IKEA RENLIG Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour RENLIG:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR
RENLIG
IT
FWM7D5

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IKEA RENLIG

  • Page 1 RENLIG FWM7D5...
  • Page 3 FRANÇAIS ITALIANO...
  • Page 4: Table Des Matières

    EN MATIÈRE DE PROTECTION DE uniquement L'ENVIRONNEMENT Utilisation quotidienne - Lavage et séchage GARANTIE IKEA Sous réserve de modifications. Consignes de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à...
  • Page 5 FRANÇAIS Les enfants de moins de 3 ans, sans surveillance, doivent être • tenus à l'écart de l'appareil. Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants. • Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants. • Tenez les enfants et les animaux éloignés de la porte de •...
  • Page 6 FRANÇAIS Respectez la charge maximale de7 kg (reportez-vous au • chapitre « Tableau des programmes »). L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide des • tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appareils. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être •...
  • Page 7: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez • uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et •...
  • Page 8 FRANÇAIS longtemps, laissez couler l'eau jusqu'à ce • Séchez uniquement les textiles adaptés qu'elle soit propre. au séchage dans une lavante-séchante. • Avant d'utiliser l'appareil pour la Suivez les instructions figurant sur première fois, assurez-vous de l'absence l'étiquette des textiles. de fuites.
  • Page 9: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Description de l'appareil Vue d'ensemble de l'appareil Boîte à produits Bandeau de commande Poignée d'ouverture du hublot Plaque signalétique Filtre de vidange Pieds réglables Boîte à produits Compartiment destiné au produit de lavage utilisé pour le prélavage et le trempage ou pour le détachant utilisé...
  • Page 10: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS Sécurité enfants Cet appareil comporte un dispositif spécial empêchant les enfants et les animaux domestiques d'être pris au piège dans le tambour. Assurez-vous que ni les enfants ni les animaux domestiques ne pénètrent dans le tambour. Vérifiez l'intérieur du tambour avant chaque utilisation. Pour activer ce dispositif, tournez le bouton (sans appuyer dessus) vers la droite à...
  • Page 11 FRANÇAIS Touche de réduction de la vitesse • Arrêt cuve pleine d'essorage Sélecteur de pro- Il vous permet d'allumer/éteindre l'appareil et/ou de sélectionner gramme un programme. Affichage L'affichage indique les informations suivantes : A) Sécurité enfants. Ce dispositif permet de laisser l'appareil sans surveillance du- rant son fonctionnement.
  • Page 12 FRANÇAIS Touche Départ dif- En appuyant sur cette touche, le programme de lavage peut être féré différé de 30 min, 60 min, 90 min, 2 heures, puis par tranche de 1 heure jusqu'à un maximum de 20 heures. Touche Départ/ Cette touche permet de démarrer ou d'interrompre le programme Pause de lavage sélectionné.
  • Page 13: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS Réduction de la vi- En appuyant sur cette touche, vous pouvez modifier la vitesse d'es- tesse d'essorage sorage du programme sélectionné. • Arrêt cuve pleine Lorsque vous choisissez cette option, l'eau du dernier rinçage n'est pas évacuée pour éviter que le linge ne se froisse. Avant d'ouvrir le hublot, vous devez vidanger l'eau.
  • Page 14 FRANÇAIS À la fin du programme, le sélecteur doit être Introduisez le linge tourné sur la position pour éteindre Mettez le linge dans l'appareil. le tambour, un article à la fois, en le Pour la description de chaque dépliant le plus cycle de lavage, la compatibilité...
  • Page 15 FRANÇAIS Si vous appuyez sur ces touches, les voyants Annulation du départ différé après le correspondants s'allument. Si vous appuyez départ du programme : 1. Mettez l'appareil en PAUSE en à nouveau, les voyants s'éteignent. appuyant sur la touche Si vous sélectionnez une option non compatible, le voyant rouge intégré...
  • Page 16 FRANÇAIS S'il vous est absolument nécessaire d'ouvrir Modification d'une option ou d'un le hublot mais que vous n'y parvenez pas, programme en cours éteignez l'appareil en tournant le sélecteur Il est possible de modifier certaines options . Au bout de quelques minutes, le avant que le programme ne les exécute.
  • Page 17: Utilisation Quotidienne - Séchage Uniquement

    FRANÇAIS le robinet d'arrivée d'eau. Laissez le hublot s'allument. Appuyez sur n'importe quelle ouvert pour éviter la formation de touche pour sortir l'appareil du mode moisissures et l'apparition de mauvaises d'économie d'énergie. odeurs. Veille Une fois le programme terminé, le système d'économie d'énergie s'active et les voyants Utilisation quotidienne - Séchage uniquement 4.
  • Page 18: Utilisation Quotidienne - Lavage Et Séchage

    FRANÇAIS Si vous souhaitez ouvrir le Si vous ne réglez qu'une hublot avant ou pendant la phase de séchage de phase anti-froissage ou 10 minutes avec la touche de l'interrompre, appuyez sur séchage chronométrique n'importe quelle touche ou l'appareil procède tournez le sélecteur de uniquement à...
  • Page 19 FRANÇAIS 2. Mettez l'appareil en marche en Programme NON-STOP - Lavage et tournant le sélecteur de programme sur Séchage automatique enchaîné le programme de lavage/type de linge La charge recommandée est de 3,5 kg pour souhaité. le coton et de 2 kg pour les synthétiques. 3.
  • Page 20: Conseils

