Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33

Liens rapides

BETRIEBSANLEITUNG
AKKU-HECKENSCHERE HT 36 LI
441675_a
DE
EN
NL
FR
ES
IT
SL
HR
CS
SK
DA
SV
NO
FI
PL
LT
LV
RU
UK
HU
11 | 2015

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AL-KO HT 36 LI

  • Page 1 BETRIEBSANLEITUNG AKKU-HECKENSCHERE HT 36 LI 441675_a 11 | 2015...
  • Page 2 Руководство по эксплуатации................160 Посібник з експлуатації..................170 Üzemeltetési útmutató..................180 © 2015 AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the AL-KO KOBER GROUP. HT 36 Li...
  • Page 3 441675_a...
  • Page 4 HT 36 Li...
  • Page 5 HT 36 Li 550 mm 1400 min 20 mm EN 28662-1 1,7 m/s K ± 1,5 m/s DIN EN ISO 3744 LpA 64,2 dB(A) K = ± 3 dB(A) LwA 84,2 dB(A) K = ± 3 dB(A) IPX0 2,6 kg / 4,0 kg mit Akku...
  • Page 6: Zu Diesem Handbuch

    Symbole am Gerät Diese Heckenschere ist ausschließlich zum Be- schnitt von Hecken, Sträuchern und Büschen im Achtung! Besondere Vorsicht privaten Bereich bestimmt. bei der Handhabung. Eine andere oder darüber hinausgehende Ver- wendung, gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für HT 36 Li...
  • Page 7: Produktübersicht

    Produktübersicht WARNUNG! Vor Inbetriebnahme Betriebsan- Abhängig davon, wie das Elektrowerk- leitung lesen! zeug eingesetzt wird, können die tat- sächlichen Vibrationswerte von dem an- Gerät vor Regen und Nässe gegebenen abweichen. schützen Ergreifen Sie Maßnahmen, um sich ge- gen Vibrationsbelastungen zu schützen. Berücksichtigen Sie dabei den gesam- Augen- und Gehörschutz tra- ten Arbeitsablauf, also auch Zeitpunkte,...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Geräteteil befindet, kann zu Verletzun- eines elektrischen Schlages. gen führen. Vermeiden Sie eine abnormale Körperhal- tung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichge- wicht. Dadurch können Sie das Elektrowerk- zeug in unerwarteten Situationen besser kon- trollieren. HT 36 Li...
  • Page 9 Sicherheitshinweise Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrich- Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zube- tungen montiert werden können, verge- hör, Einsatzwerkzeuge usw. entspre- wissern Sie sich, dass diese angeschlos- chend diesen Anweisungen. Berücksich- sen sind und richtig verwendet werden. tigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Ge- Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
  • Page 10: Bedienung

    Nach dem Gebrauch Akku entfernen und Ma- 1. Einen sicheren Stand einnehmen. schine auf Beschädigung überprüfen. 2. Mit einer Hand den vorderen Griff, anschlie- Elektrische Störungen nur von autorisierten ßend mit der anderen Hand den hinteren Griff Fachwerkstätten beheben lassen. umfassen. HT 36 Li...
  • Page 11: Wartung Und Pflege

    ENTSORGUNG Ausgediente Geräte, Batterien oder ACHTUNG! Akkus nicht über den Hausmüll ent- Reparaturarbeiten dürfen nur kompe- sorgen! tente Fachbetriebe oder unsere AL-KO Verpackung, Gerät und Zubehör sind aus Servicestellen durchführen. recyclingfähigen Materialien hergestellt und entsprechend zu entsorgen. ACHTUNG! Akkus nur im entladenen Zustand entsorgen Vor allen Arbeiten am Gerät den Akku...
  • Page 12: Hilfe Bei Störungen

    Akku oder Ladegerät defekt Gerät vibriert Interner Fehler AL-KO Servicestelle aufsuchen HINWEIS Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder die Sie nicht selbst beheben können, wenden Sie sich bitte an unseren zuständigen Kundendienst. HT 36 Li...
  • Page 13: Garantie

    Hiermit erklären wir, dass dieses Produkt in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung, den Anforderungen der harmonisierten EU- Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und den produktspezifischen Standards entspricht. Produkt Hersteller Bevollmächtigter Akku-Heckenschere AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 HT 36 Li D-89359 Kötz D-89359 Kötz Seriennummer EU-Richtlinien Harmonisierte Normen G 2412415 2006/42/EC EN 60745-1 2004/108/EC...
  • Page 14 EG-Konformitätserklärung HT 36 Li...
  • Page 15: Product Description

    Translation of the original instructions for use TRANSLATION OF THE ORIGINAL turer cannot be held liable for damage resulting from this. INSTRUCTIONS FOR USE Possible misuse Table of contents The safety devices are not allowed to be re- About this manual..........15 moved or defeated, e.g.
  • Page 16: Product Overview

    Check the machine, cable and plug for damage before each use; damaged parts must be repaired or renewed in a specialist workshop. CAUTION! Risk of injury! Do not deactivate safety and protective devices. HT 36 Li...
  • Page 17: Safety Instructions

    Personal safety CAUTION! Be alert, pay attention to what you are Danger from electrical current! doing and take a cautious approach to Immediately disconnect the plug from working with an electrical tool. Do not use the mains if the cable has been damaged an electrical tool if you are tired or under or cut! the influence of drugs, alcohol or medici-...
  • Page 18 A short circuit between the and direct sunlight. battery contacts can result in burns or fire. Safety instructions relating to operation Always operate the machine with two hands. Keep your body and clothing away from the blade system. HT 36 Li...
  • Page 19: Working Instructions

    Danger of explosion and fire! The charger heats up during charging. CAUTION! Do not place it on a flammable surface or Repair work is only allowed to be carried in a flammable environment. out by expert workshops or our AL-KO service centres. 441675_a...
  • Page 20 3. Check that all screws are tight. are made from recyclable materials, and 4. Regularly check the cutting blades. Contact must be disposed of accordingly. an AL-KO service centre under the following Dispose of batteries only after they have been circumstances: discharged...
  • Page 21: Help In Case Of Malfunctions

    Check the location of the battery and engage it if necessary Machine keeps cutting out On/off switch defective Contact an AL-KO service centre Internal fault Machine is overloaded Protective mechanism See the Safety and protective de- vices chapter...
  • Page 22: Eu Declaration Of Conformity

    EU safety standards and the product-specific standards. Product Manufacturer Duly authorised person Battery hedge trimmer AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Type Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 HT 36 Li D-89359 Kötz D-89359 Kötz Serial number EU Directives Harmonised standards G 2412415 2006/42/EC EN 60745-1 2004/108/EC...
  • Page 23 EU declaration of conformity 441675_a...
  • Page 24: Productbeschrijving

    De heggenschaar kan uitsluitend met beide han- Deze heggenschaar is uitsluitend bedoeld voor den worden gebruikt. het snoeien van heggen, struiken en heesters in particuliere tuinen. Elke andere of verder strekkende toepassing wordt beschouwd als niet overeenkomstig het ge- HT 36 Li...
  • Page 25: Productoverzicht

    Productbeschrijving Symbolen op het apparaat WAARSCHUWING! Afhankelijk van de gebruikssituatie kun- Let op! Vereist extra voorzich- nen de daadwerkelijke vibratiewaarden tigheid tijdens gebruik. van de vermelde waarden afwijken. Wij adviseren u om maatregelen te tref- fen waarmee u zich tegen de belasting Neem voor ingebruikname de door vibratie beschermt.
  • Page 26: Veiligheidsinstructies

    Voorkom een abnormale lichaamshou- schok. ding. Zorg ervoor dat u stevig staat en uw evenwicht kunt bewaren. Hierdoor kunt u het elektrische gereedschap in onverwachte situaties beter controleren. HT 36 Li...
  • Page 27 Veiligheidsinstructies Wanneer er stofafzuig- en opvangvoorzie- Gebruik het elektrische gereedschap, de ningen kunnen worden gemonteerd, dient toebehoren, inzetgereedschap etc. con- u te controleren of deze aangesloten zijn form deze instructies. Neem hierbij de en juist worden gebruikt. Het gebruik van werkomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden in acht.
  • Page 28: Ingebruikname

    2. Houd met de ene hand de voorste handgreep en vervolgens met de andere hand de ach- Elektrische storingen mogen uitsluitend wor- terste handgreep vast. den verholpen door geautoriseerde, gespe- cialiseerde werkplaatsen. HT 36 Li...
  • Page 29: Onderhoud En Verzorging

