura rilevati possono es- sere stimolati con 3 diversi programmi x Selezionare la modalità di stimolazione. (massaggio, stimolazione a impulsi o toni- x All'avvio della stimolazione il segnale ficante), ciascuno con 15 diverse intensità.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Impiego della funzione TENS Per la selezione della distanza tra gli e- Per maggiori dettagli sulla posizione de- lettrodi, attenersi a quanto riportato di gli elettrodi, consultare l'appendice dal ti- seguito: tolo "Posizionamento degli elettrodi". È inoltre possibile ottenere ulteriori infor- x distanza ottimale: ca.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Stimolazione Durata di utilizzo Accertarsi che il dispositivo sia La durata di utilizzo deve essere impostata spento. Portare poi l'interruttore [0] in modo da risultare sempre gradevole, al in posizione T e attivare nuova- massimo 15 minuti.
  • Page 83: Dati Tecnici

    All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici Dimensioni (larghezza, altezza, pro- 45 x 148 x 122,5 mm fondità) Peso 0,21 kg batterie comprese Forma della curva di uscita Impulsi rettangolari monofasici Durata degli impulsi da 200 a 360 Psec. Tensione di uscita massima 35 V ±...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com Frequenza degli impulsi Sostituzione delle batterie La frequenza indica il numero di singoli im- Quando sul display viene visualizzato il pulsi al secondo, e viene misurata in Hz simbolo [17] è necessario sostituire le (Hertz).
  • Page 85: Pulizia E Cura Del Dispositivo

    All manuals and user guides at all-guides.com Pulizia e cura del dispositivo Non impiegare detergenti aggressivi o Questo dispositivo non necessita di inter- spazzole dure e non immergere mai il di- venti di manutenzione, è sufficiente pulire spositivo nell'acqua. regolarmente soltanto l'involucro esterno. Prima di procedere alla pulizia, togliere le batterie dallo scomparto.
  • Page 86: Risoluzione Dei Problemi

