Beurer FM 90 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour FM 90:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

DE Fußmassagegerät
Gebrauchsanweisung........................2
EN Foot massager
Instructions for use ..........................12
FR Appareil de massage des pieds
Mode d'emploi ................................22
ES Aparato de masaje de pies
Instrucciones de uso .......................33
IT Apparecchio per massaggio plantare
Istruzioni per l'uso ...........................43
TR Ayak masajı cihazı
Kullanım kılavuzu .............................53
RU Прибор для массажа ног
Инструкция по применению .........63
PL Aparat do masażu stóp
Instrukcja obsługi ............................73
FM 90

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beurer FM 90

  • Page 1 FM 90 DE Fußmassagegerät IT Apparecchio per massaggio plantare Gebrauchsanweisung......2 Istruzioni per l’uso ......43 EN Foot massager TR Ayak masajı cihazı Instructions for use ......12 Kullanım kılavuzu ......53 FR Appareil de massage des pieds RU Прибор для массажа ног Mode d’emploi ........22 Инструкция...
  • Page 2: Table Des Matières

    Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Beauty, Baby und Luft. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team Inhaltsverzeichnis 1. Über die Shiatsu-Massage ....4 6. Inbetriebnahme ......... 8 2.
  • Page 3 WARNUNG • Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Per- sonen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Page 4: Über Die Shiatsu-Massage

    Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Hersteller 1. Über die Shiatsu-Massage Shiatsu ist eine vor etwa 100 Jahren in Japan entwickelte Form der Körpermassage und basiert auf den Vorstellungen der traditionellen Chinesischen Medizin. Grundlage ist das System der Energieleitbahnen (Meridiansystem) im menschlichen Körper.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    • Verwenden Sie das Fußmassagegerät nicht im Schlaf, beim Führen eines Kraftfahrzeuges oder gleichzeitigem Bedienen von Maschinen. • Verwenden Sie das Fußmassagegerät nicht auf zu Blutungen neigendem Gewebe. • Betreiben Sie das Fußmassagegerät nie unbeaufsichtigt. Kinder sollten beaufsichtigt wer- den, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. •...
  • Page 6 Greifen Sie keinesfalls nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Netzstecker. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Gerät oder Zubehör sichtbare Schäden aufweisen. Setzen Sie das Gerät keinen Stößen aus und lassen Sie es nicht fallen. Reparatur WARNUNG Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden.
  • Page 7: Gerätebeschreibung

    Entsorgung ACHTUNG Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sam- melstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
  • Page 8: Inbetriebnahme

    6. Inbetriebnahme Netzadapter anschließen Um das Fußmassagegerät mit dem mitgelieferten Netzadapter betreiben zu können, müssen Sie zuerst den Netzadapter mit dem Fußmassagegerät verbinden. Gehen Sie dazu wie folgt vor: 1. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. 2. Überprüfen Sie das Fußmassagegerät, den Netzadapter und das Netzkabel auf Beschä- digungen.
  • Page 9 Schritt 3: Fußmassagegerät einschalten Um das Fußmassagegerät einzuschalten, drücken Sie die EIN / AUS-Taste . Die LED an der EIN / AUS-Taste beginnt grün zu leuchten. Das Fußmassagegerät startet in Modus 1 und der niedrigsten Intensität. Schritt 4: Modus einstellen Das Fußmassagegerät besitzt drei verschiedene Massage- Modi.
  • Page 10: Reinigung Und Aufbewahrung

    Schritt 7: Fußmassage stoppen • Sollte bei der Benutzung ein zu starkes oder unange- nehmes Druckempfi nden auftreten, drücken Sie die Stop-Taste zur Unterbrechung der Behandlung. Um die Fußmassage wieder zu starten, drücken Sie die EIN / AUS-Taste Schritt 8: Fußmassagegerät ausschalten •...
  • Page 11: Was Tun Bei Problemen

    Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Ulm (Germany) geltend zu machen. Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter folgendem...
  • Page 12: Included In Delivery

    With kind regards, Your Beurer team Table of contents 1. About Shiatsu massage ....14 6. Initial use ......... 17 2.
  • Page 13: Signs And Symbols