    3. Controleer of alle schroeven goed vastzitten. beugel in (3-1, 3-2); het apparaat begint te lo- 4. Het mes moet regelmatig worden gecontrole- pen. erd. Wendt u zich tot de AL-KO servicedienst 4. Houd tijdens het werken beide schakelknop- bij: pen ingedrukt.
  • Page 30: Hulp Bij Storingen

    Accu is niet vastgeklikt of is losge- Accu laden komen Controleren of de accu vastzit en hem evt. vastklikken Apparaat werkt met onder- Aan-/uit-schakelaar defect Bezoek een AL-KO servicepunt brekingen Interne fout Apparaat is overbelast Beveiligingsmechanisme Zie hoofdstuk veiligheids- en be- veiligingsvoorzieningen...
  • Page 31: Garantie

    EU-veiligheidsnormen en de standaardproductspecificaties. Product Fabrikant Gevolmachtigde Accu-heggenschaar AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Type Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 HT 36 Li D-89359 Kötz D-89359 Kötz Serienummer EU-richtlijnen Geharmoniseerde normen G 2412415 2006/42/EC EN 60745-1 2004/108/EC EN 60745-2-15...
  • Page 32 EG-conformiteitsverklaring HT 36 Li...
  • Page 33: Description Du Produit

    Traduction du mode d'emploi original TRADUCTION DU MODE D'EMPLOI forme. Le fabricant n'est pas responsable des dommages consécutifs. ORIGINAL Éventuelles utilisations erronées Table des matières Les dispositifs de sécurité ne doivent ni être À propos de ce manuel........33 démontés, ni pontés, par ex. en reliant les Description du produit........
  • Page 34: Aperçu Du Produit

    ! Contrôler avant chaque utilisation la pré- sence de dommages sur l'appareil, le câble et la prise ; les éléments endom- magés doivent être réparés ou rempla- cés par un atelier spécialisé. HT 36 Li...
  • Page 35: Consignes De Sécurité

    Ne jamais utiliser le câble à d'autres fins ATTENTION! que celle prévues, par exemple pour por- Risque de blessures ! ter ou suspendre l'outil électrique ou pour Les dispositifs de sécurité et de protec- débrancher la fiche de la prise de cou- tion ne doivent pas être mis hors service.
  • Page 36 à faciles à diriger. couper. Ne retirez les déchets coincés que lorsque l'appareil est éteint. Un moment d'inattention lors de l'utilisation du taille-haie peut entraîner des blessures sérieuses. HT 36 Li...
  • Page 37: Mise En Service

    Consignes de sécurité Portez le taille-haie par la poignée lorsque Les dommages électriques ne peuvent être la lame est à l'arrêt. Lors du transport ou réparés que par un atelier agréé spécialisé. de remisage du taille-haie, systématique- AVERTISSEMENT! ment mettre la protection de la lame. Une Cet outil électrique produit pendant le manipulation avec précaution de l'appareil fonctionnement un champ électroma-...
  • Page 38: Instructions De Travail

    4. Contrôler régulièrement la lame de coupe. 4. Pendant le travail, maintenez les deux bou- Consultez le service de maintenance AL-KO tons de commutation enfoncés. en cas de : 5. Dès que l'un des boutons est relâché, le taille- lame défectueuse...
  • Page 39: Aide En Cas De Pannes

    L'appareil fonctionne par Interrupteur marche/arrêt défec- Consulter le service de mainten- intermittence tueux ance AL-KO Défaut interne L'appareil est surchargé Mécanisme de protection Voir chapitre Dispositifs de sécu- rité et de protection Les lames deviennent Manque de lubrification Huiler légèrement la lame...
  • Page 40: Déclaration De Conformité Ce

    UE harmonisées, aux normes standards de sécurité UE et aux standards spécifiques au produit. Produit Fabricant Mandataire Taille-haie sur batterie AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Type Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 HT 36 Li D-89359 Kötz D-89359 Kötz Numéro de série Directives UE Normes harmonisées G 2412415 2006/42/CE EN 60745-1 2004/108/CE...
  • Page 41 Déclaration de conformité CE 441675_a...
  • Page 42: Traducción Del Manual Original De Instrucciones

    Este cortasetos se ha diseñado para recortar se- cuidado mientras utiliza el apa- tos, arbustos y matorrales en zonas privadas. rato. Cualquier otro uso distinto o fuera de estos már- genes se considera no conforme a lo prescrito. El HT 36 Li...
  • Page 43: Vista General De Las Piezas

    Vista general de las piezas ¡Leer el manual de instruccio- ¡ADVERTENCIA! nes antes de la puesta en fun- Dependiendo de la aplicación de la her- cionamiento! ramienta eléctrica, los valores reales de la vibración pueden diferir de los indica- Proteger el aparato de la lluvia dos.
  • Page 44: Instrucciones De Seguridad

    El uso de un disposi- tivo aspirador de polvo puede reducir los ries- gos relacionados con el polvo. HT 36 Li...
  • Page 45 Instrucciones de seguridad Uso y manejo de la herramienta eléctrica Utilice únicamente las baterías previstas para las herramientas eléctricas. En caso No sobrecargue el aparato. Utilice la her- de utilizar otras baterías, existe riesgo de in- ramienta eléctrica adecuada para realizar cendio y lesiones.
  • Page 46: Puesta En Funcionamiento

    1. Colóquese en un lugar seguro. 2. Sujete el mango delantero con una mano y, después, el mango posterior con la otra. 3. Pulse los dos botones del mango (3-1, 3-2); el aparato se pone en funcionamiento. HT 36 Li...
  • Page 47: Mantenimiento Y Limpieza

    5. En el momento que se suelte una de las te- 4. Compruebe periódicamente la cuchilla de clas, el cortasetos deja de funcionar. corte. Acuda al servicio técnico de AL-KO si la cuchilla de corte está defectuosa. INSTRUCCIONES DE TRABAJO la cuchilla de corte está...
  • Page 48: Ayuda En Caso De Avería

    El aparato vibra Error interno Acudir al servicio técnico de AL- ADVICE En caso de problemas que no figuran en esta tabla o que no puede solucionar usted mismo, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. HT 36 Li...
  • Page 49: Declaración De Conformidad Ce

    Producto Fabricante Apoderado Cortasetos con batería AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Tipo Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 HT 36 Li 89359 Kötz (Alemania) 89359 Kötz (Alemania) Número de serie Directivas UE Normas armonizadas G 2412415 2006/42/CE EN 60745-1 2004/108/CE EN 60745-2-15 Nivel de potencia acústica...
  • Page 50 Declaración de conformidad CE HT 36 Li...
  • Page 51: Informazioni Su Questo Manuale

    Traduzione del manuale per l'uso originale TRADUZIONE DEL MANUALE PER tore non risponde dei danni che dovessero verifi- carsi. L'USO ORIGINALE Possibile uso errato Indice I dispositivi di sicurezza non devono essere Informazioni su questo manuale...... 51 smontati o esclusi, ad es. legando i tasti di Descrizione del prodotto........
  • Page 52: Panoramica Prodotto

    Utilizzare l'apparecchio solo se in stato l'utente generati dalle vibrazioni. tecnico ineccepibile! Prima di ogni utilizzo verificare che ap- parecchio, cavo e connettore non pre- sentino danni; le parti danneggiate de- vono essere riparate o sostituite a cura di un'officina specializzata. HT 36 Li...
  • Page 53: Indicazioni Di Sicurezza

    Sicurezza di persone ATTENZIONE! Quando si lavora con un attrezzo elett- Pericolo di infortunio! rico si raccomanda di procedere con cau- Non disattivare dispositivi di sicurezza e tela, attenzione e giudizio. Non utilizzare protezione. un attrezzo elettrico se si è stanchi o sotto l'influsso di droghe, alcol o medicinali.
  • Page 54 Caricare le batterie solo in caricatori che folgorazione. vengono consigliati dal costruttore. Per un caricatore indicato per un determinato tipo di batterie sussiste il pericolo di incendio quando viene utilizzato con altre batterie. HT 36 Li...
  • Page 55: Messa In Funzione

    Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza batteria e caricatore AVVISO! Questo attrezzo elettrico durante l'uso CAUTELA!! genera un campo elettromagnetico. In Attenzione! Pericolo di esplosione e determinate circostanze questo campo di incendio. può compromettere impianti medicali at- Non aprire l'apparecchio. Pericolo di tivi o passivi.
  • Page 56: Indicazioni Di Lavoro

