Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

DE Achillessehnen-Massagegerät
Gebrauchsanweisung ....................2
EN Achilles tendon massager
Instruction for Use ...................... 11
FR Appareil de massage du tendon
d'Achille
Mode d´emploi .............................20
ES Aparato de masaje del tendón
de Aquiles
Instrucciones de uso ...................29
IT
Apparecchio per massaggi
per il tendine d'Achille
Istruzioni per l'uso .......................38
TR Aşil tendonu masaj cihazı
Kullanım kılavuzu .........................47
RU Прибор для массажа ахиллова
сухожилия
Инструкция по применению ......56
PL
Urządzenie do masażu ścięgna
Achillesa
Instrukcja obsługi.........................65
FM 200

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beurer FM 200

  • Page 1 FM 200 DE Achillessehnen-Massagegerät Apparecchio per massaggi Gebrauchsanweisung ....2 per il tendine d’Achille Istruzioni per l’uso .......38 EN Achilles tendon massager Instruction for Use ...... 11 TR Aşil tendonu masaj cihazı Kullanım kılavuzu ......47 FR Appareil de massage du tendon d’Achille...
  • Page 2: Table Des Matières

    DEUTSCH Inhalt 1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..3 6. Reinigung und Aufbewahrung .... 9 2. Sicherheitshinweise ......4 7. Was tun bei Problemen? ....9 3. Gerätebeschreibung ......6 8. Technische Daten ......10 4. Inbetriebnahme ......... 6 9. Garantie/Service ......10 5.
  • Page 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Zeichenerklärung Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung und auf dem Typenschild verwendet: WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungs- Hersteller gefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit. CE-Kennzeichnung ACHTUNG Dieses Produkt erfüllt die Anfor- Sicherheitshinweis auf mögliche derungen der geltenden europäi- Schäden an Gerät/Zubehör. schen und nationalen Richtlinien.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen. 2. Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschäden verursachen. Bewahren Sie die Gebrauchs- anweisung auf und machen Sie diese auch anderen Anwendern zugänglich. Übergeben Sie diese Gebrauchsanweisung bei Weitergabe des Geräts.
  • Page 5 Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzteil und das Stromkabel nicht mit Wasser, Dampf oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen. Benutzen Sie das Gerät deshalb nur in trockenen Innenräumen (z.B. nie in der Badewanne, Sauna). Greifen Sie keinesfalls nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort das Netzteil aus der Steckdose.
  • Page 6: Gerätebeschreibung

    3. Gerätebeschreibung 1. Netzteil 2. Stromkabel 3. Netzteil-Buchse 4. 2x3 rotierende Massageköpfe -Taste 1x Drücken = niedrige Massagestufe 2x Drücken = hohe Massagestufe 3x Drücken = Gerät ausschalten -Taste 2 Massagerichtungen 7. Höhen- und weitenverstellbare Fuß- ablage 4. Inbetriebnahme • Entfernen Sie die Verpackung. •...
  • Page 7: Anwendung

    5. Anwendung Hinweis • Benutzen Sie den Achillomed ® max. 15 Minuten am Tag. Bei längerer Massagedauer kann die Überstimulation der Achillesssehne zu Verspannungen statt Entspannung führen. • Der Achillomed ® verfügt über eine Abschaltautomatik, die auf eine maximale Be- triebsdauer von 15 Minuten eingestellt ist.
  • Page 8 5. Legen Sie das Bein vorsichtig mit der zu behandelnden Achillessehne auf den Achillomed ® . Achten Sie darauf, dass sich die Achillessehne mittig zwischen den rottierenden Massageköpfen befin- det. Die Massage sollte zu jeder Zeit als angenehm und entspannend empfun- den werden.
  • Page 9: Reinigung Und Aufbewahrung

    6. Reinigung und Aufbewahrung Reinigung WARNUNG • Stecken Sie das Netzteil vor jeder Reinigung aus der Steckdose aus und trennen Sie es vom Gerät. • Reinigen Sie das Gerät nur in der angegebenen Weise. Es darf keinesfalls Flüssigkeit in das Gerät oder das Zubehör eindringen. •...
  • Page 10: Technische Daten

