Télécharger Imprimer la page
Beurer MG 80 Mode D'emploi
Beurer MG 80 Mode D'emploi

Beurer MG 80 Mode D'emploi

Appareil de massage à infrarouge
Masquer les pouces Voir aussi pour MG 80:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Infrarot-Massagegerät
D
Gebrauchsanweisung .............. 2
G Infrared Massager
Instruction use .......................... 5
F Appareil de massage à
infrarouge
Mode d'emploi .......................... 7
E Aparato de masaje con
infrarrojos
Instrucciones para el uso ...... 10
I Apparecchio per massaggi
a raggi infrarossi
Instruzioni per l'uso ................ 13
MG 80
T Infrarujlu Masaj Aleti
Kullanma Talimatı ................... 16
r Прибор для массажа
Инструкция по применению 19
Q Aparat do masażu z
promiennikiem podczerwieni
Instrukcja obsługi ................... 22
O Infrarood massageapparaat
Gebruikshandleiding .............. 25
P Massajador de corpo com
infravermelhos
Instruções de utilização ........ 28
K Συσκευή μασάυπερύθρων
Oδηγίες χρήσης ...................... 30

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beurer MG 80

  • Page 1 MG 80 Infrarot-Massagegerät T Infrarujlu Masaj Aleti Gebrauchsanweisung ....2 Kullanma Talimatı ....16 G Infrared Massager r Прибор для массажа Instruction use ......5 Инструкция по применению 19 F Appareil de massage à Q Aparat do masażu z infrarouge promiennikiem podczerwieni Mode d'emploi ......
  • Page 2: Table Des Matières

    Puls, Sanfte Therapie, Massage und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, ma- chen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team Lieferumfang • Infrarot-Massagegerät • 2 auswechselbare Massageaufsätze •...
  • Page 3: Wichtige Hinweise

    1. Wichtige Hinweise Für den späteren Gebrauch aufbewahren und anderen Benutzern zugänglich machen! • Schließen Sie das Gerät nur an die auf dem Typschild angegebene Netzspannung an. • Wie bei jedem elekt rischen Gerät ist auch dieses Massagegerät vorsichtig und umsichtig zu gebrauchen, um Gefahren durch elekt rische Schläge zu vermeiden: –...
  • Page 4: Gerätebeschreibung

    Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Ulm (Germany) geltend zu machen.
  • Page 5: Items Included In The Package

    Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain. Best regards, Your Beurer Team Items included in the package • Infrared Massager •...
  • Page 6: Important Notes

    1. Important Notes Keep for later use and make available for other users. • Connect the device only to the voltage stated on the type nameplate • As with every electrical device, this massage device should be used carefully and cautiously in order to avoid the risk of electric shock: –...
  • Page 7: Use

    Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes. Avec nos sentiments dévoués Beurer et son équipe Fourniture • Appareil de massage à infrarouge • 2 embouts de massage interchangeables...
  • Page 8: Consignes Importantes

    AVERTISSEMENT • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d'expérience à la condition qu'ils soient surveillés ou sachent comment l'utiliser en toute sécurité et en com- prennent les risques.
  • Page 9: Description De L'appareil

    • Utilisez exclusivement les accessoires de massage livrés avec l’appareil. • Cet appareil est conçu pour un usage strictement personnel. Il ne doit pas être utilisé à d’autres fins, médicales ou commerciales par exemple. • N’utilisez pas l’appareil plus de 20 minutes d’affilée afin d’éviter une surchauffe. Laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser à...
  • Page 10: Nettoyage/Elimination

    Sírvase leer las presentes instrucciones para el uso detenidamente; guarde el manual para usarlo ulterior- mente; póngalo a disposición de otros usuarios y observe las instrucciones. Les saluda cordialmente Su equipo Beurer Volumen de suministro • Aparato de masaje con infrarrojos •...
  • Page 11: Información Importante

    ADVERTENCIA • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales limi- tadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estén vigilados o se les indique cómo usarlo de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.
  • Page 12: Descripción Del Aparato

    • La superficie del aparato se calienta durante el uso. Las personas sensibles al calor deben tener especial precaución. • No cubra nunca el aparato mientras está encendido (manta, almohada...) • No deje nunca el aparato funcionando sin supervisión, especialmente si hay niños cerca. •...
  • Page 13: Stato Di Fornitura