    A cura del rivenditore specializzato lizzare acqua e/o detergenti aggressivi: peri- A cura di un centro di ritiro dotato di mar- colo di corrosione! chio CCR 2. Oliare leggermente le barre della lama con un olio protettivo adatto. HT 36 Li...
  • Page 57: Supporto In Caso Di Anomalie

    Assicurarsi che la batteria sia mon- tata correttamente L'apparecchio lavora con Interruttore on/off guasto Rivolgersi a un centro di assis- interruzioni Errore interno tenza AL-KO L'apparecchio è sovracca- Meccanismo di protezione Ved. capitolo sui dispositivi d sicu- ricato rezza e protezione Le lame diventano calde...
  • Page 58: Dichiarazione Di Conformità Ce

    UE e degli standard specifici di prodotto. Prodotto Costruttore Procuratore Tagliasiepi a batteria AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Tipo Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 HT 36 Li D-89359 Kötz D-89359 Kötz Numero seriale Direttive UE Norme armonizzate G 2412415 2006/42/CE EN 60745-1 2004/108/CE EN 60745-2-15 Rumorosità...
  • Page 59 Dichiarazione di conformità CE 441675_a...
  • Page 60: Prevod Originalnih Navodil

    živih mej, grmov in grmičevja. Drugačna uporaba oziroma uporaba izven tu- Pred zagonom preberite navo- kaj opisane velja za neustrezno. Proizvajalec ne dila za uporabo! jamči za posledično škodo. HT 36 Li...
  • Page 61: Pregled Izdelka

    Pregled izdelka OPOZORILO! Napravo zaščitite pred dežjem Glede na uporabo električnega orodja in vlago lahko dejanske vrednosti vibracij odsto- pajo od navedenih vrednosti vibracij. Nosite zaščito za oči in sluh. Sprejmite ukrepe za zaščito pred obre- menitvami zaradi vibracij. Pri tem upoš- tevajte celoten potek dela, torej tudi tre- nutke, ko električno orodje dela brez ob- PREGLED IZDELKA...
  • Page 62: Varnostni Napotki

    S tem varnost- rujeni ali pod vplivom drog, alkohola ali nim ukrepom preprečite, da bi se električno zdravil. V trenutku nepazljivosti pri uporabi orodje nenamerno vklopilo. električnega orodja lahko pride do resnih poš- kodb. HT 36 Li...
  • Page 63 Varnostni napotki Električna orodja, ki jih ne uporabljate, Servis shranite izven dosega otrok. Ne dovolite, Za vašo varnost naj vaše električno orodje da bi napravo uporabljale osebe, ki na- popravlja samo kvalificirano strokovno prave ne poznajo in ki niso prebrale teh osebje in samo z uporabo originalnih na- navodil.
  • Page 64: Napotki Za Delo

    Vstavljanje akumulatorske baterije Nevarnost telesnih poškodb! 1. Akumulatorsko baterijo potisnite na vodilo, da Pri izvajanju vzdrževalnih del in nege na se bo kontaktna vtičnica akumulatorske bate- nožu vedno nosite delavske rokavice! rije tesno prilegala na kontaktni vtič naprave (2). HT 36 Li...
  • Page 65 ODSTRANJEVANJE 3. Preverite privitje vseh vijakov. 4. Redno preverjajte nož. Obiščite servisno de- Odsluženih naprav, baterij in akumula- lavnico AL-KO v primeru: torjev ne odlagajte med gospodinjske poškodovanega noža, odpadke! Embalaža, naprava in dodatna oprema topega noža, so izdelani iz materialov, ki so primerni prekomerne obrabe.
  • Page 66: Pomoč Pri Motnjah

    Akumulatorska baterija ali polnilnik sta pokvarjena. Tresenje naprave Interna napaka Obiščite servisno delavnico AL- ADVICE V primeru motenj, ki niso navedene v tej tabeli ali ki jih ne morete sami odpraviti, se obrnite na našo pristojno službo za pomoč strankam. HT 36 Li...
  • Page 67: Izjava Es O Skladnosti

    Izdelek Proizvajalec Pooblaščeni zastopnik Akumulatorske škarje za živo mejo AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 HT 36 Li D-89359 Kötz D-89359 Kötz Serijska številka Direktive EU Usklajeni standardi G 2412415 2006/42/ES EN 60745-1...
  • Page 68 Izjava ES o skladnosti HT 36 Li...
  • Page 69: Opis Proizvoda

    Prijevod izvornih uputa PRIJEVOD IZVORNIH UPUTA Moguća nepravilna uporaba Sigurnosni uređaji ne smiju se demontirati niti Sadržaj premoštavati npr. vezivanjem uklopnih tipki O ovome priručniku..........69 na ručke Opis proizvoda..........69 Uređaj ne upotrebljavajte po kiši. Uređaj ne upotrebljavajte na mokrim živi- Pregled proizvoda..........
  • Page 70: Pregled Proizvoda

    Elek- vaćaju redovito održavanje i njegu elek- trični alati stvaraju iskre koje mogu zapaliti tričnog alata i alatnih nastavaka, održa- prašinu ili pare. vanje topline ruku, redovite stanke kao i dobro planiranje tijeka rada. HT 36 Li...
  • Page 71 Sigurnosne napomene Djecu i druge osobe udaljite tijekom Spriječite nehotično stavljanje u pogon. korištenja električnog alata. U slučaju Uvjerite se da je električni alat isključen odvlačenja pozornosti možete izgubiti kon- prije nego što ga uključite na opskrbu električnom energijom, uzmete u ruke ili trolu nad uređajem.
  • Page 72 Zaglavljeni odrezani materijal uklanjajte samo pri isključenom uređaju. Trenutak Uklanjanje električnih smetnji prepustite nepažnje pri korištenju škara za živicu može samo ovlaštenim servisnim radionicama. dovesti do teških ozljeda. HT 36 Li...
  • Page 73: Puštanje U Rad

    POZOR! Punjač se pri postupku punjenja zagri- Popravke smiju obavljati samo stručne java. Ne upotrebljavajte ga na lako za- radionice ili naš vlastiti AL-KO servis. paljivoj podlozi ili u zapaljivom okružju. POZOR! Napunite akumulator Prije svih radova na uređaju izvadite Za dodatne informacije o punjenju akumulatora akumulator.
  • Page 74 Za zbrinjavanje postoje sljedeće mogućnosti: Uređaj čuvajte na suhom mjestu zaštićenom putem stručnih trgovina od mraza. putem stanice za predaju s oznakom Bateriju izvadite iz uređaja prije skladištenja. HT 36 Li...
  • Page 75: Pomoć U Slučaju Smetnji

    Akumulator nije ulegao ili se otpus- Provjerite nasjedanje akumulatora i po potrebi pritisnite sve dok ne ulegne Uređaj radi s prekidima Sklopka za uključivanje/isključi- vanje oštećena Potražite AL-KO servis Interna greška Uređaj je preopterećen Zaštitni mehanizam Vidi poglavlje Sigurnosni i zaštitni uređaji Noževi postaju vrući Nedostatak podmazivanja Lagano nauljite nož...
  • Page 76: Eu Izjava O Sukladnosti

    Proizvod Proizvođač Povjerenik Akumulatorske škare za živicu AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 HT 36 Li D-89359 Kötz D-89359 Kötz Serijski broj Direktive EU Usklađene norme G 2412415 2006/42/EC EN 60745-1...
  • Page 77 EU – Izjava o sukladnosti 441675_a...
  • Page 78: K Této Příručce

    živých plotů, křovin a keřů v sou- kromé oblasti. Jiné nebo rozsáhlejší používání platí za používání Před uvedením do provozu si v rozporu s určeným účelem. Za takto vzniklé přečtěte návod k obsluze! škody výrobce neručí. HT 36 Li...
  • Page 79: Přehled Výrobku

    Přehled výrobku VAROVÁNÍ! Chraňte přístroj před deštěm a V závislosti na tom, jak je elektrické vlhkem nářadí používáno, se skutečné hodnoty vibrací mohou od uvedených hodnot lišit. Noste ochranu očí a sluchu. Přijměte opatření na ochranu proti zat- ížení vibracemi. Přitom vezměte v úvahu celý...
  • Page 80: Bezpečnostní Pokyny

