Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour TFS135:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bimetal temperature switch, model TFS135
Bimetall-Temperaturschalter, Typ TFS135
Thermostat bimétallique, type TFS135
Termostato bimetálico, modelo TFS135
Bimetal temperature switches, model TFS135
All manuals and user guides at all-guides.com
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
EN
DE
FR
ES

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour WIKA TFS135

  • Page 1 Operating instructions All manuals and user guides at all-guides.com Betriebsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones Bimetal temperature switch, model TFS135 Bimetall-Temperaturschalter, Typ TFS135 Thermostat bimétallique, type TFS135 Termostato bimetálico, modelo TFS135 Bimetal temperature switches, model TFS135...
  • Page 2 Mode d'emploi type TFS135 Page 31 - 44 Manual de instrucciones modelo TFS135 Página 45 - 58 © 11/2016 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved. WIKA is a registered trademark in various countries. ®...
  • Page 3: Table Des Matières

    All manuals and user guides at all-guides.com Contents Contents 1. General information 2. Safety 3. Specifications 4. Design and function 5. Transport, packaging and storage 6. Commissioning, operation 7. Maintenance and cleaning 8. Dismounting, return and disposal WIKA operating instructions model TFS135...
  • Page 4: General Information

    Subject to technical modifications. ■ Further information: ■ - Internet address: www.wika.de / www.wika.com - Relevant data sheet: TV 35.02 - Application consultant: Tel.: +49 9372 132-0 Fax: +49 9372 132-406 info@wika.com WIKA operating instructions model TFS135...
  • Page 5 WARNING! ... indicates a potentially dangerous situation that can result in burns, caused by hot surfaces or liquids, if not avoided. WIKA operating instructions model TFS135...
  • Page 6: Safety

    Further important safety instructions can be found in the individual chapters of these operating instructions. 2.1 Intended use The model TFS135 bimetal temperature switches are used to limit temperatures within a wide variety of industries. The TFS135 are temperature limiting instruments. They are not intended to provide any safety or protective functionality.
  • Page 7: Personnel Qualification

    WARNING! For hazardous media such as oxygen, acetylene, flammable or toxic gases or liquids, and refrigeration plants, compressors, etc., in addition to all standard regulations, the appropriate existing codes or regulations must also be followed. WIKA operating instructions model TFS135...
  • Page 8 Do not use this instrument in safety or emergency stop devices. Incorrect use of the instrument can result in injury. Should a failure occur, aggressive media with extremely high temperature and under high pressure or vacuum may be present at the instrument. WIKA operating instructions model TFS135...
  • Page 9: Specifications

    AC 120 V / 60 Hz / 1 A AC 250 V / 50 Hz / 1 A Medium temperature range: -25 … +130 °C Ambient temperature range: -25 … +55 °C Pressure load: max. 50 bar WIKA operating instructions model TFS135...
  • Page 10: Design And Function

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Design and function 4. Design and function 4.1 Description The model TFS135 bimetal temperature switch consists of a thermowell with integrated switching element and a permanently mounted connector. The bimetal temperature switch is screwed directly into the process.
  • Page 11: Transport, Packaging And Storage

    1. Wrap the temperature switch in an antistatic plastic film. 2. Place the temperature switch, along with shock-absorbent material, in the packaging. 3. If stored for a prolonged period of time (more than 30 days), place a bag containing a desiccant inside the packaging. WIKA operating instructions model TFS135...
  • Page 12: Commissioning, Operation

    Connecting cables must be run so that any mechanical damage is ■ prevented. Only connect circuits with the same voltage and type of protection ■ to the switch contacts and connecting cables. Size the connecting cables for the largest current strength in the ■ circuits. WIKA operating instructions model TFS135...
  • Page 13: Pin Assignment

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Commissioning, operation Voltages > AC 50 V or DC 75 V The TFS135 must be connected to the system of the protective ■ earthing of the end product or the end application via the process connection.
  • Page 14: Maintenance And Cleaning