    All manuals and user guides at all-guides.com Risoluzione dei problemi Problemi/domande Possibile causa/rimedio Gli elettrodi si stac- 1.Pulire la superficie adesiva degli elettrodi con un panno umido che cano dal corpo. Co- non lasci pelucchi. Lasciarli asciugare all'aria, dopodiché applicar- sa fare? li nuovamente.
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe øçindekiler 1 TanÕtÕm ........88 2 Sembol açÕklamasÕ ...... 89 3 UyarÕlar ........89 4 Cihaz AçÕklamasÕ......94 5 Akupunktur kullanÕmÕ ....96 6 TENS fonksiyonunun kullanÕmÕ ... 98 7 Teknik Veriler......100 8 Cihaz Temizli÷i ve BakÕmÕ...
  • Page 88 SaygÕlarÕmÕzla kontrollerden geçirilmiú yüksek kaliteli Beurer Ekibiniz ürünlerin simgesidir. Lütfen bu kullanma kÕlavuzunu itinayla okuduktan sonra, ileride TanÕtÕm Bu, çok fonksiyonlu bir cihazdÕr ve Sinirlere a÷rÕnÕn iletiminin yok edilmesiyle (kÕsacasÕ...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com Sembol açÕklamasÕ KullanÕm kÕlavuzunda aúa÷Õdaki semboller Tip plakasÕnda aúa÷Õdaki semboller kullanÕlmÕútÕr. kullanÕlacaktÕr. BF tipi kullanÕm parçasÕ Yaralanma tehlikelerine UyarÕ veya sa÷lÕ÷ÕnÕzla ilgili tehlikelere yönelik uyarÕlar. Dikkat! Cihazla/aksesuarlarÕyla Dikkat KullanÕm kÕlavuzu okunmalÕdÕr. ilgili olasÕ hasarlara yönelik güvenlik uyarÕlarÕ.
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com UyarÕ CihazÕ sadece: x insan üzerinde, x AlgÕyÕ sÕnÕrlayan maddelerin (örn. a÷rÕ x harici kullanÕm için kesici ilaçlar ve alkol) alÕnmasÕndan sonra x geliútirildi÷i amaca yönelik ve bu kullanÕm kullanmayÕnÕz. kÕlavuzunda belirtildi÷i úekilde kullanÕnÕz. x Cihaz birden fazla kiúi tarafÕndan x Bu cihaz ticari ya da klinik amaçlÕ...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com x Örne÷in kabarma, yanma, iltihaplanma, x øyileúmiú ameliyat yaralarÕnda. egzama, yara veya hassas yerler gibi x AynÕ anda yüksek frekanslÕ bir ameliyat hastalÕ÷Õ etkileyebilecek de÷iúikliklere cihazÕna ba÷lÕ olunmasÕ durumunda. neden olabilecek vücut bölgelerinde x Ventriküler fibrilasyon riskini kullanmayÕnÕz.
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com CihazÕ kullanmadan önce doktorunuza TENS uygulamasÕ için ilave danÕúÕnÕz: olarak aúa÷Õdaki güvenlik uyarÕlarÕ da geçerlidir! x Akut hastalÕklarda, özellikle hipertansiyon varlÕ÷Õ veya bundan Bu cihazÕ sadece birlikte verilen veya úüphelenilmesi durumunda, sonradan sipariú edebilece÷iniz orijinal tromboembolik hastalÕklara meyilli aksesuarlarla kullanÕnÕz, aksi takdirde olunmasÕ...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com øúletime almadan önce Dikkat x Üretici, kuralÕna uygun olmayan veya Dikkat yanlÕú kullanÕmlardan do÷an hasarlardan x CihazÕ kullanmadan önce her türlü sorumlu de÷ildir. ambalaj malzemesini çÕkartÕnÕz. x CihazÕ toz, kir ve nemden koruyunuz. x Pil bölmesini 101.
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com Cihaz AçÕklamasÕ Genel görünüm Poz. TanÕm Dü÷me: A: Akupunktur modu T: TENS modu Akupunktur ucu Görünüm Kumanda alanÕ Pasif temas plakasÕ (nötr elektrotlar) Ba÷lantÕ kablosu için ba÷lantÕ Poz. TanÕm Pil bölmesi TENS için ba÷lantÕ kablosu TENS için yapÕúkan elektrotlar Dikkat! (2 adet)
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com Kumanda alanÕ MODE Tuú AçÕklama Açma/Kapama Dü÷mesi Açmak için dü÷meye basÕnÕz. Arama modu sesi durulur. [10] Mod tuúu [12] UyarÕm modu seçimi x Darbe uyarÕmÕ x Masaj uyarÕmÕ x Yumuúatma uyarÕmÕ ùiddet tuúlarÕ [9, 11] UyarÕm yo÷unlu÷unun ayarlanmasÕ...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com Akupunktur kullanÕmÕ x østenen akupunktur noktasÕnÕ tespit Açma etmek için cihazÕn akupunktur ucunu [1] CihazÕn kapalÕ konumda olmasÕna vücudun üzerinde gezdiriniz. (Bkz. dikkat ediniz. Dü÷meyi [0] A Akupunktur noktalarÕ eki). konumuna getiriniz ve cihazÕ tekrar açÕnÕz.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com østenen akupunktur noktasÕ bulunmuúsa UyarÕm uyarÕm baúlayabilir: Bulunan akupunktur noktalarÕ 3 farklÕ programla (masaj, yumuúatma, darbe) ve x UyarÕm modunu seçiniz. 15 úiddet kademesiyle uyarÕlabilir. x UyarÕmÕn baúlatÕlmasÕndan sonra arama modu sesi kesilir. Ekranda seçilen uyarÕm modu [13, 18, 19] ve seçilen úiddet [16] gösterilir.
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com TENS fonksiyonunun kullanÕmÕ Elektrot mesafelerinin seçimi için kural ElektrotlarÕn olasÕ pozisyonlarÕna iliúkin úu úekildedir: bilgileri "Elektrot yerleútirme" ekinde bulabilirsiniz. Elektrot yerleútirmeyi ilgili x En uygun mesafe: teknik kaynaklardan da ö÷renebilirsiniz. yaklaúÕk 5 –15 cm, BazÕ...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com UyarÕm Uygulama süresi CihazÕn kapalÕ konumda olmasÕna Uygulama süresi, rahat hissetme süresine dikkat ediniz. Dü÷meyi [0] T göre seçilmelidir; maksimum 15 dakika. konumuna getiriniz ve cihazÕ tekrar AcÕ hissedilmeye baúlandÕ÷Õnda lütfen açÕnÕz. uygulamayÕ sonlandÕrÕnÕz ve gerekirse baúka bir úiddet kademesi seçiniz.
  • Page 100: Teknik Veriler