    WARNING • The device is only intended for domestic/private use, not for commercial use. • This device may be used by children over the age of 8 and by people with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experience or knowledge, provided that they are supervised or have been instructed on how to use the device safely, and are fully aware of the consequent risks of use.
  • Page 14: About Shiatsu Massage

    Disposal in accordance with the Waste Electrical and Electronic Equipment EC Directive – WEEE Manufacturer 1. About Shiatsu massage Shiatsu is a type of body massage that was developed in Japan over 100 years ago, based on ideas taken from traditional Chinese medicine. The basic principle is that there is a sys- tem of energy channels (meridian system) within the human body.
  • Page 15: Safety Notes

    • If you are unsure whether the foot massager is suitable for you, please consult your doctor before use. • If you suffer from a severe illness or have recently had surgery on your feet, please consult your doctor before using the foot massager. •...
  • Page 16 Repairs WARNING Only specialist personnel may perform repairs on electrical devices. Improper repairs may subject users to considerable danger. For repairs, please contact Customer Services or an authorised retailer. Risk of fire WARNING There is a risk of fire if the device is used improperly or these instructions for use are ignored. Therefore: •...
  • Page 17: Device Description

    5. Device description 1. Massage surface with massage heads 2. Removable cover (washable) 3. Stop button 4. Heat button 5. Intensity button 6. ON/OFF button 7. Mode button 8. Connection socket for mains adapter 6. Initial use Connecting the mains adapter To operate the foot massager with the supplied mains adapter, you need to connect the mains adapter to the foot massager first.
  • Page 18: Use

    7. Use WARNING • Only use the foot massager when you are sitting down. Never use the foot massager when standing up. • Use the massager for max. 15 minutes. Longer massages can lead to over-stimulation of the muscles, creating tension instead of aiding relaxation. Note The device features an automatic switch-off function, which is set to the maximum operating duration of 15 minutes.
  • Page 19 Step 4: Set the mode The foot massager has three different massage modes. Se- lect your desired mode using the mode button Mode 1: LED green = Only air pressure Mode 2: LED blue = Massage without air pressure Mode 3: LED red = Massage with air pressure Step 5: Set the intensity For the air pressure massage, the foot massager has three intensity levels (low, medium, high).
  • Page 20: Cleaning And Storage

    8. Cleaning and storage Cleaning the foot massager WARNING • Unplug the foot massager each time before cleaning. • Clean the foot massager using only the methods specified. Under no circumstances may liquid enter the foot massager or the accessories. •...
  • Page 21: Warranty/Service

    The following warranty terms shall apply: 1. The warranty period for BEURER products is either 3 years or- if longer- the country specific warranty period from date of Purchase. In case of a warranty claim, the date of purchase has to be proven by means of the sales receipt or invoice.
  • Page 22 Sincères salutations, Votre équipe Beurer Table des matières 1. À propos du massage shiatsu ..24 6. Mise en service ....... 28 2.
  • Page 23: Symboles Utilisés

    AVERTISSEMENT • L’appareil ne doit être utilisé que dans un environnement domestique/ privé et non dans un cadre professionnel. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d’expérience à...
  • Page 24: À Propos Du Massage Shiatsu

    Élimination conformément à la directive européenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques. Fabricant 1. À propos du massage shiatsu Conçu au Japon il y a près de 100 ans, le shiatsu est une forme de massage corporel fondé sur les concepts de la médecine traditionnelle chinoise.
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    • N’utilisez pas l’appareil de massage des pieds pendant le sommeil, en conduisant un véhicule ou en utilisant des machines. • N’utilisez pas l’appareil de massage des pieds sur des tissus ayant tendance à saigner. • N’utilisez jamais l’appareil de massage des pieds sans surveillance. Surveillez les enfants afin de les empêcher de jouer avec l’appareil.
  • Page 26 Évitez de tirer, de vriller ou de plier le câble. Ne pas insérer d’aiguilles ou d’objets pointus. Assurez-vous que le câble d’alimentation n’est pas placé ni tendu au-dessus d’objets acérés ou pointus. Ne saisissez jamais un appareil qui est tombé dans l’eau. Débranchez immédiatement l’ap- pareil.
  • Page 27: Élimination

    • N’essayez en aucun cas d’ouvrir vous-même l’appareil et/ou de le réparer. Seul le service client ou un opérateur autorisé peut procéder à une réparation. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie. • Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.
  • Page 28: Mise En Service