    8. Technische Daten Maße 26,5 x 33,5 x 13,4 cm Gewicht ca. 2500 g Netzbetrieb: 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A Eingang 15,0 V 1,0 A; 15,0 W Ausgang Durchschnittliche Effizienz im Betrieb ≥ 85,36 % Wirkungsgrad bei niedriger Last (10 %) ≥...
  • Page 11: Included In Delivery

    ENGLISH Contents 1. Intended use ........12 6. Cleaning and storage ....... 18 2. Safety notes ........13 7. What if there are problems? ..... 18 3. Device description ......15 8. Technical data ........19 4. Initial use ......... 15 9.
  • Page 12: Signs And Symbols

    Signs and symbols The following symbols appear in the instructions for use and on the type plate: Warning Warning instruction indicating a Manufacturer risk of injury or damage to health CE labelling Important This product satisfies the require- Safety note indicating possible ments of the applicable European damage to the device/accessory and national directives.
  • Page 13: Safety Notes

    2. Safety notes Read these instructions for use carefully! Non-observance of the following information may result in personal injury or material damage. Store these instructions for use and make them accessible to other users. Make sure you include these instructions for use when handing over the device to third parties.
  • Page 14 Repairs WARNING • Only specialist personnel may perform repairs on electrical devices. Improper repairs may subject users to considerable danger. For repairs, please contact Customer Services or an authorised retailer. Risk of fire WARNING There is a risk of fire if the device is used improperly or these instructions for use are ignored.
  • Page 15: Device Description

    3. Device description 1. Mains part 2. Mains cable 3. Mains part socket 4. 2x3 rotating massage heads button Press once = low massage setting Press twice = high massage setting Press 3 times = switch off device button 2 massage directions 7.
  • Page 16: Use

    5. Use Note • Do not use the Achillomed ® for longer than 15 minutes a day. Longer massages can lead to over-stimulation of the Achilles tendon, creating tension instead of aiding relaxation. • The Achillomed ® features an automatic switch-off function, which is set to the maxi- mum operating duration of 15 minutes.
  • Page 17 5. Position your leg carefully with the Achil- les tendon to be treated on the Achillo- ® . Ensure that your Achilles tendon is in the centre between the rotating massage heads. The massage should feel pleasant and relaxing at all times. If the massage is painful or uncomfortable, stop the mas- sage or change the position of your foot.
  • Page 18: Cleaning And Storage

    6. Cleaning and storage Cleaning WARNING • Always unplug the mains part from the socket and disconnect it from the device before carrying out any cleaning. • Clean the device using only the methods specified. Under no circumstances may liquid enter the device or the accessories. •...
  • Page 19: Technical Data

    8. Technical data Dimensions 26.5 x 33.5 x 13.4 cm Weight approx. 2500 g Mains operation: 100-240 V~, 50/60 Hz, 0.5 A Input 15.0 V 1,0 A; 15.0 W Output Average efficiency during operation ≥ 85.36 % Efficiency at low load (10%) ≥...
  • Page 20: Si Le Câble D'alimentation Électrique De L'appareil Est Endom

    FRANÇAIS Sommaire 1. Utilisation conforme aux 6. Nettoyage et stockage ..... 27 recommandations ......22 7. Que faire en cas de problèmes ? ..27 2. Consignes de sécurité ..... 22 8. Données techniques ......28 3. Description de l’appareil ....24 9.
  • Page 21: Symboles Utilisés

    Symboles utilisés Les pictogrammes suivants sont employés dans le mode d’emploi et sur la plaque signa- létique : Avertissement Ce symbole vous avertit des Fabricant risques de blessures ou des dan- gers pour votre santé Attention Sigle CE Ce symbole vous avertit des Ce produit répond aux exigences éventuels dommages au niveau des directives européennes et...
  • Page 22: Utilisation Conforme Aux Recommandations