    All manuals and user guides at all-guides.com Teknik Veriler Boyutlar (GYU) 45 x 148 x 122,5 mm A÷ÕrlÕk Piller dahil 0,21 kg ÇÕkÕú e÷risi biçimi monofazik dikdörtgen darbe Darbe süresi 200 - 360 Ps Maksimum çÕkÕú gerilimi 35 V ± %20 (500 Ohm'da) UyarÕm frekansÕ...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com Darbe frekansÕ Pil de÷iúimi Frekans, saniyedeki darbe sayÕsÕnÕ verir, Ekranda pil de÷iúim sembolü [17] Hz (Hertz) olarak ölçülür. görünürse lütfen pilleri de÷iútiriniz. Darbe geniúli÷i x Kumanda alanÕndaki açma/kapama Bununla her bir darbenin süresi mikro dü÷mesine [10] basarak cihazÕ...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com Cihaz Temizli÷i ve BakÕmÕ Asla keskin temizlik maddeleri veya sert CihazÕnÕz bakÕm gerektirmez, sadece dÕú fÕrça kullanmayÕnÕz ve cihazÕn üzerine su gövdenin düzenli olarak temizlenmesi dökmeyiniz. gereklidir. Temizlik için pilleri pil bölmesinden çÕkartÕnÕz! Dikkat CihazÕn gövdesi yumuúak ve sÕcak suyla ÕslatÕlmÕú...
  • Page 103: Problem Çözümü

    All manuals and user guides at all-guides.com Problem çözümü Sorunlar/Sorular OlasÕ neden/Giderme Elektrotlar 1. ElektrotlarÕn yapÕúkan yüzeyini Õslak ve tüy bÕrakmayan bir bezle vücuttan temizleyiniz. Bunun ardÕndan kurumaya bÕrakÕnÕz ve yeniden sökülüyor. Ne takÕnÕz. Elektrotlar önceki gibi sÕkÕ tutmuyorsa de÷iútirilmelidir. yapÕlmalÕ? 2.
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com ....105 .... 106 ........106 ....111 ......113 (TENS)......115 .. 117 ....... 119 ....120 ........120 EA34 2 x 1,5 Mignon (LR 06) x 1 x .: 661.06...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com Beurer (TENS). TENS TENS. TENS - . TENS...
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com (~1 ) 5-10...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com (TENS) > 39 °C).
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com 9 A/ 2 A/ , . . (TENS)
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com . 118...
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com TENS TENS TENS (10).
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com MODE [10] [12] [9, 11] «+». «-». [13, 18, 19] [13] [19] [18] [14] [15] [16] [17]...
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com [10] « »).
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com [13, 18, 19] +/- [9, 11] [16]. [12] [16]. Æ Æ Æ Æ «-» [11]. [10]...
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com (TENS) «P ». . 5-15...
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com [10] [12] TENS. [12]. +/- [9, 11] [12] [10]...
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com ( x x ) 45 x 148 x 122,5 0,21 200-360 P ± 20% 10-20 (2 x 1,5 AA, LR06) 5 ° - 40 ° C, ” 80 % -20° C -55° C, ”...
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com [17], [10] 1,5 , . Mignon (LR06). « »...
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com 2002/96/EC - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Pb = Cd = Hg =...
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com • • • • AE 10 – 10. 04305 24.02.2009 23.02.2012 89077- 109451 . , 62, ) 495—658 54 90...
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com Polski Spis tre ci 1 Informacje o urz dzeniu .... 122 2 Obja nienia do rysunków ..123 3 Wskazówki......... 123 4 Opis urz dzenia......128 5 Funkcja akupunktury ....130 6 Funkcja TENS ......132 7 Dane techniczne......
  • Page 122: Informacje O Urz Dzeniu

    All manuals and user guides at all-guides.com Szanowni Klienci, dzi kujemy, e wybrali Pa stwo produkt z zawartych w niej wskazówek. Instrukcj naszego asortymentu. Firma Beurer oferuje nale y daü do przeczytania innym dokáadnie przetestowane produkty wysokiej u ytkownikom urz dzenia oraz zachowaü...
  • Page 123: Obja Nienia Do Rysunków

    All manuals and user guides at all-guides.com Obja nienia do rysunków W instrukcji obsáugi zastosowano Na tabliczce znamionowej zastosowano nast puj ce symbole: nast puj ce symbole: ü stosowana typu BF Ostrze enie Ostrze enie przed niebezpiecze stwem obra e ciaáa lub utraty zdrowia.
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com Ostrze enie Urz dzenie mo na stosowaü wyá cznie: x do terapii ludzi x Nie u ywaü urz dzenia po za yciu x do u ytku zewn trznego substancji, które powoduj ograniczenie x zgodnie z przeznaczeniem, w sposób percepcji (np.
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com x Nie stosowaü terapii na obszarach ciaáa x Wykwity skórne (np. alergie), oparzenia, zmienionych chorobowo, np. z zasinienia, obrzmienia oraz otwarte, a opuchliznami, oparzeniami, stanami tak e goj ce si rany. zapalnymi, wysypkami skórnymi, ranami, x Niezagojone blizny pooperacyjne.
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com x Nie zaleca si wcze niejszego W trakcie stosowania terapii smarowania skóry táustym kremem lub TENS nale y dodatkowo ma ci , poniewa przyspiesza to uwzgl dniü nast puj ce zu ycie elektrod lub mo e prowadziü do wskazówki dotycz ce niemiáych skoków napi cia.
  • Page 127: Przed Pierwszym U Yciem