    6. Mise en service Brancher l’adaptateur secteur Pour pouvoir utiliser l’appareil de massage des pieds avec l’adaptateur secteur fourni, vous devez d’abord connecter ce dernier à l’appareil de massage des pieds. Pour ce faire, procé- dez comme suit : 1. Retirez l’ensemble de l’emballage. 2.
  • Page 29 Étape 2 : placer les pieds dans l’appareil de massage des pieds Remarque Vous pouvez utiliser l’appareil de massage des pieds avec des chaussettes ou pieds nus. • Glissez vos pieds dans l’appareil de massage des pieds. Assurez-vous que la plante de vos pieds repose bien sur les têtes de massage.
  • Page 30: Nettoyage Et Stockage

    Étape 6 : activer/désactiver la chaleur L’appareil de massage des pieds est équipé d’une fonction de chauffage désactivable. Cette fonction vous permet de vous chauffer les pieds pendant le massage. • Pour activer la fonction de chaleur, appuyez sur la touche de chaleur pendant l’utilisation de l’appareil de mas- sage des pieds.
  • Page 31: Que Faire En Cas De Problèmes

    Nettoyage des housses Les housses des rouleaux de massage peuvent être lavées à la main. Procédez alors comme suit : 1. pour enlever les housses de l’appareil de massage des pieds, ouvrez la fermeture auto- agrippante des housses. 2. Lavez les housses à la main. 3.
  • Page 32: Garantie/Maintenance

    Les conditions de garantie suivantes s’appliquent : 1. La période de garantie des produits BEURER est de 3 ans ou, si elle est plus longue, elle est applicable dans le pays concerné à compter de la date d’achat.
  • Page 33: Artículos Suministrados

    ámbito de aplicación de calor, peso, presión arterial, temperatura corporal, pulso, tratamiento suave, masaje, belleza, bebés y aire. Atentamente, El equipo de Beurer Índice 1. Acerca del masaje Shiatsu ....35 6. Puesta en funcionamiento ....39 2.
  • Page 34 ADVERTENCIA • Este aparato está diseñado exclusivamente para su uso privado o en el hogar y no para uso industrial. • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estén vigiladas o se les indique cómo usarlo de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.
  • Page 35: Acerca Del Masaje Shiatsu

    Eliminación según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) Fabricante 1. Acerca del masaje Shiatsu Shiatsu es un tipo de masaje corporal, inventado hace aproximadamente 100 años en Ja- pón, que tiene sus raíces en la medicina tradicional china. La base de este masaje es el sistema de los canales energéticos (sistema de meridianos) del cuerpo humano.
  • Page 36: Indicaciones De Seguridad

    • No utilice el aparato de masaje de pies en tejidos propensos a hemorragias. • Nunca utilice el aparato de masaje de pies sin vigilancia. Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. •...
  • Page 37 Reparación ADVERTENCIA Las reparaciones de los aparatos eléctricos solo debe llevarlas a cabo personal especia- lizado, ya que una reparación inadecuada puede ocasionar peligros considerables para el usuario. Para llevar a cabo las reparaciones, diríjase al servicio de atención al cliente o a un distribuidor autorizado.
  • Page 38: Descripción Del Aparato

    Eliminación ATENCIÓN A fin de preservar el medioambiente, cuando el aparato llegue al final de su vida útil no lo deseche con la basura doméstica. Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona. Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
  • Page 39: Puesta En Funcionamiento

    6. Puesta en funcionamiento Conectar el adaptador de red Para poder utilizar el aparato de masaje de pies con el adaptador de red suministrado, prime- ro debe conectar el adaptador de red al aparato. Proceda para ello de la siguiente manera: 1.
  • Page 40 Paso 2: Colocar los pies en el aparato de masaje de pies Nota Puede utilizar el aparato de masaje de pies descalzo o con calcetines. • Deslice los pies en el aparato de masaje de pies. Al hacer- lo, tenga cuidado de apoyar la planta de los pies encima de los cabezales de masaje.
  • Page 41: Limpieza Y Conservación

    Paso 6: Encender y apagar el calor El aparato de masaje de pies tiene una función de calor conectable. La función de calor le permite calentar los pies durante el masaje. • Para activar la función de calor, pulse el botón de calor durante el masaje.
  • Page 42: Solución De Problemas