    1. Utilisation conforme aux recommandations Cet appareil est exclusivement conçu pour le massage du tendon d’Achille. L’appareil est prévu pour un usage strictement personnel et non pas pour une utilisation à des fins médicales ou commerciales. Il ne peut pas remplacer un traitement médical. N’utilisez pas l’appareil si vous êtes dans l’un des cas suivants.
  • Page 23 En cas de défaut ou de panne, éteignez immédiatement l’appareil et débranchez l’ali- mentation. Ne tirez pas sur le câble d’alimentation ni sur l’appareil pour déconnecter la fiche de la prise. Ne tenez ou ne portez jamais l’appareil par le câble d’alimentation. Gardez le câble d’alimentation éloigné...
  • Page 24: Description De L'appareil

    3. Description de l’appareil 1. Adaptateur secteur 2. Câble d’alimentation 3. Prise de l’adaptateur secteur 4. 2x3 têtes de massage rotatives Touche 1 pression = massage léger 2 pressions = massage intense 3 pressions = mise hors tension de l’appareil 6. Touche 2 sens de massage 7.
  • Page 25: Utilisation

    5. Utilisation Remarque • Utilisez l’Achillomed ® 15 minutes maximum par jour. En cas de durée de massage supérieure, une stimulation excessive du tendon d’Achille peut entraîner des contrac- tures plutôt que la détente. • L’Achillomed ® dispose d’un arrêt automatique réglé sur une durée d’utilisation maxi- male de 15 minutes.
  • Page 26 5. Placez délicatement la jambe du tendon à masser sur l’Achillomed ® . Assurez-vous que le tendon d’Achille soit bien centré entre les têtes de massage rotatives. Le massage doit toujours être ressenti comme agréable et détendant. Si le massage est douloureux ou inconfortable, interrompez le massage ou modifiez la position de votre pied.
  • Page 27: Nettoyage Et Stockage

    6. Nettoyage et stockage Nettoyage AVERTISSEMENT • Débranchez l’adaptateur secteur de la prise avant chaque nettoyage et déconnectez-le de l’appareil. • Nettoyez l’appareil en suivant rigoureusement les instructions. En aucun cas, du liquide ne doit pénétrer dans l’appareil ou ses accessoires. •...
  • Page 28: Données Techniques

    8. Données techniques Dimensions 26,5 x 33,5 x 13,4 cm Poids env. 2500 g Fonctionnement sur secteur : 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A Entrée 15,0 V 1,0 A; 15,0 W Sortie Efficacité moyenne en fonctionnement ≥ 85,36 % Efficacité à charge faible (10 %) ≥...
  • Page 29: Artículos Suministrados

    ESPAÑOL Índice 1. Uso correcto ........30 6. Limpieza y conservación ....36 2. Indicaciones de seguridad ....31 7. Solución de problemas ....37 3. Descripción del aparato ....33 8. Datos técnicos ......... 37 4. Puesta en funcionamiento ....33 9.
  • Page 30: Uso Correcto

    Símbolos En las presentes instrucciones de uso y en la placa de características se utilizan los siguien- tes símbolos: Advertencia Indicación de advertencia sobre Fabricante peligro de lesiones o riesgos para su salud Atención Marcado CE Indicación de seguridad sobre Este producto cumple los requisi- posibles daños en el aparato o tos de las directrices europeas y...
  • Page 31: Indicaciones De Seguridad

    fin descrito en estas instrucciones de uso. El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados de un uso indebido o irresponsable. 2. Indicaciones de seguridad Lea detenidamente estas instrucciones de uso. La inobservancia de las siguientes indica- ciones puede ocasionar daños personales o materiales. Conserve estas instrucciones de uso y asegúrese de que se encuentren disponibles para los demás usuarios.
  • Page 32 Asegúrese de que el aparato, la fuente de alimentación y el cable de corriente no entren en contacto con vapor, agua u otros líquidos. Por tanto, use el aparato únicamente en interiores secos (nunca en la bañera o sauna, por ejemplo). No toque nunca un aparato que se haya caído al agua.
  • Page 33: Descripción Del Aparato

    3. Descripción del aparato 1. Fuente de alimentación 2. Cable de corriente 3. Toma de la fuente de alimentación 4. 2x3 cabezales de masaje rotatorios Tecla 1 pulsación = nivel de masaje bajo 2 pulsaciones = nivel de masaje alto 3 pulsaciones = apagar el aparato 6.
  • Page 34: Aplicación