    Použití a zacházení s elektrickým nářadím nebo zamotané kabely zvyšují nebezpečí Nepřetěžujte přístroj. Pro každou práci úderu elektrickým proudem. používejte pro ni určené elektrické nářadí. S vhodným elektrickým nářadím budete lépe a bezpečněji pracovat v uvedeném rozsahu výkonu. HT 36 Li...
  • Page 81 Bezpečnostní pokyny Nepoužívejte elektrické nářadí, jehož spí- Nepoužívané akumulátory uložte v bez- nač je vadný. Elektrické nářadí, které již pečné vzdálenosti od kovových před- není možné zapnout nebo vypnout, je nebez- mětů, jako jsou papírové svorky, mince, klíče, hřebíky, šrouby nebo jiné malé pečné...
  • Page 82: Pracovní Pokyny

    (5). radily se svým lékařem a výrobcem lé- Živé ploty by se vždy měly stříhat do licho- kařského implantátu. běžníku. To brání řídnutí olistění spodních větviček. Posekanou trávu odstraňujte jen se zasta- veným motorem. HT 36 Li...
  • Page 83: Údržba A Péče

    Přístroj lze likvidovat následujícími způsoby: 3. Zkontrolujte pevné dotažení všech šroubů. prostřednictvím specializovaných ob- 4. Pravidelně kontrolujte řezný nůž. Obraťte se chodů na servis AL-KO v následujících případech: prostřednictvím sběrné stanice s oz- Vadný řezný nůž načením CCR Tupý řezný nůž...
  • Page 84: Pomoc Při Poruchách

    Akumulátor nezaskočil nebo se Nabijte akumulátor uvolnil Zkontrolujte dosednutí akumulá- toru a popř. jej nechte zaskočit Přístroj pracuje přerušo- Spínač zapnuto/vypnuto je vadný Obraťte se na servis AL-KO vaně Interní chyba Přístroj je přetížený Ochranný mechanismus Viz kapitola Bezpečnostní a och- ranná zařízení...
  • Page 85: Prohlášení O Shodě Es

    EU a standardům daného výrobku. Výrobek Výrobce Odpovědný zástupce Akumulátorové zahradní nůžky AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 HT 36 Li D-89359 Kötz D-89359 Kötz Výrobní číslo Směrnice EU Harmonizované normy G 2412415 2006/42/ES EN 60745-1...
  • Page 86 Prohlášení o shodě ES HT 36 Li...
  • Page 87: Popis Produktu

    Preklad originálneho návodu na použitie PREKLAD ORIGINÁLNEHO NÁVODU NA Možné chybné použitie POUŽITIE Bezpečnostné zariadenia sa nesmú demon- tovať alebo premosťovať, napr. priviazaním Obsah spínacích tlačidiel na oblúkoch držadiel. O tejto príručke..........87 Prístroj nepoužívajte v daždi. Popis produktu..........87 Prístroj nepoužívajte na mokré...
  • Page 88 Prístroj používajte len v technicky bez- chybnom stave! Prístroj, kábel a zástrčku pred každým použitím skontrolujte na poškodenia, poškodené diely sa musia opraviť v od- bornej dielni alebo vymeniť. POZOR! Nebezpečenstvo zranenia! Bezpečnostné a ochranné zariadenia nesmú byť odpájané. HT 36 Li...
  • Page 89: Bezpečnostné Upozornenia

    Bezpečnosť osôb POZOR! Buďte opatrný, dávajte pozor na to,čo ro- Nebezpečenstvo v dôsledku elek- bíte, a pracujte s elektrickým náradím s ro- trického prúdu! zumom. Nepoužívajte elektrické náradie, Ak je kábel poškodený alebo prerezaný, keď ste unavený alebo pod vplyvom drog, vytiahnite zástrčku okamžite zo zásuvky! alkoholu alebo liekov.
  • Page 90 Používa- tie kovové časti a môže viesť k zásahu elek- nie iných akumulátorov môže viesť k zrane- trickým prúdom. niam a nebezpečenstvu vzniku požiaru. HT 36 Li...
  • Page 91: Uvedenie Do Prevádzky

    Bezpečnostné upozornenia Bezpečnostné upozornenia pre akumulátor a UVEDENIE DO PREVÁDZKY nabíjačku POZOR! UPOZORNENIE! Pred uvedením do prevádzky vykonajte Pozor nebezpečenstvo vzniku vždy vizuálnu kontrolu. požiaru a explózie! POZOR! Prístroj neotvárajte. Existuje nebez- pečenstvo vzniku skratu. Nepoužívajte poškodené akumulátory. Prístroj nehádžte do otvoreného Nebezpečenstvo vzniku požiaru! ohňa.
  • Page 92: Údržba A Starostlivosť

    Prístroj skladujte bez prístupu detí a nepovo- Opravárske práce smú vykonávať iba laných osôb. kompetentné špecializované podniky alebo naše servisné miesta AL-KO. Prístroj skladujte na suchom mieste chrá- nenom pred mrazom. POZOR! Pred uskladnením vyberte akumulátor z Pred prácami na prístroji akumulátor vy- prístroja.
  • Page 93: Pomoc Pri Poruchách

    Skontrolujte osadenie akumulátora a príp. ho nechajte zaskočiť Prístroj pracuje s preruše- Pokazený spínač zap./vyp. Vyhľadajte servisné miesto spoloč- niami Interná chyba nosti AL-KO. Prístroj je preťažený Ochranný mechanizmus Pozri kapitolu Bezpečnostné a ochranné zariadenia Nože sú horúce Chýbajúce mazanie Nôž...
  • Page 94: Vyhlásenie O Zhode Es

    EÚ, bezpečnostných štandardov EÚ a štandardov špecifických pre výrobok. Produkt Výrobca Zodpovedný zástupca Akumulátorové nožnice na živý plot AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 HT 36 Li D-89359 Kötz D-89359 Kötz Sériové číslo Smernice EÚ Harmonizované normy G 2412415 2006/42/ES EN 60745-1...
  • Page 95 Vyhlásenie o zhode ES 441675_a...
  • Page 96: Om Denne Håndbog

    Denne hækkeklipper er udelukkende beregnet til OBS! Udvis særlig forsigtighed beskæring af hække, stauder og buske på private ved håndteringen. områder. En anden anvendelse eller en anvendelse, der går ud over den beskrevne, anses for at være Læs brugsanvisningen før brug! HT 36 Li...
  • Page 97: Tekniske Data

    Produktoversigt ADVARSEL! Beskyt apparatet mod regn og Afhængigt af hvad el-redskabet skal an- fugt vendes til, kan de faktiske vibrationsvær- dier afvige fra det, der er angivet. Bær øjenbeskyttelse og høre- Tag forholdsregler til beskyttelse mod værn. vibrationsbelastninger. Tag højde for det samlede arbejdsforløb, altså...
  • Page 98: Sikkerhedsanvisninger

    Du arbejder bedre og sikrere med det korrekte el-redskab inden for det angivne ydelsesområde. Brug ikke el-redskaber, med defekte kon- takter. Et el-redskab, der ikke længere kan tændes og slukkes, er farligt og skal repare- res. HT 36 Li...
  • Page 99 Sikkerhedsanvisninger Træk stikket ud af stikdåsen, og/eller fjern Ved forkert anvendelse kan der sive batteriet, før du indstiller på apparatet, væske ud af batteriet. Undgå kontakt med skifter tilbehørsdele eller lægger appara- væske. Skyl med vand, hvis der opstår tet til side. Disse forsigtighedsregler forhind- utilsigtet kontakt.
  • Page 100: Service Og Vedligeholdelse

    Må ikke betjenes på let antændeligt un- derlag eller i brændbare omgivelser. Fjern batteriet inden alt arbejde på appa- Opladning af batteri ratet. For yderligere oplysninger om opladning af batte- riet, se separat vejledning til batteri og oplader. HT 36 Li...
  • Page 101 3. Kontroller, at alle skruer sidder godt fast. pladelige batterier må ikke bortskaffes 4. Kontroller klippekniven med jævne mellem- med det almindelige husholdningsaf- rum. Kontakt AL-KO-servicested, fald! hvis klippekniven er defekt Emballage, udstyr og tilbehør er fremstil- let af genanvendelige materialer og skal hvis klippekniven er sløv...
  • Page 102: Hjælp Ved Fejl

    Batteri eller oplader er defekt Apparatet vibrerer Intern fejl Kontakt AL-KO-servicested ADVICE Ved fejl, der ikke er beskrevet i denne tabel, eller som du ikke selv kan afhjælpe, bedes du henvende dig til vores kundeservice. HT 36 Li...
  • Page 103: Eu-Overensstemmelseserklæring