    Se aplican las siguientes condiciones de garantía: 1. El periodo de garantía para productos de BEURER es de 3 años o, si es superior, se aplica el periodo de garantía vigente en el país correspondiente a partir de la fecha de compra.
  • Page 43 Beauty, Baby e aria. Cordiali saluti Il team Beurer Sommario 1. Informazioni sul massaggio shiatsu . 45 6. Messa in funzione ......49 2.
  • Page 44: Spiegazione Dei Simboli

    AVVERTENZA • L'apparecchio è destinato solo a uso domestico/privato e non commer- ciale. • Questo apparecchio può essere utilizzato da ragazzi di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, percettive o mentali o non in possesso della necessaria esperienza e conoscenza, esclusi- vamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse correlati.
  • Page 45: Informazioni Sul Massaggio Shiatsu

    Smaltimento secondo le norme previste dalla Direttiva CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Produttore 1. Informazioni sul massaggio shiatsu Lo shiatsu è una tecnica di massaggio nata circa 100 anni fa in Giappone e basata sui con- cetti della medicina tradizionale cinese.
  • Page 46: Avvertenze Di Sicurezza

    • Non utilizzare l'apparecchio per massaggio plantare su tessuti che tendono a sanguinare. • Non lasciare mai l'apparecchio per massaggio plantare incustodito. Controllare che i bam- bini non utilizzino l'apparecchio per gioco. • In caso di dubbi sull'idoneità dell'apparecchio per massaggio plantare, rivolgersi al medico di fiducia prima di utilizzarlo.
  • Page 47 Non recuperare in nessun caso un apparecchio che è caduto in acqua. Estrarre subito la spina. Non utilizzare l'apparecchio o gli accessori se presentano danni visibili. Non esporre l'apparecchio a urti e non farlo cadere. Riparazione AVVERTENZA Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono essere effettuate esclusivamente da personale specializzato.
  • Page 48: Descrizione Dell'apparecchio

    Smaltimento ATTENZIONE Per motivi ecologici, l'apparecchio non deve essere smaltito tra i normali rifiuti quando viene buttato via. Lo smaltimento va effettuato negli appositi centri di raccolta. Smaltire l'apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento.
  • Page 49: Messa In Funzione

    6. Messa in funzione Collegamento dell'adattatore di rete Per poter azionare l'apparecchio per massaggio plantare con l'adattatore di rete in dotazione è necessario per prima cosa collegare l'adattatore di rete all'apparecchio per massaggio plantare. Procedere nel modo seguente: 1. Rimuovere il materiale d'imballaggio. 2.
  • Page 50 Fase 2: posizionare i piedi sull'apparecchio per mas- saggio plantare Nota L'apparecchio per massaggio plantare può essere utilizzato sia a piedi nudi che con i calzini. • Introdurre i piedi nell'apparecchio per massaggio planta- re. Accertarsi che le piante dei piedi poggino sulle teste massaggianti.
  • Page 51: Pulizia E Conservazione

    Fase 6: attivazione/disattivazione del calore L'apparecchio per massaggio plantare presenta una funzio- ne di riscaldamento attivabile. Con la funzione di riscalda- mento è possibile riscaldare i piedi durante l'applicazione del massaggio. • Per attivare anche la funzione di riscaldamento è sufficien- te premere il pulsante di riscaldamento durante l'ap- plicazione del massaggio.
  • Page 52: Che Cosa Fare In Caso Di Problemi

    Si applicano le seguenti condizioni di garanzia: 1. La garanzia dei prodotti BEURER dura 3 anni oppure, se più lunga, fa fede la durata di garanzia valida dalla data di acquisto di ciascun paese. In caso di rivendicazioni, la data di acquisto deve essere dimostrata tramite una prova d’acquisto o una fattura.
  • Page 53: Teslimat Kapsamı

    ürünlerimiz, dünyanın her tarafında tercih edilmektedir. Yeni cihazınızı iyi günlerde kullanmanızı dileriz. Beurer Ekibiniz İçindekiler 1. Shiatsu masajı hakkında ....55 6. İlk çalıştırma ........59 2.
  • Page 54: İşaretlerin Açıklaması