    5. Aplicación Nota • No utilice Achillomed ® durante más de 15 minutos al día. Si el masaje es más pro- longado, se puede producir una estimulación excesiva del tendón de Aquiles, lo que provoca tensiones en vez de relajación. •...
  • Page 35 4. Pulse ahora la tecla de Achillomed ® Los cabezales de masaje comenzarán a girar. ¡Riesgo de aplasta- ADVERTENCIA miento! Tenga cuidado de que no se enganchen entre los cabezales de masaje rotatorios las manos, los dedos o el cabello. 5.
  • Page 36: Limpieza Y Conservación

    7. Para aumentar la velocidad de masaje, vuelva a pulsar la tecla . Para apagar Achillomed ® , vuelva a pulsar la tecla Nota Le recomendamos comenzar al principio con la velocidad de masaje más baja para ir acostumbrándose ® poco a poco a Achillomed 6.
  • Page 37: Solución De Problemas

    7. Solución de problemas Problema Causa Solución Los cabezales Los cabezales de Desbloquear los cabezales. de masaje giran masaje están muy lentamente. sobrecargados. Los cabezales El aparato no está Enchufar la fuente de alimentación y de masaje no se conectado a la red. encender el aparato (tecla mueven.
  • Page 38 ITALIANO Contenuto 1. Uso conforme ........39 6. Pulizia e conservazione ....45 2. Avvertenze di sicurezza ....40 7. Che cosa fare in caso di problemi? . 45 3. Descrizione dell’apparecchio ... 42 8. Dati tecnici ........46 4. Messa in servizio ......42 9.
  • Page 39: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l’uso e sulla targhetta: Avvertenza Avvertimento di pericolo di lesioni Produttore o di pericoli per la salute Attenzione Marcatura CE Indicazione di sicurezza per Il presente prodotto soddisfa i possibili danni all‘apparecchio/ requisiti delle direttive europee e agli accessori...
  • Page 40: Avvertenze Di Sicurezza

    duttore non è da ritenersi responsabile in caso di danni riconducibili a uso non conforme o sconsiderato. 2. Avvertenze di sicurezza Leggere le presenti istruzioni di sicurezza con attenzione! Il mancato rispetto delle seguenti indicazioni può provocare danni alle persone e alle cose. Conservare le istruzioni per l’uso e fare in modo che siano accessibili anche agli altri utilizzatori.
  • Page 41 Non recuperare in nessun caso un apparecchio che è caduto in acqua. Estrarre subito l’alimentatore dalla presa. Non utilizzare l’apparecchio o gli accessori se presentano danni visibili. Non esporre l’apparecchio a urti e non farlo cadere. Riparazione AVVERTENZA • Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono essere effettuate esclusivamente da personale specializzato.
  • Page 42: Descrizione Dell'apparecchio

    3. Descrizione dell’apparecchio 1. Alimentatore 2. Cavo elettrico 3. Presa alimentatore 4. 2x3 teste massaggianti rotanti 5. Pulsante 1 pressione = livello di massaggio basso 2 pressioni = livello di massaggio alto 3 pressioni = spegnere l'apparecchio 6. Pulsante 2 direzioni di massaggio 7.
  • Page 43: Impiego

    5. Impiego Nota • Utilizzare Achillomed ® al massimo per 15 minuti al giorno. In caso di massaggi più lunghi, l’eccessiva stimolazione del tendine d’Achille potrebbe provocare una con- trattura invece di un rilassamento. • Achillomed ® è dotato di un dispositivo di disinserimento automatico impostato su una durata massima di utilizzo di 15 minuti.
  • Page 44 5. Appoggiare con cautela la gamba con il tendine d'Achille da trattare su Achillo- ® . Verificare che il tendine d'Achille si trovi in mezzo alle teste rotanti. Il massag- gio deve essere percepito in ogni momento come piacevole e rilassante. Se si percepi- sce il massaggio come doloroso o fastidio- so, interrompere il massaggio o cambiare la posizione del piede.
  • Page 45: Pulizia E Conservazione