    EU-sikkerhedsstandarder og de produktspecifikke standarder. Produkt Producent Befuldmægtiget Batteridrevet hækkeklipper AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Type Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 HT 36 Li D-89359 Kötz D-89359 Kötz Serienummer EU-direktiver Harmoniserede standarder G 2412415 2006/42/EC EN 60745-1 2004/108/EC EN 60745-2-15...
  • Page 104 EU-overensstemmelseserklæring HT 36 Li...
  • Page 105 Översättning av originalbruksanvisning ÖVERSÄTTNING AV Möjlig felanvändning ORIGINALBRUKSANVISNING Säkerhetsanordningarna får inte demonteras eller sättas ur funktion, t.ex. genom att binda Innehållsförteckning fast strömbrytaren i handtaget Om denna bruksanvisning......105 Använd inte verktyget vid regn. Produktbeskrivning......... 105 Använd inte verktyget på våta häckar eller buskar Produktöversikt..........106 OBSERVA!
  • Page 106: Tekniska Data

    Håll barn och andra personer på avstånd händerna varma, regelbundna pauser från elverktyget under arbetet. Om du blir samt ett välplanerat arbetsförlopp. distraherad kan du förlora kontrollen över verktyget. VARNING! Bär hörselskydd för att förebygga hör- selskador. HT 36 Li...
  • Page 107 Säkerhetsanvisningar Elektrisk säkerhet Undvik att arbeta i onormala kroppsställ- ningar. Se till att du står stadigt och all- Elverktygets kontakt måste passa i elutta- tid håller balansen. På så sätt kan du bättre get. Kontakten får inte förändras på något kontrollera elverktyget i en oförutsedd situa- sätt.
  • Page 108 Om knivarna kommer i kontakt med en plantatet innan elverktyget används. strömförande kabel kan metallkomponenter bli strömförande och förorsaka elstötar. IDRIFTTAGNING OBSERVA! Genomför alltid en visuell kontroll före användning. HT 36 Li...
  • Page 109 åtdragna. 1. Ställ dig stadigt. 4. Kontrollera kniven regelbundet. Ta kontakt 2. Håll sedan med en hand i det främre handta- med AL-KO:s serviceverkstad vid: get och ta sedan tag med den andra handen Defekta knivar i det bakre handtaget.
  • Page 110 De kan återlämnas kostnadsfritt till Förpackning, enhet och tillbehör är tillver- inköpsstället. kade av återvinningsbara material och För avfallshantering finns det följande möjli- ska avfallshanteras på motsvarande sätt. gheter: lämna till återförsäljare lämna till miljöstation märkt med CCR-te- cken HT 36 Li...
  • Page 111 Batteriet är inte fastlåst eller har Kontrollera att batteriet sitter or- lossnat dentligt och lås eventuellt fast Verktyget går hackigt Strömbrytare defekt Kontakta AL-KO:s servicecenter Internt fel Verktyget är överbelastat Skyddsmekanism Se kapitlet om säkerhets- och skyddsanordningar Knivarna blir varma Knivarna har inte smörjts...
  • Page 112: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Härmed försäkrar vi att den här produkten, i det utförande vi levererar den, uppfyller kraven i de harmoniserande EU-direktiven, EU-sä- kerhetsstandarderna och de produktspecifika standarderna. Produkt Tillverkare Auktoriserad representant Batteridriven häcksax AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 HT 36 Li D-89359 Kötz D-89359 Kötz Serienummer EU-direktiv Harmoniserade normer G 2412415 2006/42/EG EN 60745-1 2004/108/EG EN 60745-2-15 Ljudnivå...
  • Page 113 EG-försäkran om överensstämmelse 441675_a...
  • Page 114: Om Denne Håndboken

    Disse hekksaksene er utelukkende beregnet på privat klipping av hekker, kratt og busker. All bruk ut over dette anses som ikke tiltenkt bruk. Beskytt apparatet mot regn og Produsenten overtar ikke noe ansvar for skader fukt som følger av dette. HT 36 Li...
  • Page 115 Produktoversikt ADVARSEL! Bruk vernebriller og hørsels- Bruk hørselsvern for å forebygge hør- vern. selsskader. PRODUKTOVERSIKT OBS! Les alle sikkerhetsanvisningene og an- Produktoversikten (1) gir en oversikt over appara- visningene. tet. Hvis sikkerhetsanvisningene og anvis- 1-1 Skjærekniv ningene ikke overholdes, kan det føre til strømstøt, brann og/eller alvorlige per- 1-2 Håndbeskyttelse sonskader.
  • Page 116 Hvis elektroverk- tøyet eller hvis det er slått på når du kobler tøyet brukes til andre ting enn det det er be- det til strømtilførselen, kan det føre til ulykker. regnet for, kan det føre til farlige situasjoner. HT 36 Li...
  • Page 117 Sikkerhetsanvisninger Bruk og håndtering av batteridrevet verktøy Sikkerhetsinstruksjoner for batteri og lader Batteriene skal kun lades i ladere som FORSIKTIG! produsenten har anbefalt. Det er forbundet Advarsel - Brann- og eksplosjonsfare! med brannfare å bruke en lader som er be- Ikke åpne maskinen.
  • Page 118: Vedlikehold Og Pleie

    Ikke bruk batterier med skader. Brann- fare! VEDLIKEHOLD OG PLEIE FORSIKTIG! OBS! Brann- og eksplosjonsfare! Reparasjonsarbeid må kun utføres av AL-KO serviceverksteder eller autori- Laderen varmes opp under ladingen. serte fagbedrifter. Ikke bruk på lett brennbare underlag el- ler i brennbare omgivelser. OBS! Lade batteriet Ta ut batteriet før alle arbeider på...
  • Page 119 Avhending AVHENDING Batterier skal kun avhendes i utladet tilstand Brukeren er forpliktet til å returnere batteri- Kasserte enheter, batterier eller opp- ene. Disse kan leveres på salgsstedene gra- ladbare batterier må ikke kastes i hus- tis. holdningsavfallet! Det er følgende muligheter for deponering: Emballasje, utstyr og tilbehør er laget av gjenvinnbare materialer og skal avhen- Via faghandelen...
  • Page 120 Garantitiden begynner med den første sluttbrukeren sitt kjøp. Datoen regnes fra datoen på kjøpekvitte- ringen. Ved et garantikrav må du henvende deg med denne garantierklæringen og kvitteringen til din for- handler eller til nærmeste autoriserte kundeservice. De lovbestemte mangelfordringene fra kjøper over- for selger forblir uberørt gjennom denne erklæringen. HT 36 Li...
  • Page 121: Ef-Samsvarserklæring

    Produkt Produsent Autorisert representant Batteridrevet hekksaks AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Type Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 HT 36 Li D-89359 Kötz D-89359 Kötz Serienummer EU-direktiver Harmoniserte standarder G 2412415 2006/42/EF EN 60745-1 2004/108/EF EN 60745-2-15 Lydeffektnivå...
  • Page 122 EF-samsvarserklæring HT 36 Li...
  • Page 123: Tämä Käyttöohje

    Alkuperäiskäyttöohjeen käännös ALKUPERÄISKÄYTTÖOHJEEN Mahdollinen väärä käyttö KÄÄNNÖS Turvalaitteita ei saa irrottaa tai ohittaa esim. sitomalla kytkentäpainikkeet kädensijaan Sisällysluettelo Älä käytä laitetta sateella. Tämä käyttöohje..........123 Älä leikkaa laitteella märkiä pensasaitoja ja Tuotekuvaus........... 123 pensaita Tuotteen kuva..........124 HUOMIO! Turvallisuusohjeet...........125 Laitetta ei ole tarkoitettu ammatti- maiseen käyttöön.
  • Page 124: Tuotteen Kuva

    (ilman verkkokaapelia). HUOMIO! Käytä laitetta vain, kun se on teknisesti moitteettomassa kunnossa! Tarkista ennen jokaista käyttöä, onko laitteessa, kaapelissa ja pistokkeessa vi- koja. Vialliset osat on annettava ammat- tikorjaamon korjattavaksi tai vaihdetta- vaksi. HT 36 Li...
  • Page 125 Henkilöiden turvallisuus HUOMIO! Käytä sähkötyökalua aina varovasti ja ty- Loukkaantumisvaara! öskentele huolellisesti. Älä käytä sähkö- Turva- ja suojalaitteita ei saa ottaa pois työkalua ollessasi väsynyt tai huumeiden, toiminnasta. alkoholin tai lääkityksen alaisena. Pieni- kin keskittymisen herpaantuminen saattaa HUOMIO! johtaa vakavaan loukkaantumiseen. Sähköiskun vaara! Käytä...
  • Page 126 Jos Ota akku pois nestettä pääsee silmiin, huuhtele vedellä Aseta teräsuojus paikalleen ja hakeudu lääkäriin. Akkuneste voi är- syttää ihoa ja aiheuttaa palovammoja. Älä koskaan tartu kiinni laitteen leikkuute- rästä Kanna laitetta vain kädensijasta pitelemällä. HT 36 Li...
  • Page 127: Huolto Ja Hoito