    UYARI • Cihaz ticari kullanım için değil, yalnızca evde/kişisel amaçlarla kullanılmak üzere tasarlanmıştır. • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algısal ve akli beceri- leri kısıtlı veya tecrübesi ve bilgisi yetersiz olan kişiler tarafından ancak gözetim altında veya cihazın emniyetli kullanımı hakkında bilgilendirilmiş olmaları...
  • Page 55: Shiatsu Masajı Hakkında

    Elektrikli ve elektronik atık cihazlarla ilgili AB direktifine (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun şekilde bertaraf edilmelidir Üretici 1. Shiatsu masajı hakkında Shiatsu yaklaşık 100 yıl önce Japonya'da geliştirilmiş olan bir masaj yöntemidir ve geleneksel Çin tıbbı düşüncesine dayanır. Bunun temeli insan bedenindeki enerji iletim yolları sistemidir (meridyen sistemi).
  • Page 56: Güvenlik Uyarıları

    • Ayak masajı cihazının sizin için uygun olup olmadığından emin değilseniz, ayak masajı cihazını kullanmadan önce doktorunuza danışın. • Ağır bir hastalığınız varsa veya ayağınızdan ameliyat olduysanız, ayak masajı cihazını kul- lanmadan önce doktorunuza danışın. • Şeker hastasıysanız veya tromboz rahatsızlığınız varsa, ayak masajı cihazını kullanmadan önce doktorunuza danışın.
  • Page 57 Onarım UYARI Elektrikli cihazlar sadece uzmanlar tarafından onarılmalıdır. Usulüne uygun olmayan onarım- lar, kullanıcı için ciddi tehlikeler oluşturabilir. Onarım için müşteri hizmetlerine veya yetkili bir satıcıya başvurun. Yangın tehlikesi UYARI Amacına uygun olmayan kullanım veya bu kullanım kılavuzunun dikkate alınmaması gibi durumlar yangın tehlikesine yol açar! Bu nedenle ayak masajı...
  • Page 58: Cihaz Açıklaması

    Bertaraf etme DİKKAT Çevreyi korumak için, kullanım ömrü dolan cihaz evsel atıklarla beraber bertaraf edil- memelidir. Cihaz, ülkenizdeki uygun atık toplama merkezleri aracılığıyla bertaraf edi- lebilir. Cihaz, elektrikli ve elektronik atık cihazlarla ilgili AB direktifine (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun şekilde bertaraf edilmelidir. Bertaraf etme ile ilgili sorularınızı, ilgili yerel makamlara iletebilirsiniz.
  • Page 59: İlk Çalıştırma

    6. İlk çalıştırma Elektrik adaptörünün bağlanması Ayak masajı cihazını cihaz ile birlikte verilen elektrik adaptörü ile birlikte kullanabilmek için önce elektrik adaptörünü ayak masajı cihazına bağlamanız gerekir. Bunun için aşağıdakileri yapın: 1. Tüm ambalaj malzemelerini çıkarın. 2. Ayak masajı cihazında, elektrik adaptöründe ve elektrik kablosunda hasar olup olmadı- ğını...
  • Page 60 Adım 3: Ayak masajı cihazını açın Ayak masajı cihazını açmak için açma/kapatma tuşuna basın. Açma/kapatma tuşundaki LED yeşil yanmaya başlar. Ayak masajı cihazı Mod 1 konumunda ve en düşük yoğunluk ile çalışmaya başlar. Adım 4: Modu ayarlayın Ayak masajı cihazında üç farklı masaj modu vardır. Mod tu- şu ile istediğiniz modu seçin.
  • Page 61: Temizlik Ve Saklama

    Adım 7: Ayak masajını durdurun • Kullanım sırasında fazla şiddetli veya rahatsız edici bir baskı hissederseniz, uygulamayı durdurmak için durdur- ma (stop) tuşuna basın. Ayak masajını tekrar başlatmak için açma/kapatma tuşuna basın. Adım 8: Ayak masajı cihazını kapatın • Ayak masajı cihazını kapatmak için, ayak masajı cihazı açıkken açma/kapatma tuşuna basın.
  • Page 62: Sorunların Giderilmesi