    La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni, di conservarle per un’eventuale consultazione successiva, di metterle a disposizione di altri utenti e di osservare le avvertenze ivi riportate. Cordiali saluti Il Suo team Beurer Stato di fornitura • Apparecchio per massaggi a raggi infrarossi •...
  • Page 14 1. Importante Conservare le presenti istruzioni per usi futuri e consegnarle ad altri utilizzatori! • Collegare l'apparecchio solo alla tensione di rete indicata sulla targhetta dei dati tecnici. • Anche questo apparecchio, come qualsiasi apparecchio elettrico, deve essere utilizzato con cautela e prudenza per evitare pericoli dovuti a folgorazione elettrica: –...
  • Page 15: Descrizione Dell'apparecchio

    2. Descrizione dell'apparecchio A Impugnatura antiscivolo B Interruttore a scorrimento: OFF – OFF M – Massaggio MH – Massaggio e riscaldamento agli infra- rossi C Regolatore (velocità di massaggio a regola- zione continua) D Superficie di massaggio con riscaldamento agli infrarossi E Accessori di massaggio intercambiabili: - Accessorio a struttura bugnata - Accessorio a cinque punti...
  • Page 16: Teslimat Kapsamı

    ürünlerin simgesidir. Lütfen bu kullanma talimatını dikkatle okuyup sonrakı kullanımlar için saklayınız, diğer kullanıcıların da oku- masına olanak tanıyınız ve belirtilen açıklamalara uyunuz. Dostane tavsiyelerimizle Beurer Müessesesi Teslimat kapsamı • Infrarujlu Masaj Aleti • 2 değiştirilebilir masaj başlıkları...
  • Page 17: Önemli Bilgiler

    1. Önemli bilgiler Daha sonraki kullanımlar için muhafaza ediniz ve başka kullanıcılar için ulaşılabilir kılınız. • Cihazı sadece tip levhasının üzerinde belirtilmiş olan voltaja bağlayınız. • Elektrik çarpmalarından doğabilecek tehlikeleri engellemek için her elektronik cihazda olduğu gibi, bu masaj cihazının dadikkatlice ve itinalı bir biçimde kullanılması gerekir: –...
  • Page 18: Cihaz Tarifi

    2. Cihaz tarifi A Kaymaz tutamak B Sürme şalter: OFF – Kapalı M - Masaj MH – Masaj ve kızılötesi ısıtma C Regülatör (basamaksız ayarlanabilen masaj hızı) D Kızılötesi ısıtmalı masaj alanı E Değiştirilebilr masaj başlıkları: - Tırtırlı başlık - Beş noktalı başlık 3.
  • Page 19: Объем Поставки

    данную инструкцию по эксплуатации, сохраняйте ее для дальнейшего использования, дайте ее про- читать и другим пользователям и строго следуйте приведенным в ней указаниям. С дружескими пожеланиями сотрудники компании Beurer Объем поставки • Прибор для массажа • 2 cменные насадки для массажа...
  • Page 20: Важные Советы .............................. 20 4. Очистка/ Утилизация

    1. Важные советы Сохраните для дальнейшего использования и ознакомьте с ними других пользователей! • Включайте аппарат только при напряжении в сети, указанном на щитке. • С массажным аппаратом нужно обращаться внимательно и осторожно, как с любым электроприбо- ром, во избежание опасности удара электрическим током: –...
  • Page 21: Описание Аппарата ........................ 21 5. Гарантия

    2. Описание аппарата А Рукоятка, прочно скользящая В Ползунковый переключатель: OFF – выключено M – массаж MH – массаж и инфракрасное прогревание С Регулятор (бесступенчато регулируемая интенсивность массажа) D Массирующая поверхность с инфракрас- ным подогревом Е Сменные насадки для массажа: - узелковая...
  • Page 22: Zakres Dostawy

    Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi oraz o zatrzymanie jej do późniejszego użyt- ku, udostępniając ją innym użytkownikom oraz przestrzegając zawartych w niej informacji. Z poważaniem, Zespół firmy Beurer Zakres dostawy • Aparat do masażu z promiennikiem podczerwieni • 2 wymienne nasadki masujące...
  • Page 23: Ważne Wskazówki