    HUOMIO! Älä käytä vioittuneita akkuja. Tulipalo- HUOLTO JA HOITO vaara! HUOMIO! VARO! Vain AL-KO-huollot tai valtuutetut kor- Tulipalo- ja räjähdysvaara! jaamot saavat korjata laitteen. Laturi lämpenee lataamisen aikana. Älä käytä syttyvällä alustalla tai syttyvässä HUOMIO! ympäristössä.
  • Page 128 Poista akku laitteesta ennen varastointia. suojaöljyllä. 3. Tarkista, että kaikki ruuvit ovat kireällä. HÄVITTÄMINEN 4. Tarkasta leikkuuterä säännöllisesti. Käänny Käytöstä poistettuja laitteita, paristoja AL-KO-huollon puoleen seuraavissa tapauk- tai akkuja ei saa hävittää kotitalousjät- sissa: teenä! Viallinen leikkuuterä Pakkaus, laite ja lisävarusteet on valmis- Tylsä...
  • Page 129: Ohjeet Häiriötilanteissa

    Akkua ei ole kiinnitetty oikein tai se Tarkasta, että akku on oikein paik- on päässyt irtoamaan allaan tai kiinnitä se Laitteen toiminta katkeilee Virtakytkin viallinen Ota yhteyttä AL-KO-huoltoon Sisäinen virhe Laite on ylikuormittunut Suojamekanismi Katso lisätietoja Turva- ja suojalait- teet -luvusta Terät kuumenevat...
  • Page 130: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    EU:n turvallisuusstandardeja sekä tuotekohtaisia standardeja. Tuote Valmistaja Edustaja Akkukäyttöinen pensasleikkuri AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Tyyppi Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 HT 36 Li D-89359 Kötz D-89359 Kötz Sarjanumero EU-direktiivit Yhdenmukaistetut standardit G 2412415 2006/42/EY EN 60745-1 2004/108/EY EN 60745-2-15 Äänitehotaso...
  • Page 131 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus 441675_a...
  • Page 132: Uwagi Dotyczące Niniejszej Instrukcji

    3. Ponownie uruchomić urządzenie. rialnych. Osłona rąk ADVICE Szczególne wskazówki ułatwiające zro- UWAGA! zumienie instrukcji i obsługę. Niebezpieczeństwo obrażeń ciała w przypadku niezamontowanej osłony dłoni Nigdy nie uruchamiać urządzenia bez zamontowanej osłony dłoni. HT 36 Li...
  • Page 133: Dane Techniczne

    Opis produktu Oburęczne uruchamianie urządzenia DANE TECHNICZNE Nożyce do żywopłotu mogą być uruchamiane ADVICE Podane wartości zostały określone za wyłącznie obiema dłońmi jednocześnie. pomocą znormalizowanych metod ba- dawczych i można je stosować w celu Symbole umieszczone na urządzeniu porównania między sobą różnych nar- zędzi elektrycznych.
  • Page 134: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Luźna odzież, biżuteria lub dłu- lub pyły. Narzędzia elektryczne podczas gie włosy mogą zostać pochwycone przez pracy wytwarzają iskry, które mogą dopro- ruchome elementy urządzenia. wadzić do zapłonu pyłów lub oparów. HT 36 Li...
  • Page 135 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Należy nosić osobiste wyposażenie Nieużywane narzędzie elektryczne należy ochronne i zawsze okulary ochronne. No- przechowywać z dala od dzieci. Nie po- szenie osobistego wyposażenia ochronnego, zwalać na pracę za pomocą urządzenia osobom, które nie są obeznane z jego ob- jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe sługą...
  • Page 136 Po użyciu należy wyjąć akumulator i sprawd- elektrycznym. zić maszynę pod kątem ewentualnych usz- kodzeń. Usuwanie zakłóceń elektrycznych zle- cać wyłącznie autoryzowanym warsztatom fachowym. HT 36 Li...
  • Page 137: Wskazówki Dotyczące Pracy

    ładowania. Nie eksploatować łado- Naprawy mogą przeprowadzać wyłącz- warki na podłożu łatwopalnym lub w łat- nie kompetentne zakłady naprawcze lub wopalnym otoczeniu. nasze punkty serwisowe AL-KO. Naładować akumulator UWAGA! Dodatkowe informacje dotyczące ładowania aku- Przed przystąpieniem do jakichkolwiek mulatora przedstawiono w oddzielnej instrukcji prac przy urządzeniu należy wyjąć...
  • Page 138 Przed złożeniem urządzenia na przechowa- śrub. nie należy wyjąć z niego akumulator. 4. Regularnie kontrolować nóż tnący. Udać się UTYLIZACJA do punktu serwisowego firmy AL-KO w przy- padku: Nie utylizować zużytych urządzeń, ba- uszkodzenia noża tnącego terii lub akumulatorów wraz z odpa- stępienia noża tnącego...
  • Page 139: Pomoc W Przypadku Zakłóceń

    Pomoc w przypadku zakłóceń POMOC W PRZYPADKU ZAKŁÓCEŃ Zakłócenie Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie pracuje Nastąpiło wyłączenie samoczyn- Odczekać, aż samoczynny wyłącz- nego wyłącznika silnikowego nik silnikowy ponownie włączy ur- Akumulator rozładowany ządzenie. Akumulator nie jest prawidłowo za- Naładować akumulator montowany Sprawdzić...
  • Page 140: Deklaracja Zgodności We

    Akumulatorowe nożyce ży- AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich wopłotu Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz D-89359 Kötz HT 36 Li Numer seryjny Dyrektywy UE Normy zharmonizowane G 2412415 2006/42/WE EN 60745-1 2004/108/WE EN 60745-2-15 Poziom mocy akustycznej 2000/14/WE...
  • Page 141 Deklaracja zgodności WE 441675_a...
  • Page 142: Gaminio Aprašymas

    Šios gyvatvorių žirklės yra skirtos karpyti gyvatvo- res, krūmus ir ūglius išimtinai asmeniniame ūkyje. Kitoks arba leistinas ribas viršijantis naudojimas Prieš paleisdami perskaitykite yra laikomas naudojimu ne pagal paskirtį. Už dėl eksploatacijos instrukciją! to atsiradusią žalą gamintojas neatsako. HT 36 Li...
  • Page 143: Gaminio Apžvalga

    Gaminio apžvalga DĖMESIO! Saugokite prietaisą nuo lietaus Priklausomai nuo to, kaip yra naudoja- ir šlapumo mas elektrinis įrankis, faktinės vibracijų vertės gali skirtis nuo nurodytųjų. Naudokite akių ir klausos or- Imkitės priemonių, kad apsisaugotumėte ganų apsaugos priemones. nuo vibracinių apkrovų. Kartu atsižvel- kite į...
  • Page 144: Saugos Nurodymai

    Neatidumo akimirka, nau- į šalį, ištraukite kištuką iš kištukinio lizdo dojant elektrinį įrankį, gali turėti rimtų sužalo- ir/arba pašalinkite akumuliatorių. Ši atsar- jimų pasekmes. gumo priemonė užkerta kelią neplanuotam elektrinio įrankio paleidimui. HT 36 Li...
  • Page 145 Saugos nurodymai Nenaudojamus elektrinius įrankius lai- Aptarnavimas kykite vaikams neprieinamoje vietoje. Dėl savo saugumo elektrinį įrankį leiskite Neleiskite prietaiso naudoti asmenims, taisyti tik kvalifikuotiems specialistams ir kurie nėra su juo susipažinę arba nėra per- tik su originaliomis atsarginėms dalims. skaitę šių nurodymų. Elektriniai įrankiai yra Tokiu būdu yra užtikrinama, kad bus išsau- pavojingi, kai juos naudoja nepatyrę...
  • Page 146 Akumuliatoriaus įstatymas DĖMESIO! 1. Užstumkite akumuliatorių ant kreipiamosios tiek, kad akumuliatoriaus kontaktinis lizdas Pavojus susižaloti! tvirtai užsimautų ant prietaiso kontaktinio Per pjovimo peilio techninės priežiūros kištuko (2). darbus visada mūvėkite darbo pirštines! HT 36 Li...
  • Page 147 Prieš padėdami prietaisą į laikymo vietą išim- alyva. kite akumuliatorių. 3. Tikrinkite, ar visi varžtai tinkamai priveržti. ŠALINIMAS 4. Reguliariai tikrinkite pjovimo peilį. Kreipkitės į AL-KO techninės priežiūros punktą: Nebenaudojamų įrenginių, baterijų ar sugedus pjovimo peiliui akumuliatorių nešalinkite su buitinė- atšipus pjovimo peiliui mis atliekomis! Pakuotė, įrenginys ir priedai pagaminti iš...
  • Page 148: Pagalba Atsiradus Sutrikimams