    Residual media in dismounted instruments can result ■ in a risk to persons, the environment and equipment. Take sufficient precautionary measures. For information on returning the instrument see chapter 8.2 “Return”. WIKA operating instructions model TFS135...
  • Page 15: Dismounting, Return And Disposal

    WARNING! Strictly observe the following when shipping the instrument: All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances (acids, bases, solutions, etc.). When returning the instrument, use the original packaging or a suitable transport packaging.
  • Page 16 “Service” on our local website. 8.3 Disposal Incorrect disposal can put the environment at risk. Dispose of instrument components and packaging materials in an environmentally compatible way and in accordance with the country- specific waste disposal regulations. WIKA operating instructions model TFS135...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Inhalt 1. Allgemeines 2. Sicherheit 3. Technische Daten 4. Aufbau und Funktion 5. Transport, Verpackung und Lagerung 6. Inbetriebnahme, Betrieb 7. Wartung und Reinigung 8. Demontage, Rücksendung und Entsorgung WIKA Betriebsanleitung Typ TFS135...
  • Page 18: Allgemeines

    Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufs- ■ unterlagen. Technische Änderungen vorbehalten. ■ Weitere Informationen: ■ - Internet-Adresse: www.wika.de / www.wika.com - zugehöriges Datenblatt: TV 35.02 - Anwendungsberater: Tel.: +49 9372 132-0 Fax: +49 9372 132-406 info@wika.de WIKA Betriebsanleitung Typ TFS135...
  • Page 19: Symbolerklärung

    …kennzeichnet Gefährdungen durch elektrischen Strom. Bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise besteht die Gefahr schwerer oder tödlicher Verletzungen. WARNUNG! … weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die durch heiße Oberflächen oder Flüssigkeiten zu Verbrennungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. WIKA Betriebsanleitung Typ TFS135...
  • Page 20: Sicherheit

    2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Bimetall-Temperaturschalter Typ TFS135 werden zur Temperatur- begrenzung in den verschiedensten Industriebereichen eingesetzt. Die Geräte Typ TFS135 sind Temperaturbegrenzer. Sie dienen nicht dazu, Sicherheits- oder Schutzfunktionen auszuführen. Sie überwachen die Temperatur von Maschinen und Geräten während des normalen Betriebes und schalten beispielsweise im Überhitzungsfall die Maschine ab.
  • Page 21: Besondere Gefahren

    2.3 Besondere Gefahren WARNUNG! Bei gefährlichen Messstoffen wie z. B. Sauerstoff, Acety- len, brennbaren oder giftigen Stoffen, sowie bei Kälte- anlagen, Kompressoren etc. müssen über die gesamten allgemeinen Regeln hinaus die einschlägigen Vorschrif- ten beachtet werden. WIKA Betriebsanleitung Typ TFS135...
  • Page 22 Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen. Dieses Gerät nicht in Sicherheits- oder in Not-Aus- Einrichtungen benutzen. Fehlerhafte Anwendungen des Gerätes können zu Verletzungen führen. Am Gerät können im Fehlerfall aggressive Medien mit extremer Temperatur und unter hohem Druck oder Vakuum anliegen. WIKA Betriebsanleitung Typ TFS135...
  • Page 23: Beschilderung, Sicherheitskennzeichnungen

    Rundstecker M12 x 1 Schaltspannung: AC 120 V / 60 Hz / 1 A AC 250 V / 50 Hz / 1 A Medientemperaturbereich: -25 … +130 °C Umgebungstemperaturbereich: -25 … +55 °C Druckbelastung: max. 50 bar WIKA Betriebsanleitung Typ TFS135...
  • Page 24: Aufbau Und Funktion