    OSTRZEŻENIE • Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ograniczoną sprawnością fizyczną, ruchową i umysłową lub brakiem doświadczenia i wiedzy tylko wtedy, gdy znajdują się one pod nadzorem lub otrzymały instrukcje w jaki sposób bezpiecznie korzystać z urządzenia i są...
  • Page 24: Opis Urządzenia

    • Urządzenia nie należy stosować dłużej niż przez 20 minut bez przerwy w celu uniknięcia przegrzania. Przed ponownym użyciem urządzenie musi ostygnąć. • Powierzchnia urządzenia nagrzewa się podczas stosowania. Osoby niewrażliwe na gorąco są proszone o szczególną ostrożność. • Nigdy nie należy przykrywać włączonego urządzenia (koc, poduszka, ...) •...
  • Page 25 Neem deze gebruikshandleiding aandachtig door, bewaar deze voor later gebruik, houd deze toeganke- lijk voor andere gebruikers en neem alle aanwijzingen in acht. Met vriendelijke groet, Uw Beurer-team Meegeleverd • Infrarood massageapparaat • 2 Verwisselbare massageopzetstukken •...
  • Page 26: Belangrijke Aanwijzingen

    1. Belangrijke aanwijzingen Voor later gebruik bewaren en aan andere gebruikers ter beschik- king stellen! • Sluit het apparaat alleen aan op de op het typeplaatje aangegeven netspanning. • Net als bij ieder ander elektrisch apparaat moet ook dit massageapparaat voorzichtig en met beleid gebruikt worden, om het risico van elektrische schokken te vermijden: –...
  • Page 27: Beschrijving Van Het Apparaat

    2. Beschrijving van het apparaat: A Antislip-handvat B Schuifschakelaar: OFF – Uit M – Massage MH – Massage en infrarood-verwarming C Regelknop (traploos instelbare massagesnel- heid) D Massageoppervlak met infrarood-verwarming Verwisselbare massagehulpstukken: - noppenhulpstuk - vijfpuntshulpstuk 3. Gebruik Doelbestemming: Het apparaat is uitsluitend bestemd voor de massage van het menselijk lichaam. Vergewis u ervan dat het apparaat is uitgeschakeld, voordat u de voedingskabel aansluit.
  • Page 28: Componentes Fornecidos

    / diagnóstico, peso, massagem e ar. Leia cuidadosamente estas instruções de utilização e observe os avisos. Com as nossas recomendações A sua equipa Beurer Componentes fornecidos • Massajador de corpo com infravermelhos •...
  • Page 29: Instruções Importantes

    1. Instruções importantes Guardar para usos posteriores e colocar à disposição de outros utilizadores! • Ligue o aparelho apenas à tensão de rede indicada na placa de características. • Como todos os aparelhos eléctricos, também o aparelho de massagem deve ser usado com cuidado e cautela, para excluir os riscos de um choque eléctrico: –...
  • Page 30: Utilização

    Παρακαλείσθε να διαβάσετε με προσοχή αυτές τις οδηγίες χρήσης, να τις φυλάσσετε για μελλοντική χρήση, να τις έχετε διαθέσιμες και για άλλους χρήστες και να προσέχετε τις υποδείξεις. Με φιλική σύσταση Η δική σας ομάδα της Beurer Προμηθευόμενος εξοπλισμός • Συσκευή μασάυπερύθρων...
  • Page 31: Σημαντικές Υποδείξεις

    ΠΡОΕΙΔОΠОΙΗΣΗ • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά ηλικίας 8 και άνω, καθώς και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη πείρας και γνώσεων, όταν επιβλέπο- νται ή έχουν εκπαιδευτεί σε σχέση με την ασφαλή χρήση της συσκευής και...
  • Page 32: Περιγραφή Της Συσκευής

    ων συλλογής στη χώρα σας. Απορρίψτε τη συσκευή σύμφωνα με την οδηγία της ΕΚ σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Σε περίπτωση αποριών, απευθυνθείτε στην αρμόδια για την απόρριψη δημοτική υπηρεσία. Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany • www.beurer.com www.beurer-healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com...