    Cihazı geri gönderirken faturanızın bir kopyasını ve arızanın kısa açıklamasını ekleyin. Aşağıdaki garanti koşulları geçerlidir: 1. BEURER ürünlerinin garanti süresi 3 yıldır veya – daha uzun ise – ilgili ülkede geçerli olan satın alma tarihinden itibaren garanti süresi kabul edilir.
  • Page 63: Комплект Поставки

    тщательно протестированные, высококачественные изделия для обогрева, измерения массы, кровяного давления, температуры тела, пульса, для легкой терапии, массажа, косметического ухода, ухода за детьми и очистки воздуха. С наилучшими пожеланиями, компания Beurer Содержание 1. О массаже шиацу ......65 7. Применение ........69 2. Для ознакомления ......65 8.
  • Page 64: Пояснения К Символам

    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Прибор предназначен для домашнего/частного использования, использование прибора в коммерческих целях запрещено. • Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостаточными знаниями и опытом в том случае, если они находятся под присмотром или...
  • Page 65: О Массаже Шиацу

    Прибор с классом защиты 2. Утилизация прибора в  соответствии с  директивой ЕС  по  отходам электрического и электронного оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Изготовитель. 1. О массаже шиацу Шиацу — это разработанный около 100 лет назад в Японии вид массажа, опирающийся на представления традиционной китайской медицины. В его основе находится система энергетических...
  • Page 66: Указания По Технике

    ожогах, ушибах, отеках, ранах и послеоперационных рубцах, находящихся в стадии заживления. • Используйте прибор для массажа ног только на здоровой и чистой коже. • Не используйте прибор на животных. • Время использования прибора не должно превышать 15 минут. • Не применяйте прибор для массажа ног во время сна, вождения автомобиля или управления...
  • Page 67 Поэтому используйте прибор: • только в сухих помещениях (например, никогда не используйте его в ванной или сауне), • только сухими руками. Не тяните, не перекручивайте и не перегибайте сетевой кабель. Не вставляйте в него иголки или другие острые предметы. Следите за тем, чтобы сетевой кабель не укла- дывался на острые предметы и не проводился через них. Ни в коем...
  • Page 68 • При наличии повреждений не используйте прибор и обратитесь к продавцу или по указанному адресу сервисной службы. • Для обеспечения эффективной работы прибора не роняйте и не разбирайте его. • Проверьте прибор на наличие признаков износа или повреждений. При наличии таких признаков, а также если прибор использовался не по назначению, необходимо перед очередным...
  • Page 69: Описание Прибора

    5. Описание прибора 1. Массажная поверхность с массажными головками 2. Съемный чехол (пригоден для стирки) 3. Кнопка «Стоп» 4. Кнопка нагрева 5. Кнопка интенсивности 6. Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ. 7. Кнопка режима 8. Разъем для сетевого адаптера 6. Ввод в эксплуатацию Подключение сетевого адаптера Для...
  • Page 70 • Используйте прибор для массажа не более 15 минут. Чрезмерная стимуляция мышц при длительном массаже может привести к их напряжению вместо расслабления. Указание Прибор имеет функцию автоматического выключения, рассчитанную на максимальную продолжительность работы 15 минут. Чтобы начать процедуру, выполните следующие действия. Шаг 1: Разместите прибор для массажа ног на полу •...
  • Page 71 Шаг 5: Регулировка интенсивности Прибор для массажа ног имеет три уровня интенсивно- сти для массажа давлением воздуха (низкая, средняя, высокая). С помощью кнопки интенсивности выбе- рите нужный уровень интенсивности. Зеленый светодиод = низкая интенсивность Синий светодиод = средняя интенсивность Красный светодиод = высокая интенсивность Шаг...
  • Page 72: Уход И Хранение

    8. Уход и хранение Очистка прибора для массажа ног ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Перед очисткой всегда отключайте прибор от сети. • Очищайте прибор только указанным способом. Не допускайте попадания жидкости внутрь прибора или принадлежностей. • Очищайте прибор только с помощью слегка влажной салфетки. При сильном загряз- нении...
  • Page 73: Zawartość Opakowania

    Szanowni Państwo! Cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Firma Beurer ofe- ruje dokładnie przetestowane, wysokiej jakości produkty przeznaczone do pomiaru wagi, ciśnienia krwi, temperatury ciała i tętna, łagodnej terapii, masażu, ogrzewania i nawilżania powietrza, a ...
  • Page 74: Objaśnienie Symboli