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Aufbau und Funktion 4. Aufbau und Funktion 4.1 Beschreibung Der Bimetall-Temperaturschalter Typ TFS135 besteht aus einem Schutzrohr mit eingebautem Schaltelement sowie einem fest montier- ten Steckverbinder. Der Bimetall-Temperaturschalter wird direkt in den Prozess eingeschraubt.
  • Page 25: Transport, Verpackung Und Lagerung

    1. Den Temperaturschalter in eine antistatische Plastikfolie einhüllen. 2. Den Temperaturschalter mit dem Dämmmaterial in der Verpackung platzieren. 3. Bei längerer Einlagerung (mehr als 30 Tage) einen Beutel mit Trock- nungsmittel der Verpackung beilegen. WIKA Betriebsanleitung Typ TFS135...
  • Page 26: Inbetriebnahme, Betrieb

    Anschlusskabel so verlegen, dass mechanische Beschädigungen ■ ausgeschlossen werden. An die Schaltkontakte und Anschlussleitungen des Gerätes nur ■ Stromkreise mit gleicher Spannung bzw. von gleicher Schutzart anschließen. Anschlussleitungen für die größte Stromstärke in den Stromkreisen ■ bemessen. WIKA Betriebsanleitung Typ TFS135...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Inbetriebnahme, Betrieb Spannungen > AC 50 V bzw. DC 75 V Der TFS135 muss über den Prozessanschluss an das System ■ der Schutzerdung des Endproduktes bzw. der Endanwendung angeschlossen werden. Stromkreise müssen außerhalb des Messgerätes über eine ■...
  • Page 28: Wartung Und Reinigung

    Personen und Umwelt vor Gefährdung durch anhaftende Messstoffreste zu schützen. Messstoffreste in ausgebauten Geräten können zur ■ Gefährdung von Personen, Umwelt und Einrichtung führen. Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen. Hinweise zur Rücksendung des Gerätes siehe Kapitel 8.2 „Rücksendung“. WIKA Betriebsanleitung Typ TFS135...
  • Page 29: Demontage, Rücksendung Und Entsorgung

    Bimetall-Temperaturschalter nur im drucklosen Zustand demontieren! 8.2 Rücksendung WARNUNG! Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten: Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahr- stoffen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein. Zur Rücksendung des Gerätes die Originalverpackung oder eine geeignete Transportverpackung verwenden.
  • Page 30 Hinweise zur Rücksendung befinden sich in der Rubrik „Service“ auf unserer lokalen Internetseite. 8.3 Entsorgung Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entste- hen. Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den landesspezifischen Abfallbehandlungs- und Entsorgungsvor- schriften umweltgerecht entsorgen. WIKA Betriebsanleitung Typ TFS135...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Sommaire 1. Généralités 2. Sécurité 3. Spécifications 4. Conception et fonction 5. Transport, emballage et stockage 6. Mise en service, utilisation 7. Entretien et nettoyage 8. Démontage, retour et mise au rebut WIKA mode d'emploi type TFS135...
  • Page 32: Généralités

    - Consulter notre site Internet : www.wika.fr - Fiche technique correspondante : TV 35.02 Tél. : 0 820 951010 (0,15 €/min) - Conseiller applications : Tél. : +33 1 787049-46 Fax : 0 891 035891 (0,35 €/min) info@wika.fr WIKA mode d'emploi type TFS135...
  • Page 33 AVERTISSEMENT ! … indique une situation présentant des risques susceptibles de provoquer des brûlures dues à des surfaces ou liquides chauds si elle n'est pas évitée. WIKA mode d'emploi type TFS135...
  • Page 34: Sécurité

    Les thermostats bimétalliques type TFS135 sont utilisés pour limiter les températures dans une grande variété d'industries. Les TFS135 sont des instruments de limitation de la température. Ils ne sont pas destinés à fournir des fonctionnalités de sécurité ou de protection.
  • Page 35: Qualification Du Personnel

