Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

D
Mini-Fußmassager
Gebrauchsanleitung
G Mini foot massager
Instruction for Use
F Mini-appareil de massage
des pieds
Mode d'emploi
E Minimasajeador de pies
Instrucciones para el uso
Beurer GmbH • Söfl inger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany
Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
FM 16
I Mini massaggiatore per piedi
Instruzioni per l'uso
T Mini ayak masajı cihazı
Kullanma Talimatı
r Мини-прибор для массажа ног
Инструкция по применению
Q Minimasażer do stóp
Instrukcja obsługi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beurer FM 16

  • Page 1 Q Minimasażer do stóp E Minimasajeador de pies Instrukcja obsługi Instrucciones para el uso Beurer GmbH • Söfl inger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de...
  • Page 2: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    DEUTSCH 1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen. Dieses Gerät ist bestimmt zur Massage des menschlichen Fußes. Benutzen Sie das Massage-Gerät nicht, wenn einer oder mehrere der folgenden Warnhinweise auf Sie zutreffen.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Zubehör angeboten werden. • Sie dürfen das Gerät keinesfalls öffnen oder reparieren, da sonst eine ein- wandfreie Funktion nicht gewährleistet werden kann. Bei Nichtbeachten erlischt die Garantie. Wenden Sie sich bei Reparaturen an den Beurer Kun- denservice oder an einen autorisierten Händler.
  • Page 4: Bedienung

    3. Bedienung Falls vorhanden, ziehen Sie den Batterie-Isolierstreifen am Batteriefachdeckel beziehungsweise entfernen Sie die Schutzfolie der Batterie und setzen Sie die Batterie gemäß Polung ein. Hinweise zum Umgang mit Batterien Achten Sie darauf, dass Batterien nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken.
  • Page 5: Entsorgung

    Für Geltend machung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegen- über der Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany geltend zu...
  • Page 6 machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unserem eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.
  • Page 7: Proper Use

    ENGLISH 1. Proper use The device is only intended for the purpose described in these operating instruc- tions. The manufacturer cannot be held liable for damage occurring as a result of inappropriate or careless use. This device is intended for massaging the human foot. Do not use the massage device if any of the following warnings apply to you.
  • Page 8: Safety Information

    • Never open or repair the instrument, otherwise perfect functioning is not guaranteed. If these instructions are not heeded, the warranty becomes null and void. In the event of repairs, please contact Beurer customer service or an authorized dealer. 3. Operation If present, pull the battery insulating strip off the battery compartment cover or remove the battery’s protective film and insert the battery according to the...
  • Page 9: Cleaning And Care Of The Unit

    Notes on handling batteries Keep batteries out of the reach of children. Children can put batteries in their mouth and swallow them. This can cause severe harm to their health. In this case, consult a physician immediately! • Normal batteries must not be recharged, heated or thrown into open flame (danger of explosion!).
  • Page 10 Note: Batteries containing pollutants are marked with the following symbols: Pb = Battery contains lead, Cd = Battery contains cadmium, Hg = Battery contains mercury.
  • Page 11: Utilisation Conforme Aux Indications

    FRANÇAIS 1. Utilisation conforme aux indications L’appareil est uniquement prévu dans le but décrit dans le présent mode d’em- ploi. Le fabricant ne saurait être responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte ou imprudente. Cet appareil est destiné au massage des pieds. N’utilisez pas l’appareil de mas- sage si vous êtes concerné...
  • Page 12: Remarques De Sécurité

    • N’ouvrez ou ne réparez l’appareil en aucun cas. Dans le cas contraire, nous ne pouvons pas garantir qu’il fonctionnera parfaitement. Le non respect de cette consigne annule la garantie. Pour toute réparation, adressez-vous au service après-vente de Beurer ou à un dépositaire agréé.
  • Page 13: Utilisation

    3. Utilisation Tirez éventuellement sur la languette isolante de la pile sur le couvercle du compartiment à piles ou retirez le film de protection de la pile et introduisez-la en respectant la polarité. Remarques relatives aux piles Veillez à ce que les piles soient maintenues hors de portée des enfants. Les enfants peuvent mettre en bouche les piles et les avaler, ce qui peut conduire à...
  • Page 14: Elimination

    5. Elimination Pour éliminer l’appareil, conformez-vous à la directive sur les appa- reils électriques et électroniques 2002/96/EC – DEEE (Déchets des équipements électriques et électroniques). Pour toute question, adres- sez-vous aux collectivités territoriales responsables de l’élimination de ces déchets. Les piles et les accus usagés et complètement déchargés doivent être mis au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à...
  • Page 15: Uso Indicado