    OSTRZEŻENIE • Urządzenie jest przeznaczone do stosowania tylko w domu / do celów prywatnych, a nie do celów komercyjnych. • Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ograniczoną sprawnością fizyczną, ruchową i umysłową lub brakiem doświadczenia i wiedzy tylko wtedy, gdy znajdują się one pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia i są...
  • Page 75: O Masażu Shiatsu

    Urządzenie II klasy ochronności Utylizacja zgodnie z dyrektywą WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Producent 1. O masażu shiatsu Shiatsu to powstała ok. 100 lat temu w Japonii forma masażu ciała opierająca się na osią- gnięciach tradycyjnej medycyny chińskiej. Podstawę stanowi system przepływu energii (system meridianów) w ludzkim ciele.
  • Page 76: Zasady Bezpieczeństwa

    • Aparatu do masażu stóp nie należy stosować u zwierząt! • Aparatu do masażu stóp nie należy stosować dłużej niż 15 minut. • Aparatu do masażu stóp nie należy używać podczas snu, prowadzenia pojazdów mecha- nicznych ani obsługi maszyn. • Aparatu do masażu stóp nie należy stosować na tkankach skłonnych do krwawienia. •...
  • Page 77 W żadnym wypadku nie wolno sięgać po urządzenie, jeśli wpadło do wody. Należy natych- miast wyjąć wtyczkę z gniazda. W przypadku widocznych uszkodzeń nie należy używać urzą- dzenia ani akcesoriów. Nie należy narażać urządzenia na uderzenia mechaniczne ani upadki. Naprawa OSTRZEŻENIE Naprawy urządzeń elektrycznych mogą być przeprowadzane wyłącznie przez fachowców. Nieodpowiednio przeprowadzona naprawa może spowodować...
  • Page 78: Opis Urządzenia

    • Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z niewłaściwego użytko- wania urządzenia. Utylizacja UWAGA W związku z wymogami w zakresie ochrony środowiska nie należy wyrzucać urzą- dzenia po zakończeniu eksploatacji wraz z odpadami domowymi. Urządzenie należy oddać do utylizacji w odpowiednim punkcie zbiórki. Urządzenie należy zutylizować zgodnie z dyrektywą...
  • Page 79: Uruchomienie

    6. Uruchomienie Podłączanie zasilacza W celu użytkowania aparatu do masowania stóp wraz z dołączonym zasilaczem należy naj- pierw podłączyć zasilacz do aparatu. Aby to zrobić, należy wykonać następujące czynności: 1. Zdejmij opakowanie. 2. Sprawdź aparat do masowania stóp pod kątem uszkodzeń. 3. Podłącz przewód zasilacza z gniazdem przyłączeniowym znajdu- jącym się...
  • Page 80 Krok 2: Umieszczenie stóp w aparacie do masażu stóp Wskazówka Aparatu do masażu stóp można używać na boso lub w skar- petkach. • Włóż stopy do aparatu do masażu stóp. Zwróć uwagę na to, aby spody stóp znajdowały się na głowicach ma- sujących. Krok 3: Włączanie aparatu do masażu stóp Aby włączyć...
  • Page 81: Czyszczenie I Przechowywanie

    Krok 6: Włączanie/wyłączanie funkcji ogrzewania Aparat do masażu stóp jest wyposażony we włączaną do- datkowo funkcję ogrzewania. Dzięki funkcji ogrzewania pod- czas masażu można ogrzewać stopy. • Aby włączyć funkcję ogrzewania, naciśnij przycisk funkcji ogrzewania . Dioda LED przycisku funkcji ogrzewania zacznie świecić...
  • Page 82: Postępowanie W Przypadku Problemów

    Przy odsyłce urządzenia należy załączyć kopię dowodu zakupu i krótki opis usterki. Obowiązują następujące warunki gwarancji: 1. Okres gwarancji na produkty firmy BEURER wynosi 3 lata lub, jeśli jest dłuższy, obo- wiązuje w danym kraju od daty zakupu. W przypadku roszczeń z tytułu gwarancji konieczne jest potwierdzenie daty zakupu przez okazanie dowodu zakupu lub faktury.
  • Page 84 Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany • www.beurer.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com • www.beurer-healthguide.com...

Table des Matières