    Dans le cas de fluides de mesure dangereux comme notamment l'oxygène, l'acétylène, les substances combustibles ou toxiques, ainsi que dans le cas d'installations de réfrigération, de compresseurs etc., les directives appropriées existantes doivent être observées en plus de l'ensemble des règles générales. WIKA mode d'emploi type TFS135...
  • Page 36 Une utilisation incorrecte de l'instrument peut occasionner des blessures. En cas d'erreur, des fluides agressifs peuvent être présents à une température extrême et sous une pression élevée ou sous vide au niveau de l'instrument. WIKA mode d'emploi type TFS135...
  • Page 37: Spécifications

    120 VAC / 60 Hz / 1 A 250 VAC / 50 Hz / 1 A Plage de température du fluide : -25 … +130 °C Plage de température ambiante : -25 … +55 °C Charge de pression : max. 50 bar WIKA mode d'emploi type TFS135...
  • Page 38: Conception Et Fonction

    4. Conception et fonction 4. Conception et fonction 4.1 Description Le thermostat bimétallique type TFS135 consiste en un doigt de gant avec un élément de commutation intégré et un connecteur monté en permanence. Le thermostat bimétallique est vissé directement dans le process.
  • Page 39: Transport, Emballage Et Stockage

    1. Emballer le thermostat dans une feuille de plastique antistatique. 2. Placer le thermostat avec le matériau isolant dans l'emballage. 3. En cas d'entreposage long (plus de 30 jours), mettre également un sachet absorbeur d'humidité dans l'emballage. WIKA mode d'emploi type TFS135...
  • Page 40: Mise En Service, Utilisation

    Ne raccorder que des circuits ayant la même tension et le même ■ type de protection aux contacts électriques et aux câbles de raccordement. Déterminer la taille des câbles de raccordement pour la plus ■ grande intensité de courant électrique dans les circuits. WIKA mode d'emploi type TFS135...
  • Page 41: Configuration Du Raccordement

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Mise en service, utilisation Tensions > 50 VAC ou 75 VDC : Le TFS135 doit être connecté au système de mise à la terre ■ du produit final ou de l'application finale au moyen du raccord process.
  • Page 42: Entretien Et Nettoyage

    Les restes de fluides se trouvant dans les instruments ■ démontés peuvent mettre en danger les personnes, l'environnement ainsi que l'installation. Prendre des mesures de sécurité suffisantes. Indications concernant le retour de l'instrument, voir chapitre 8.2 “Retour”. WIKA mode d'emploi type TFS135...
  • Page 43: Démontage, Retour Et Mise Au Rebut

    8.2 Retour AVERTISSEMENT ! En cas d'envoi de l'instrument, il faut respecter impérativement ceci : Tous les instruments envoyés à WIKA doivent être exempts de toute substance dangereuse (acides, solutions alcalines, solutions, etc.). Pour retourner l'instrument, utiliser l'emballage original ou un emballage adapté...
  • Page 44 Une mise au rebut inadéquate peut entraîner des dangers pour l'environnement. Eliminer les composants des instruments et les matériaux d'emballage conformément aux prescriptions nationales pour le traitement et l'élimination des déchets et aux lois de protection de l'environnement en vigueur. WIKA mode d'emploi type TFS135...
  • Page 45 Contenido 1. Información general 2. Seguridad 3. Datos técnicos 4. Diseño y función 5. Transporte, embalaje y almacenamiento 6. Puesta en servicio, funcionamiento 7. Mantenimiento y limpieza 8. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos WIKA manual de instrucciones modelo TFS135...
  • Page 46: Información General

    Modificaciones técnicas reservadas. ■ Para obtener más informaciones consultar: ■ - Página web: www.wika.es - Hoja técnica correspondiente: TV 35.02 - Servicio técnico: Tel.: +34 933 938 630 Fax: +34 933 938 666 info@wika.es WIKA manual de instrucciones modelo TFS135...
  • Page 47 ¡ADVERTENCIA! ... indica una situación probablemente peligrosa que pueda causar quemaduras debido a superficies o líquidos calientes si no se evita. WIKA manual de instrucciones modelo TFS135...
  • Page 48: Seguridad