    Akumuliatorius neužsifiksavo arba Akumuliatoriaus įkrovimas atsikabino Patikrinkite, ar akumuliatorius užsi- fiksavęs ir, jei reikia, užsifiksuokite Prietaisas veikia su per- Sugedo įj./išj. jungiklis. Kreipkitės į AL-KO techninės trūkiais. Vidinis gedimas. priežiūros punktą. Prietaisas veikia per didele Apsaugos mechanizmas Žr. skyrių „Saugos ir apsauginiai apkrova įtaisai“...
  • Page 149: Eb Atitikties Deklaracija

    Gaminys Gamintojas Įgaliotasis atstovas Akumuliatorinės gyvatvorių žirklės AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Modelis Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 HT 36 Li D-89359 Kötz D-89359 Kötz Serijos numeris ES direktyvos Darnieji standartai G 2412415 2006/42/EB EN 60745-1 2004/108/EB...
  • Page 150 EB atitikties deklaracija HT 36 Li...
  • Page 151: Par Šo Rokasgrāmatu

    Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums ORIĢINĀLĀS LIETOŠANAS tājs neuzņemas atbildību par šādā gadījumā iz- raisītiem zaudējumiem. INSTRUKCIJAS TULKOJUMS Iespējama nepareiza izmantošana Saturs Drošības ierīces nedrīkst noņemt vai bloķēt, Par šo rokasgrāmatu........151 piemēram, fiksējot ieslēgšanas pogas uz Izstrādājuma apraksts........151 skavas. Izstrādājuma pārskats........152 Neizmantojiet iekārtu lietus laikā.
  • Page 152: Izstrādājuma Pārskats

    Iekārtu drīkst lietot tikai, ja tā ir tehniskā kārtībā! Pirms katras lietošanas pārbaudiet, vai nav bojāta pati iekārta, kabelis un kon- taktdakša; bojātas daļas jāizremontē vai jānomaina specializētā darbnīcā. UZMANĪBU! Ievainojumu risks! Drošības un aizsardzības ierīces ne- drīkst atslēgt. HT 36 Li...
  • Page 153: Drošības Norādījumi

    Personīga drošība UZMANĪBU! Strādājot ar elektroinstrumentu, uzmanīgi Elektriskā trieciena draudi! sekojiet tam un saprotiet to, ko darāt. Ne- Ja tika bojāts vai atvienots vads, uzreiz lietojiet elektroinstrumentus, ja esat no- izņemiet kontaktdakšu no rozetes! guris, narkotisko vielu, alkohola reibumā vai zāļu ietekmē. Pat īss neuzmanības brīdis DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI elektroinstrumenta lietošanas laikā...
  • Page 154 Īssavienojums aku- mulatora kontaktos var izraisīt uzliesmojumu Drošības tehnikas norādījumi ekspluatācijas vai ugunsgrēku. laikā Iekārtu vienmēr turiet satvertu ar abām ro- kām. Ķermeni un apģērbu vienmēr turiet drošā at- tālumā no griezējmehānisma. HT 36 Li...
  • Page 155: Ekspluatācijas Sākšana

    Nelietojiet bojātus akumulatorus. Uguns- grēka draudi! TEHNISKĀ APKOPE UN TĪRĪŠANA UZMANĪBU! PIESARDZĪBA! Remontdarbus drīkst veikt tikai kompe- Ugunsgrēka un sprādziena draudi! tentos specializētajos uzņēmumos vai Uzlādes laikā lādētājs uzsildās. Ne- mūsu AL-KO servisa centros. pļaujiet uz ugunsnedrošām virsmām un ugunsnedrošās vietās. 441675_a...
  • Page 156 Iekārta, tās iepakojums un piederumi ir tas. izgatavoti no otrreiz pārstrādājamiem ize- 4. Regulāri pārbaudiet griezējasmeni. Apme- jmateriāliem un tādēļ ir atbilstoši jāutilizē. klējiet AL-KO servisa centru šādos gadīju- Utilizēt drīkst tikai pilnībā izlādētus akumula- mos: torus bojāts griezējasmens; Lietotājam ir pienākums atgriezt atpakaļ iz- notrulināts griezējasmens;...
  • Page 157: Palīdzība Traucējumu Gadījumā

    Pārbaudiet, vai akumulators ir no- vaļīgs fiksēts un nepieciešamības ga- dījumā nofiksējiet Iekārta darbojas ar pār- Bojāts ieslēgšanas/izslēgšanas traukumiem slēdzis Apmeklējiet AL-KO servisa centru Iekšējā kļūme Iekārta ir pārslogota Aizsardzības mehānisms Skatiet nodaļu „Drošības un aiz- sardzības ierīces” Asmens kļūst karsts Nepietiekama ieeļļošana Nedaudz ieeļļojiet asmeni...
  • Page 158: Ek Atbilstības Deklarācija

    Izstrādājums Ražotājs Pilnvarotais pārstāvis Akumulatora dzīvžoga šķēres AL-KO Geräte GmbH Andreass Hedrihs (Andreas Hedrich) Tips Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 HT 36 Li D-89359 Kötz D-89359 Kötz Sērijas numurs ES direktīvas Saskaņotie standarti G 2412415 2006/42/EK EN 60745-1 2004/108/EK EN 60745-2-15 Skaņas jaudas līmenis...
  • Page 159 EK atbilstības deklarācija 441675_a...
  • Page 160 2. Подождите прибл. 5 секунд. ущерб. 3. Включите устройство снова. ADVICE Специальные указания для Защита для рук облегчения понимания и ВНИМАНИЕ! эксплуатации. В случае неиспользования защиты для рук существует риск получения травмы! Не использовать устройство без защиты для рук. HT 36 Li...
  • Page 161: Обзор Продукта

    Описание продукта Работа двумя руками ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Кусторез можно использовать, только держа ADVICE Указанные значения были его двумя руками одновременно. определены, используя стандартизированные методы Символы на устройстве проверки, и могут быть использованы для сравнения Внимание! Соблюдайте различных электроинструментов. особую осторожность при работе.
  • Page 162: Указания По Технике Безопасности

    носите широкую одежду или или пыль. Электроинструменты украшения. Держите волосы, одежду производят искру, от которой может и рукавицы подальше от движущихся воспламениться пыль или пары. частей. Свободная одежда, украшения или длинные волосы могут быть затянуты подвижными частями. HT 36 Li...
  • Page 163 Указания по технике безопасности Используйте средства Прежде чем настраивать устройство, индивидуальной защиты и менять запчасти или поместить обязательно носите защитные очки. устройство на хранение, вытяните штепсель из розетки и/или Ношение средств индивидуальной извлеките аккумулятор. защиты, например, маски от пыли, Эта мера...
  • Page 164 Перед работой осмотрите живую изгородь Застрявшие обрезки можно удалять на предмет скрытых объектов, например только при выключенном устройстве. проволочного забора, чтобы избежать Неосторожность всего на одно травм. мгновение при использовании кустореза Регулярно проверяйте исправность может привести к серьезным травмам. устройства. HT 36 Li...
  • Page 165: Последовательность Установки

    Указания по технике безопасности Не используйте чистящие средства и Вставка аккумулятора растворители. Они могут необратимо 1. Аккумулятор двигают по направляющей повредить устройство. до тех пор, пока контактное гнездо После использования выньте аккумулятор на аккумуляторе точно не совпадет с и проверьте, не...
  • Page 166 Пользователь должен возвращать закреплены. батареи и аккумуляторы. Их нужно 4. Регулярно проверяйте нож. Сервис AL-KO сдавать в местах приобретения изделия посещайте в следующих случаях: без оплаты. поврежден нож; Для утилизации имеются следующие возможности: нож затупился; через торговые точки; сильный износ.
  • Page 167: Устранение Неисправностей