    6. Pulizia e conservazione Pulizia AVVERTENZA • Prima di effettuare ogni pulizia, scollegare l’alimentatore dalla presa e dall’apparecchio. • Pulire l’apparecchio solo nel modo indicato. Non deve in nessun caso penetrare liquido nell’apparecchio o negli accessori. • Per rimuovere piccole macchie, utilizzare un panno o una spugna umida, ed even- tualmente un detergente liquido per capi delicati.
  • Page 46: Dati Tecnici

    8. Dati tecnici Dimensioni 26,5 x 33,5 x 13,4 cm Peso circa 2500 g Alimentazione da rete elettrica: 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A Ingresso 15,0 V 1,0 A; 15,0 W Uscita Efficienza media in funzionamento ≥ 85,36 % Efficienza a basso carico (10%) ≥...
  • Page 47 TÜRKÇE İçindekiler 1. Amacına uygun kullanım ....48 6. Temizlik ve saklama ......54 2. Güvenlik uyarıları ......49 7. Sorunların giderilmesi....... 54 3. Cihaz açıklaması ......51 8. Teknik veriler ........55 4. İlk çalıştırma ........51 9. Garanti / Servis ........ 55 5.
  • Page 48: İşaretlerin Açıklaması

    İşaretlerin açıklaması Aşağıdaki semboller kullanma talimatında ve tip etiketi üzerinde kullanılmıştır: Uyarı Yaralanma tehlikelerine veya Üretici sağlığınızla ilgili tehlikelere yönelik uyarı CE işareti Dikkat Bu ürün geçerli Avrupa Birliği Cihazdaki ve aksesuarlarındaki yönergelerinin ve ulusal yönerge- olası hasarlara yönelik güvenlik lerin gereklerini yerine getirmek- uyarısı...
  • Page 49: Güvenlik Uyarıları

    2. Güvenlik uyarıları Bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun! Aşağıdaki uyarıların dikkate alınmaması, kişisel yaralanmaya veya maddi hasara neden olabilir. Kullanım kılavuzunu ileride kullanmak üzere saklayın ve diğer kullanıcılar tarafından erişilebilmesini sağlayın. Cihazı devretmeniz duru- munda bu kullanım kılavuzunu da verin. UYARI Cihazı...
  • Page 50 Onarım UYARI • Onarımlar sadece kalifiye elemanlar tarafından yapılabilir. Usulüne uygun olmayan onarımlar kullanıcı için ciddi tehlikeler oluşturabilir. Onarım için müşteri hizmetlerine veya yetkili bir satıcıya başvurun. Yangın tehlikesi UYARI Amacına uygun olmayan kullanım veya bu kullanım kılavuzunun dikkate alınmaması gibi durumlar yangın tehlikesine yol açar! Bu nedenle cihazınızı...
  • Page 51: Cihaz Açıklaması

    3. Cihaz açıklaması 1. Elektrik adaptörü 2. Elektrik kablosu 3. Elektrik adaptörü yuvası 4. 2x3 döner masaj başlığı tuşu 1 defa basıldığında = düşük masaj kademesi 2 defa basıldığında = yüksek masaj kademesi 3 defa basıldığında = cihaz kapanır tuşu 2 masaj yönü...
  • Page 52: Uygulama

    5. Uygulama • Achillomed ® masaj cihazını günde en fazla 15 dakika kullanın. Daha uzun masaj sürele- ri, aşil tendonunun aşırı uyarılmasına ve gevşeyeceği yerde kasılmasına neden olabilir. • Achillomed ® , maksimum 15 dakikalık çalışma süresine ayarlanmış olan bir otomatik kapanma özelliğine sahiptir.
  • Page 53 5. Bacağınızı, masaj yapacağınız aşil tendo- nu Achillomed ® 'in üzerine gelecek şekil- de dikkatlice yerleştirin. Aşil tendonunun döner masaj başlıklarının arasında, ortada olmasına dikkat edin. Masaj her zaman iyi hissettirmeli ve rahatlatmalıdır. Masaj sıra- sında canınız yanar veya rahatsızlık hisse- derseniz, masajı...
  • Page 54: Temizlik Ve Saklama