    Los distintos capítulos de este manual de instrucciones contienen otras importantes indicaciones de seguridad. 2.1 Uso conforme a lo previsto Los termostatos bimetálicos modelo TFS135 se utilizan para la limitación de temperatura en las más variadas áreas industriales. Los instrumentos modelo TFS135 son limitadores de temperatura. No son adecuados para ejecutar funciones de seguridad o protección.
  • Page 49: Cualificación Del Personal

    2.3 Riesgos específicos ¡ADVERTENCIA! Para las sustancias peligrosas, tales como oxígeno, materiales de acetileno, inflamables o tóxicos, y con los sistemas de refrigeración, compresores, etc se deben respetar las reglamientos específicos aparte de las directrices generales. WIKA manual de instrucciones modelo TFS135...
  • Page 50 Una utilización incorrecta del instrumento puede causar lesiones. En caso de fallo es posible que haya medios agresivos con temperaturas extremas o de bajo presión o que haya un vacío en el instrumento. WIKA manual de instrucciones modelo TFS135...
  • Page 51: Datos Técnicos

    AC 120 V / 60 Hz / 1 A AC 250 V / 50 Hz / 1 A Rango de temperatura del medio: -25 … +130 °C Rango de temperaturas ambientes: -25 … +55 °C Carga de presión: máx. 50 bar WIKA manual de instrucciones modelo TFS135...
  • Page 52: Diseño Y Función

    4. Diseño y función 4. Diseño y función 4.1 Descripción El termostato bimetálico modelo TFS135 consiste en una vaina con un elemento de conmutación, así como un conector enchufable montado en forma fija. El termostato se atornilla directamente al proceso.
  • Page 53: Transporte, Embalaje Y Almacenamiento

    1. Envolver el termostato en un film de plástico antiestático. 2. Colocarlo junto con el material aislante en el embalaje. 3. Para un almacenamiento prolongado (más de 30 días) colocar una bolsa con un desecante en el embalaje. WIKA manual de instrucciones modelo TFS135...
  • Page 54: Puesta En Servicio, Funcionamiento

    Conectar a los contactos eléctricos y líneas de conexión del ■ instrumento solamente circuitos eléctricos con la misma tensión o el mismo tipo de protección. Dimensionar las líneas de conexión para el máximo amperaje de ■ los circuitos eléctricos. WIKA manual de instrucciones modelo TFS135...
  • Page 55: Detalles Del Conexionado

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Puesta en servicio, funcionamiento Tensiones > AC 50 V o DC 75 V El TFS135 debe conectarse al sistema de protección con puesta ■ a tierra del producto final o de la aplicación final mediante la conexión al proceso.
  • Page 56: Mantenimiento Y Limpieza

    Medios residuales en instrumentos desmontados ■ pueden causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación. Tomar las medidas de precaución adecuadas. Véase el capítulo 8.2 “Devolución” para obtener más información acerca de la devolución del instrumento. WIKA manual de instrucciones modelo TFS135...
  • Page 57: Desmontaje, Devolución Y Eliminación De Residuos

    ¡ADVERTENCIA! Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento: Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.). Utilizar el embalaje original o un embalaje adecuado para la devolución del instrumento.
  • Page 58: Eliminación De Residuos

    Una eliminación incorrecta puede provocar peligros para el medio ambiente. Eliminar los componentes de los instrumentos y los materiales de embalaje conforme a los reglamentos relativos al tratamiento de residuos y eliminación vigentes en el país de utilización. WIKA manual de instrucciones modelo TFS135...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com WIKA operating instructions model TFS135...
  • Page 60 WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Strasse 30 63911 Klingenberg •...