    Проверьте контакт в месте подключения аккумулятора и в случае необходимости подключите надлежащим образом Устройство работает с Поврежден включатель/ перерывами выключатель Посетите сервис AL-KO Внутренняя неисправность Устройство перегружено Защитный механизм См. главу «Предохранительные и защитные устройства» Нож нагревается Недостаточно смазан Слегка смажьте нож...
  • Page 168 продукт. Продукт Изготовитель Уполномоченный Аккумуляторный кусторез AL-KO Geräte GmbH Андреас Хедрих (Andreas Hedrich) Тип Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 HT 36 Li D-89359 Kötz D-89359 Kötz Серийный номер Директивы ЕС Гармонизированные стандарты G 2412415 2006/42/EC EN 60745-1 2004/108/ЕС EN 60745-2-15 Уровень...
  • Page 169 Заявление о соответствии нормам ЕС 441675_a...
  • Page 170: Опис Виробу

    тримаючи його обома руками. Використання за призначенням Умовні позначення на приладі Цей кущоріз призначений виключно для Увага! Будьте особливо підстригання живоплотів і кущів у приватному обережні під час користування господарстві. приладом. Будь-яке інше використання вважається використанням не за призначенням. Виробник HT 36 Li...
  • Page 171: Огляд Виробу

    Огляд виробу Перед використанням ПОПЕРЕДЖЕННЯ! прочитайте посібник з У залежності від умов використання експлуатації! електроприладу фактична вібрація може відрізнятися від указаного Захищайте прилад від дощу значення. та вологи. Для захисту від вібрації слід вжити належних заходів. Ураховуйте весь робочий процес, зокрема час, Носіть...
  • Page 172: Правила Техніки Безпеки

    Бережіть електроприлади від дощу зніміть із нього інструменти для й вологи. Потрапляння води в регулювання та гайкові ключі. електроприлад підвищує ризик ураження Інструмент або ключ, що знаходиться на електричним струмом. деталі приладу, яка обертається, може завдати травм. HT 36 Li...
  • Page 173 Правила техніки безпеки Уникайте незручного положення Ріжучий інструмент має бути завжди тіла. Виберіть стійку позу і чистим і гострим. Ретельно доглянутий зберігайте рівновагу. Це дасть змогу ріжучий інструмент із гострими лезами краще контролювати електроприлад у менше защемлюється і легший у непередбачених...
  • Page 174 Правила техніки безпеки під час Перед запуском обов’язково огляньте використання прилад. Керуйте приладом, тримаючи його двома руками. УВАГА! Тримайтеся на безпечній відстані від Не використовуйте пошкоджені різального інструмента. акумулятори. Ризик пожежі! Прибирайте обрізки тільки після зупинки двигуна. HT 36 Li...
  • Page 175 4. Під час роботи необхідно утримувати 3. Перевірте, чи всі гвинти затягнуті. обидві кнопки. 4. Регулярно перевіряйте ніж. Звертайтеся 5. Якщо відпустити якусь кнопку, кущоріз до сервісного центру AL-KO якщо: одразу вимкнеться. Ніж пошкоджений Ніж затупився ВКАЗІВКИ З ВИКОРИСТАННЯ Наявний надмірний знос...
  • Page 176 безкоштовно здати у відповідний магазин. Забороняється викидати зношені Існують такі варіанти утилізації: прилади, батареї й акумулятори Спеціалізований магазин разом із побутовими відходами! Упаковка, прилад і приладдя Пункт прийому зі значком CCR виготовлені з придатних для переробки матеріалів і підлягають відповідній утилізації. HT 36 Li...
  • Page 177: Усунення Несправностей

    Перевірте акумулятор і за від’єднано потреби зафіксуйте його Прилад працює з Вимикач ушкоджений Зверніться до сервісного центру перебоями Внутрішня помилка AL-KO Прилад перевантажено Захисний механізм Див. розділ «Запобіжні та захисні елементи» Ніж нагрівається Недостатнє змащення Злегка змажте ніж Ніж затупився...
  • Page 178: Декларація Про Відповідність Стандартам Єс

    безпеки ЄС та інших застосовних стандартів. Виріб Виробник Уповноважена особа Акумуляторний кущоріз AL-KO Geräte GmbH Андреас Хедріх (Andreas Hedrich) Тип Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 HT 36 Li D-89359 Kötz D-89359 Kötz Серійний номер Директиви ЄС Гармонізовані стандарти G 2412415 2006/42/EC EN 60745-1 2004/108/EC EN 60745-2-15 Рівень...
  • Page 179 Декларація про відповідність стандартам ЄС 441675_a...
  • Page 180 A sövényvágó kizárólag bokrok, száras növények A készüléken szereplő szimbólumok és bozótok vágására valók magánterületen. Amennyiben egyéb, vagy a megadott előíráso- Figyelem! A kezelésnél különös knak nem megfelelő célokra használja a beren- óvatosságot tanúsítson. dezést, az nem rendeltetésszerű használatnak HT 36 Li...
  • Page 181: Termék Áttekintése

    Termék áttekintése FIGYELMEZTETÉS! Üzembe helyezés előtt olvassa elektromos szerszám alkalma- el a kezelési utasítást! zásának módjától függően a tényleges rezgési értékek eltérhetnek a megadott- A készüléket óvja az esőtől és a aktól. nedvességtől Tegyen intézkedéseket, hogy megvédje magát a rezgési terhelésektől. Ennek során a teljes munkafolyamatot vegye fi- Viseljen szem- és hallásvédőt.
  • Page 182: Biztonsági Utasítások

    Kerülje el a rendellenes testtartást. Gon- az esőtől és a nedvességtől.Víz behatolása doskodjon biztonságos állásról, és min- a az elektromos szerszámba növeli az ára- dig legyen egyensúlyban. Ezáltal váratlan mütés kockázatát. helyzetekben az elektromos szerszámot job- ban tudja ellenőrzés alatt tartani. HT 36 Li...
  • Page 183 Biztonsági utasítások Ha porelszívó vagy -felfogó felszerelések Elektromos szerszám alkalmazása és ke- vannak felszerelve, bizonyosodjon meg zelése róla, hogy ezek csatlakoztatva vannak és Az akkumulátorokat csak a gyártó által helyesen alkalmazzák őket. A porelszívás ajánlott töltőkészülékekkel töltse fel. Tűz- alkalmazása a por által okozott veszélyeket veszélyt okoz, ha egy adott akkumulátorfa- is csökkentheti.
  • Page 184: Üzembe Helyezés

    Az elektromos meghibásodásokat csak en- 1. Vegyen fel biztonságos állást. gedélyezett szakműhelyekkel javíttassa. 2. Egy kézzel az első markolatot, majd másik kézzel a hátsó markolatot fogja meg. 3. Nyomja mind a két kapcsolót a markolatken- gyelen (3-1, 3-2); a készülék beindul. HT 36 Li...
  • Page 185: Karbantartás És Ápolás

    KARBANTARTÁS ÉS ÁPOLÁS helyen. A készülék eltárolása előtt vegye ki az akku- FIGYELEM! mulátort. Javítási munkákat csak kompetens sza- küzemek vagy a mi AL-KO szervizeink LESELEJTEZÉS végezhetnek. A használaton kívüli berendezéseket, elemeket és akkumulátorokat ne hely- FIGYELEM! ezze a háztartási hulladék közé.
  • Page 186: Hibaelhárítás

    Az akkumulátor vagy a töltőkés- zülék hibás Készülék vibrál Belső hiba Forduljon AL-KO szervizhez ADVICE Olyan hibák esetében, amelyek nem szerepelnek ebben a táblázatban vagy saját maga nem tudja kijavítani, forduljon az illetékes vevőszolgálatunkhoz. HT 36 Li...
  • Page 187: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    és termékspecifikus szabványok rendelkezéseinek. Termék Gyártó Meghatalmazott Akkumulátoros sövénynyíró AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Típus Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 HT 36 Li D-89359 Kötz D-89359 Kötz Sorozatszám EU-irányelvek Harmonizált szabványok G 2412415 2006/42/EK EN 60745-1 2004/108/EK EN 60745-2-15 Hangteljesítményszint...
  • Page 188 HT 36 Li...

Table des Matières