    6. Temizlik ve saklama Temizlik UYARI • Her temizlikten önce elektrik adaptörünü prizden çekin ve cihazdan ayırın. • Cihazı yalnızca belirtilen şekilde temizleyin. Cihaza veya aksesuarlara kesinlikle su girmemelidir. • Küçük lekeler bir bezle veya nemli bir süngerle ve biraz sıvı deterjanla temizlenebilir. Çözücü...
  • Page 55: Teknik Veriler

    8. Teknik veriler Ölçüler 26,5 x 33,5 x 13,4 cm Ağırlık yakl. 2500 g Şebeke elektriği ile çalışma: 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A Giriş 15,0 V 1,0 A; 15,0 W Çıkış Çalışma sırasında ortalama verim ≥ 85,36 % Düşük yükte (%10) verim ≥...
  • Page 56 РУССКИЙ Оглавление 1. Использование по назначению ..58 6. Уход и хранение ......63 2. Указания по технике 7. Что делать при возникновении безопасности ........58 проблем? ......... 64 3. Описание прибора ......60 8. Технические характеристики ..64 4. Ввод в эксплуатацию ....60 9.
  • Page 57: Пояснения К Символам

    Пояснения к символам В инструкции по применению используются следующие символы. Предупреждение Предупреждает об опасности Изготовитель травмирования или ущерба для здоровья Маркировка CE Внимание Это изделие соответствует Указывает на возможные требованиям действующих повреждения прибора/ европейских и национальных принадлежностей директив. Информация об изделии Знак соответствия Обращает...
  • Page 58: Использование По Назначению

    1. Использование по назначению Данный прибор предназначен исключительно для массажа ахиллова сухожилия. При- бор предназначен исключительно для частного пользования, запрещается его исполь- зование в медицинских и коммерческих целях. Он не может заменить медицинского лечения. Не пользуйтесь прибором в случаях, соответствующих одному или нескольким из следующих предупредительных указаний. Проконсультируйтесь с врачом, если Вы не...
  • Page 59 • никогда не используйте устройство, если на нем и на принадлежностях име- ются видимые повреждения; • не используйте прибор во время грозы. В случае появления дефектов и неполадок в работе немедленно отключите прибор и отсоедините его от сети. Никогда не тяните за сетевой кабель или за прибор, чтобы...
  • Page 60: Описание Прибора

    • Не садитесь, не ложитесь и не вставайте на подвижные части прибора всем весом. • Не ставьте никакие предметы на прибор. • Берегите прибор от высоких температур. Утилизация ВНИМАНИЕ В интересах охраны окружающей среды по завершении срока службы прибора нельзя утилизировать его вместе с бытовыми отходами. Утилизация должна производиться через соответствующие пункты сбора в Вашей...
  • Page 61 5. Применение Указание ® • Используйте Achillomed не более 15 минут в день. Чрезмерная стимуляция ахиллова сухожилия при длительном массаже может привести к его напряже- нию вместо расслабления. • Прибор Achillomed ® имеет функцию автоматического выключения, рассчитанную на максимальную продолжительность работы 15 минут. Если во время использо- вания...
  • Page 62 3. Сядьте на стул (или другую поверхность для сидения) перед прибором Achillo- ® Опасность спотыкания! ВНИМАНИЕ! Никогда не используйте Achillomed ® стоя. 4. Нажмите кнопку на приборе Achillo- ® . Массажные головки начнут вра- щаться. Опасность защемления! ВНИМАНИЕ! Не помещайте и не зажимайте руки, пальцы...
  • Page 63 7. Для увеличения скорости массажа сно- ва нажмите кнопку . Для выключения ® Achillomed нажмите кнопку Указание. Мы рекомендуем начинать с самой низкой скорости массажа, чтобы постепенно привы- кать к воздействию Achillomed ® 6. Уход и хранение Очистка ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Перед каждой очисткой вынимайте блок питания из розетки и отсоединяйте его от...
  • Page 64: Что Делать При Возникновении Проблем