    ESPAÑOL 1. Uso indicado El aparato está destinado exclusivamente a la finalidad descrita en estas ins- trucciones de uso. El fabricante no asumirá la responsabilidad por daños y perjuicios causados por un uso irresponsable o incorrecto. Este aparato es específico para el masaje de pies. No utilice este aparato de masaje cuando una o varias de las siguientes advertencias sea aplicable a su caso particular.
  • Page 16: Instrucciones De Seguridad

    • En ningún caso debe abrir o reparar el aparato, ya que de lo contrario no se podrá garantizar un correcto funcionamiento. Si lo hace, caducará la garantía. En casos de reparación, diríjase al servicio postventa de Beurer o a uno de los distribuidores autorizados.
  • Page 17: Limpieza Y Cuidado Del Aparato

    3. Manejo Quite usted la cinta aisladora eventualmente puesta en la tapa del comparti- miento de pilas o bien retire la lámina protectora de la pila y coloque la pila observando la polaridad correcta. Indicaciones para el manejo de pilas No deje nunca las pilas al alcance de los niños.
  • Page 18: Eliminación De Desechos

    5. Eliminación de desechos Sírvase eliminar el aparato de acuerdo con la Prescripción para la Eliminación de Aparatos Eléctricos y Electrónicos en Desuso 2002/96/ EC – WEEE (“Waste Electrical and Electronic Equipment”). En caso de dudas o consultas sírvase dirigirse a las autoridades competentes para la eliminación de desechos.
  • Page 19: Uso Conforme

    ITALIANO 1. Uso conforme L’apparecchio è previsto esclusivamente per lo scopo descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. Il produttore non risponde di danni causati da un uso inap- propriato o non conforme. Il presente apparecchio è destinato esclusivamente al massaggio dei piedi umani.
  • Page 20: Avvertenze Di Sicurezza

    La non osservanza di questa prescrizione invalida la garanzia. Per le riparazioni rivolgersi al Servizio Assistenza della Beurer o ad un rivenditore autorizzato. 3. Uso Qualora presenti, estrarre le strisce isolanti delle pile sul coperchio del vano pile, oppure rimuovere il foglio protettivo delle pile inserendole rispettando le polarità.
  • Page 21: Pulizia E Cura Del Dispositivo

    Avvertenze sull’uso delle batterie Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini, in quanto potrebbero inavverti- tamente ingoiarle. L’ingestione delle batterie potrebbe avere infatti gravi conse- guenze sulla loro salute. In tal caso, rivolgersi immediatamente a un medico. • Le batterie normali non devono essere caricate, riscaldate o gettate nel fuoco (pericolo di esplosione!).
  • Page 22 Le pile e le batterie esaurite, completamente scariche devono essere smaltite negli appositi contenitori opportunamente contrassegnati, negli appositi punti di raccolta o presso il rivenditore specializzato. L’utilizzatore della bilancia è obbligato a smaltire le pile. Nota: sulle pile contenenti sostanze nocive sono riportate le sigle seguenti: Pb = la pila contiene piombo, Cd = la pila con- tiene cadmio, Hg = la pila contiene mercurio.
  • Page 23: Amaca Uygun Kullanım

    TÜRKÇE 1. Amaca Uygun Kullanım Cihaz sadece bu kullanma kılavuzunda belirtilen amaca uygun kullanılmaya yöneliktir. Kuraldıșı veya kayıtsız kullanmadan dolayı ortaya çıkan arızalardan üretici sorumlu tutulamaz. Bu cihaz insanların ayaklarına masaj uygulamak için tasarlanmıștır. Eğer așağı- daki uyarı bilgilerinden biri veya birkaçı sizde de söz konusu ise, masaj cihazını kullanmayınız.
  • Page 24: Güvenlik Bilgileri

    • Üretici tarafından tavsiye edilmeyen ya da aksesuar olarak kullanıma sunul- mayan ek parçalar kullanmayınız. • Cihaz gövdesini kesinlikle açmayınız veya cihazı onarmayınız, aksi halde sorunsuz çalıșması sağlanamaz. Bu kural dikkate alınmazsa, cihazın garantisi sona erer. Onarım için, Beurer yetkili servisine veya yetkili bir satıcıya bașvu- runuz.
  • Page 25: Cihaz Temizliği Ve Bakımı

