Page 77
Traduction de la notice d’utilisation originale TRADUCTION DE LA NOTICE D’UTILISATION ORIGINALE Table des matières À propos de cette notice ......................... 79 Explications des symboles et des mentions................ 79 Description du produit ........................ 79 Utilisation conforme....................... 79 Éventuelles utilisations erronées prévisibles................. 79 Dispositifs de sécurité...
Page 78
Traduction de la notice d’utilisation originale 11 Service clients/après-vente...................... 97 12 Aide en cas de pannes ........................ 98 13 Garantie ............................ 99 14 Déclaration de conformité CE ....................... 100 HT 4055...
À propos de cette notice 1 À PROPOS DE CETTE NOTICE ATTENTION ! ■ La version originale du manuel est la version Indique une situation qui, allemande. Toute autre version linguistique est une traduction du manuel original. si elle n’est pas évitée, ■...
Protéger l'appareil de la pluie et de ■ Attendez environ 5 se- l'humidité ! condes. ■ Rallumez l'appareil. Contenu de la livraison REMARQUE La batterie et le chargeur ne font pas partie de la livraison. HT 4055...
■ « Batterie lithium-ion B150 Li » (n° de doc. 441630) ■ « Chargeur C130 Li »(n° de doc. 441633) À l’issue du déballage, vérifiez si toutes les pièces ont été livrées. N° Pièce Taille-haie HT 4055 442355_a...
3.2 Sécurité électrique curité anti-dérapantes, un ■ Évitez tout contact corporel casque de protection ou une avec des surfaces reliées à protection auditive selon le la terre telles que des HT 4055...
Consignes de sécurité type et l'emploi de l'outil élec- Maintenez les cheveux et trique diminue le risque de les vêtements éloignés des blessures. pièces mobiles. Les vête- ments amples, les bijoux ou ■ Évitez toute mise en marche les cheveux longs peuvent intempestive.
Page 84
Maintenir les poignées et périmentées. leurs surfaces propres, sèches et exemptes d'huile ■ Prenez soin de l’outil élec- et de graisse. Des poignées trique et de l’outil d’inser- et des surfaces de poignées tion. Contrôlez que les élé- HT 4055...
Consignes de sécurité glissantes ne permettent pas cant. Si le chargeur est utilisé une utilisation et un contrôle pour d'autres types de batte- sûrs de l’outil électrique dans ries que celui préconisé, il des situations inattendues. risque de prendre feu. ■...
En lame. procédant ainsi, le maintien ■ de la sécurité de l'outil élec- Tenez l'outil électrique uni- trique est garanti. quement par les poignées isolées, car la lame peut en- trer en contact avec un HT 4055...
Consignes de sécurité câble électrique ou son 3.9 Consignes de sécurité propre câble d'alimentation. relatives à l’utilisation Le contact de la lame avec un AVERTISSEMENT ! câble sous tension peut trans- Danger lié à un champ mettre la tension aux parties électromagnétique métalliques de l'appareil et Cet outil électrique produit...
■ l’outil de coupe en place il y a un danger. est adapté à la tâche ? ■ Est-ce que les poignées et/ou poignées antivi- bratiles optionnelles sont fixées et reliées fixement à l’appareil ? HT 4055...
Page 89
Consignes de sécurité ■ Utiliser l’appareil uniquement peuvent être : pertes de sen- avec le régime de moteur né- sation, de la sensibilité, four- cessaire pour le travail à ef- millement, démangeaisons, fectuer. Éviter de le faire tour- douleurs, affaiblissement de ner à...
■ les personnes ne possé- prévue. Ne recharger que des dant aucune expérience et/ batteries d’origine d’AL-KO ou aucune connaissance sur ce chargeur. sur la batterie. ■ Avant chaque utilisation, exa- ■...
Page 92
■ Les enfants doivent être sur- veillés et informés afin qu’ils ne jouent pas avec cet appa- reil. HT 4055...
Mise en service ■ Stocker les appareils non utili- REMARQUE sés dans un lieu sec et non Pour des informations détaillées, consul- ter les notices d’utilisation séparées rela- accessible. Les personnes tives à la batterie et au chargeur. non autorisées et les enfants 5 UTILISATION ne doivent pas pouvoir avoir accès à...
Après chaque utilisation, nettoyez le boîtier et la lame de coupe, à l'aide d'une brosse ou d'un chiffon. Ne pas utiliser d’eau et/ou de produits nettoyants agressifs ou solvants – risque de corrosion et endommagement des pièces en plastique. HT 4055...
■ Contrôler régulièrement les lames de coupe. Dans ces deux cas, il faut impérativement Consultez le service de maintenance AL-KO prendre les mesures nécessaires pour empêcher en cas de : le contenu de fuir. Dans tous les autres cas, les ■...
Le symbole de la poubelle barrée signifie que les un endroit frais et sec, appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères. mais pas à côté de flammes nues ou de sources de chauffage. HT 4055...
■ Les piles et batteries usagées ne réparations ou les pièces de rechange, contacter doivent pas être jetées aux ordures le service de maintenance AL-KO le plus proche ménagères, mais être triées avant leur de chez vous. mise au rebut.
Défaut sur l’appareil Faire appel au service de mainte- anormale. nance AL-KO. La durée d’utilisation de la La batterie a atteint sa durée Remplacer la batterie. N'utiliser que batterie baisse considérable- de vie utile. des pièces originales du constructeur. ment. HT 4055...
Impossible de recharger la Les contacts de la batterie Faire appel au service de mainte- batterie. sont encrassés. nance AL-KO. La batterie ou le chargeur Commander les pièces de rechange. sont défectueux. Faire appel au service de mainte- nance AL-KO.
CE harmonisées, des normes de sécurité de l’UE et des normes spécifiques aux produits. Produit Fabricant Responsable de la documentation Taille-haie sur batterie AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 Numéro de série D-89359 Kötz D-89359 Kötz...