    7. Что делать при возникновении проблем? Проблема Причина Меры по устранению Массажные Массажные головки Освободите массажные головки. головки перегружены. вращаются с замедленной скоростью. Массажные Прибор Вставьте блок питания в розетку головки не не подключен и включите прибор (кнопка движутся. к сети. 8. Технические характеристики Размеры 26,5 x 33,5 x 13,4 cm Масса...
  • Page 65 POLSKI Spis treści 1. Użytkowanie zgodne z  5. Zastosowanie ........70 przeznaczeniem ....... 67 6. Czyszczenie i przechowywanie ..72 2. Wskazówki dotyczące 7. Rozwiązywanie problemów ....72 bezpieczeństwa ....... 67 8. Dane techniczne ......73 3. Opis urządzenia ....... 69 9.
  • Page 66: Objaśnienie Symboli

    Objaśnienie symboli W niniejszej instrukcji obsługi i na tabliczce znamionowej zastosowano następujące symbole: Ostrzeżenie Wskazówka ostrzegająca przed Producent niebezpieczeństwem odniesienia obrażeń lub zagrożenia zdrowia Uwaga Oznaczenie CE Zasada bezpieczeństwa Niniejszy produkt spełnia wyma- odnosząca się do ewentualnych gania obowiązujących dyrektyw uszkodzeń urządzenia/akcesori- europejskich i krajowych.
  • Page 67: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    1. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do masażu ścięgna Achillesa. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego, nie może służyć do celów medycznych ani komercyjnych. Nie zastępuje ono zabiegów lekarskich. Urządzenia nie należy używać w przypadku wystąpienia poniższych przeciwwskazań. W razie wątpliwości dotyczących korzystania z urządzenia należy skonsultować...
  • Page 68 • nie wolno stosować urządzenia podczas burzy. W razie uszkodzeń lub niewłaściwego działania urządzenie należy natychmiast wyłączyć i odłączyć od zasilania. Przy wyjmowaniu zasilacza z gniazdka nie ciągnąć za przewód ani za urządzenie. Nie trzymać ani nie nosić urządzenia, ciągnąc za kabel sieciowy. Zachować...
  • Page 69: Opis Urządzenia

    Utylizację należy zlecić w odpowiednim punkcie zbiórki w danym kraju. Urządzenie należy zutylizować zgodnie z dyrektywą WE o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). W przypadku pytań należy zwrócić się do odpowiedniej instytucji odpowiedzialnej za utylizację. 3. Opis urządzenia 1. Zasilacz 2.
  • Page 70: Zastosowanie

    5. Zastosowanie Wskazówka ® • Używać Achillomed maks. 15 minut dziennie. Dłuższy czas masażu może doprowadzić do nadmiernej stymulacji ścięgna Achillesa, a więc do przeciążenia zamiast odprężenia. • Achillomed ® wyposażony jest w automatyczne wyłączanie, którego maksymalny czas pracy wynosi 15 minut. Jeśli podczas zabiegu prędkość lub kierunek masażu zostaną zmienione, automatyczny zegar rozpocznie odliczanie czasu od początku (15 minut).
  • Page 71 5. Ostrożnie położyć nogę, która wymaga ma- sażu ścięgna Achillesa na Achillomed ® Upewnić się, że ścięgno Achillesa znajduje się centralnie między obrotowymi głowicami masującymi. Masaż powinien być zawsze od- czuwany jako przyjemny i odprężający. Jeśli masaż jest odczuwany jako bolesny lub nie- przyjemny, należy go przerwać...
  • Page 72: Czyszczenie I Przechowywanie

    6. Czyszczenie i przechowywanie Czyszczenie OSTRZEŻENIE • Przed każdym czyszczeniem należy wyjąć zasilacz z gniazdka i odłączyć go od urzą- dzenia. • Urządzenie należy czyścić tylko w podany sposób. Nie wolno dopuścić, aby do środka urządzenia lub akcesoriów dostała się woda lub inne płyny. •...
  • Page 73: Dane Techniczne

    8. Dane techniczne Wymiary 26,5 x 33,5 x 13,4 cm Masa yakl. 2500 g Zasilanie sieciowe: 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A Wejście 15,0 V 1,0 A; 15,0 W Wyjście Średnia wydajność ≥ 85,36 % podczas eksploatacji Wydajność przy niskim ≥...
  • Page 76 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany • • www.beurer.com www.beurer-healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com...

Table des Matières