    3. Kullanım Mevcut ise, pil haznesi kapağının izole bandını çekerek pil yatağı kapağını ve de pil koruma folyesini çıkartınız ve pili kutuplarına göre yerleștiriniz. Pillerle temas etme durumu için uyarılar Pillerin çocukların eline geçmemesine dikkat ediniz. Çocuklar pilleri ağzına alabilir ve yutabilir.
  • Page 26 5. Giderilmesi Lütfen aleti, 2002/96 sayılı AT – WEEE’nin (Waste Electrical and Elect- ronik Equipment – Atık elektrikli ve elektronik donanım) elektro ve elekt- ronik eski aletler yönetmeliği uyarınca ilgili toplama, ayırma veya geri dönüșüm tesislerine veriniz. Konuyla ilgili sorularınız olması halinde, yerel idarelerin ilgili birimlerine müracaat ediniz.
  • Page 27: Использование По Назначению

    РУССКИЙ 1. Использование по назначению Прибор предназначен только для целей, указанных в данной инструкции по применению. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный неправильным или неосторожным использованием. Этот прибор предназначен для массажа ног. Не пользуйтесь массажером, если Вас касается одно или несколько приведенных ниже предостережений. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Не...
  • Page 28: Указания По Технике Безопасности

    Применение прибора не заменяет врачебных консультаций и лечения. Перед использованием массажера проконсультируйтесь с врачом • если Вы носите кардиостимулятор, электрические имплантаты или другие вспомогательные средства, • при болях невыясненного происхождения, • если Вы не уверены, подходит ли прибор для Вас. Указание...
  • Page 29: Чистка Прибора И Уход За Ним

    3. Применение Если имеется, снимите изолирующую пленку с крышки отсека для батареек, либо снимите защитную пленку с самой батарейки и установите ее, соблюдая полярность. Обращение с батарейками Следите за тем, чтобы батарейки не попали в руки детям. Дети могут взять батарейки...
  • Page 30 5. Утилизация Утилизация прибора должна осуществляться в соответствии с требованиями директивы 2002/96/EC «Старые электроприборы и электрооборудование» (WEEE, Waste Electrical and Electronik Equipment). Для получения необходимых сведений обращайтесь в соответствующий орган местного самоуправления. Использованные, полностью разряженные батарейки и аккумуляторы утилизировать в особо обозначенные сборники, сдать их в приемные пункты или специализированные...
  • Page 31 Фирма изготовитель: Бойрер Гмбх, Софлингер штрассе 218 89077-УЛМ, Г ермания Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул. Перерва, 62, корп.2 Тел(факс) 495—658 54 90 Дата продажи _____________________________________________ Подпись продавца _________________________________________ Штамп магазина __________________________________________ Подпись покупателя_________________________________________...
  • Page 32 POLSKI 1. Zastosowanie Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do celów opisanych w niniejszej in- strukcji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku niewłaściwego lub nieprzemyślanego użytkowania. Urządzenie jest przeznaczone do masażu ludzkich stóp. Nie używać urządzenia, jeżeli jedna lub kilka wskazówek ostrzegawczych odnosi się do Państwa. OSTRZEŻENIE Nie stosować...
  • Page 33: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Nie wolno w żadnym przypadku samodzielnie otwierać lub naprawiać urzą- dzenia, gdyż nie będzie później możliwe zagwarantowanie nienaganności jego działania. Nieprzestrzeganie powyższej wskazówki powoduje utratę gwarancji. W sprawie naprawy należy zwracać się do działu obsługi klienta firmy Beurer lub do autoryzowanego sprzedawcy.
  • Page 34: Czyszczenie I Konserwacja Urządzenia

    3. Obsługa Należy zerwać taśmę izolacyjną z pokrywy pojemnika na baterie lub zerwać taśmę zabezpieczająca baterię, a następnie założyć ją zgodnie z biegunowością do pojemnika na baterie. Wskazówki dotyczące obchodzenia się z bateriami Należy dopilnować, aby baterie nie dostały się do rąk dzieci. Dzieci mogą wziąć baterie do ust i połknąć.
  • Page 35 5. Utylizacja Złomowanie urządzenia należy przeprowadzić zgodnie z Dyrektywą 2002/96/EC, dotyczącą odpadów sprzętu elektrycznego i elektronicz- nego (WEEE). W przypadku wątpliwości, należy się kontaktować z odpowiednią jednostką władz samorządowych, odpowiedzialnych za usuwanie odpadów na Państwa terenie. Zużyte, całkowicie wyładowane baterie, zarówno zwykłe jak i z możliwością doładowania, należy wyrzucać...

Table des Matières