    All manuals and user guides at all-guides.com Przed pierwszym u yciem Uwaga x Producent nie ponosi odpowiedzialno ci Uwaga za szkody powstaáe w wyniku x Przed u yciem urz dzenia nale y u ytkowania urz dzenia niezgodnego z caákowicie usun ü opakowanie. przeznaczeniem.
  • Page 128: Opis Urz Dzenia

    All manuals and user guides at all-guides.com Opis urz dzenia Budowa Poz. Nazwa Przycisk: A: Tryb akupunktury T: Tryb TENS Ostrze gáowicy magnetycznej Wy wietlacz Pulpit obsáugi Pasywna páyta kontaktowa (elektroda neutralna) Gniazdo przewodu á cz cego Poz. Nazwa Komora na baterie Przewód á...
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com Pulpit obsáugi MODE Przycisk Obja nienie Wá cznik/wyá cznik [10] Aby wá czyü urz dzenie nale y przycisn ü przycisk Wá./Wyá. Rozlega si sygnaá trybu wyszukiwania. Przycisk trybu [12] Wybór trybu stymulacji x Ostukiwanie x Masa x Ugniatanie Przyciski regulacji...
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com Funkcja akupunktury x Páyta kontaktowa [4] w uchwycie Wá czanie wymaga staáego kontaktu dotykowego, Upewniü si , e urz dzenie jest co zapobiega przerwaniu przepáywu wyá czone. Ustawiü przeá cznik [0] pr du. w pozycji A i ponownie wá...
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com Po odnalezieniu danego punktu Stymulacja akupunktury mo na rozpocz ü stymulacj : Odnalezione punkty akupunktury mo na stymulowaü za pomoc 3 ró nych x Wybraü tryb stymulacji. programów (masa u, ugniatania, x Po rozpocz ciu stymulacji wyá cza si ostukiwania) o 15 poziomach d wi k trybu wyszukiwania.
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com Funkcja TENS Poni ej znajduj si wytyczne dotycz ce Informacje na temat mo liwych pozycji elektrod znajduj si w zaá czniku wyboru odst pu mi dzy elektrodami: „Rozmieszczenie elektrod“. x optymalny odst p: ok. 5 –15 cm, Rozmieszczenie elektrod jest opisane x odst p poni ej 5 cm powoduje siln równie w odpowiedniej literaturze...
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com Stymulacja Czas trwania stymulacji Upewniü si , e urz dzenie jest Czas trwania nale y dobraü w taki sposób, wyá czone. Ustawiü przeá cznik [0] aby stymulacja sprawiaáa przyjemno ü, w pozycji T i ponownie wá czyü maksymalnie 15 minut.
  • Page 134: Dane Techniczne

    All manuals and user guides at all-guides.com Dane techniczne Wymiary (szer. x wys. x gá.) 45 x 148 x 122,5 mm Ci ar 0,21 kg wraz z bateriami Wyj ciowy ksztaát krzywej Jednofazowe impulsy prostok tne Czas trwania impulsu 200 do 360 Ps Maksymalne napi cie wyj ciowe 35 V ±...
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com Cz stotliwo ü impulsu Wymiana baterii Cz stotliwo ü informuje o liczbie W przypadku pojawienia si na pojedynczych impulsów na sekund , wy wietlaczu symbolu wymiany baterii jednostk pomiaru jest Hz (herc). [17], nale y wymieniü baterie. Szeroko ü...
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com Czyszczenie i konserwacja urz dzenia Nie u ywaü r cych rodków czyszcz cych Urz dzenie nie wymaga konserwacji, ani twardych szczotek i nigdy nie myü jedynie obudowa zewn trzna powinna byü urz dzenia pod bie c wod .
  • Page 137: Usuwanie Usterek

    All manuals and user guides at all-guides.com Usuwanie usterek Problemy/Pytania Mo liwa przyczyna/Sposób usuni cia Elektrody odklejaj 1. Oczy ciü samoprzylepn powierzchni elektrod wilgotn , nie si od ciaáa. Co pozostawiaj c pyáków ciereczk . Pozostawiü do wyschni cia i robiü? ponownie naáo yü.
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 139 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com...

Table des Matières