    FRANÇAIS vêtements de couleur claire (tissu Peluches sur les vêtements éponge, laine et sweat-shirts) et Durant les phases de LAVAGE ET/OU inversement. SÉCHAGE, certains types de tissus tels que 2. de laisser sécher ce type de vêtements à le tissu éponge ou les sweat-shirts peuvent l'air libre lorsqu'ils viennent d'être lavés perdre des peluches.
  • Page 21: Conseils De Séchage

    FRANÇAIS de l'alcool dénaturé. Traitez les traces la compagnie de distribution d'eau de votre résiduelles avec un agent de blanchiment. région ou tout autre service compétent. Vin rouge : faites tremper dans de l'eau et Degrés de dureté de l'eau du détergent.
  • Page 22: Programmes

    FRANÇAIS dissolvant ou de produits similaires ne Durée du cycle de séchage doivent pas être séchés en machine, afin Le temps de séchage peut varier en d'éviter la formation de vapeurs fonction : toxiques. • de la vitesse de l'essorage final ; La lessive et les additifs doivent être versés •...
  • Page 23 FRANÇAIS Coton blanc (linge nor- Lavage malement sale à très principal COTON sale). Rinçages 90°-60° Essorage final à 1600 tr/ min max. Coton blanc et couleur Lavage grand teint, économi- principal que, linge peu sale à Rinçages COTON ECO très sale, chemises, Essorage 60°-40°...
  • Page 24 FRANÇAIS Textiles synthétiques : Lavage lorsque ce programme principal REPASSAGE FACILE est sélectionné, le lav- Rinçages 40° age et l'essorage sont Essorage effectués en douceur final à pour éviter le froissage 900 tr/m du linge. Le repassage in max. en sera facilité. De plus, l'appareil effectue des rinçages supplémen- taires.
  • Page 25 FRANÇAIS Avec ce programme, il Rinçages est possible de rincer et Essorage RINÇAGES d'essorer des vête- final à ments en coton qui ont 1600 tr/ été lavés à la main. min max. L'appareil effectue plu- sieurs rinçages, suivis d'un long essorage fi- nal.
  • Page 26 FRANÇAIS Ce programme permet Lavage de laver des articles en principal 60° coton en seulement Rinçages 45 minutes. Essorage final à 1200 tr/ min max. Cycle de lavage court Lavage idéal pour le linge principal 30° ayant uniquement be- Rinçages soin d'être rafraîchi.
  • Page 27: Programmes De Séchage

    FRANÇAIS Programmes de séchage Programmes pour le séchage automatique Degré de séchage Type de textile Charge Prêt à Ranger Coton et lin jusqu'à 3,5 kg Pour les articles à ranger directe- (peignoirs, serviettes de bain, ment etc.) Textiles synthétiques et jusqu'à...
  • Page 28: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS Valeurs de consommation Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent différer pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, la température am- biante ou de l'eau. Programmes Charge Consom- Consomma- Durée approximative (kg) mation én- tion d'eau (li- du programme (mi-...
  • Page 29 FRANÇAIS Procédez comme suit pour effectuer un Rincez toutes les lavage d'entretien : pièces de la boîte à • Le tambour doit être vide. produits à l'eau • Sélectionnez le programme de lavage courante pour pour le coton le plus chaud. éliminer tous les •...
  • Page 30 FRANÇAIS Lorsque le récipient Fermez le volet de la est plein d'eau, pompe. remettez la conduite de vidange en place et videz le récipient. Recommencez cette opération jusqu'à ce que l'eau cesse de s'écouler du filtre. Nettoyage des filtres du tuyau d'arrivée Remettez la conduite d'eau et de la vanne de vidange en place.
  • Page 31: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS l’opération jusqu’à ce que l’eau cesse de • Dévissez le tuyau de l'appareil. s'écouler ; Conservez un chiffon à portée de main • si nécessaire, nettoyez le filtre (reportez- car de l'eau peut s'écouler. vous au chapitre « Nettoyage du •...
  • Page 32 FRANÇAIS Introduction L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si vous n'y parvenez pas, contactez le service après-vente agréé. Pour certaines anomalies, un signal sonore se fait entendre et un code d'alarme s'affiche : •...
  • Page 33 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le robinet d'arrivée d'eau est fermé. Ouvrez le robinet d'eau. Le robinet d'arrivée d'eau est obstrué Nettoyez le robinet d'eau. ou incrusté de tartre. Le tuyau d'arrivée d'eau est mal rac- Vérifiez le raccordement du tuyau cordé.
  • Page 34 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le dispositif de sécurité anti-balourd Répartissez le linge manuellement ou électronique s'est activé car le linge chargez plus de linge, puis sélection- La phase n'est pas bien réparti dans le tambour. nez le programme d'essorage. d'essor- Pour répartir le linge, le tambour effec- age dé-...
  • Page 35 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Vous n'avez pas retiré l'emballage et Vérifiez la bonne installation de l'ap- les boulons de transport. pareil. L'appar- eil fait un Vous n'avez pas réglé les pieds. Vérifiez que l'appareil est de niveau. bruit in- Le filtre de vidange est peut-être ob- Vérifiez le filtre de vidange.
  • Page 36: Caractéristiques Techniques

    Après la vérification, mettez l'appareil en fonctionnement et appuyez sur la touche pour relancer le Made In Italy programme. © Inter IKEA Systems B.V. 1999 000.000.00 21552 Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Désignation du modèle (MOD) : .....
  • Page 37: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Dimensions Largeur (cm) 59,6 Hauteur (cm) 84,5 Profondeur (cm) 63,6 max Minimale 0,5 bar (0,05 MPa) Pression de l'arrivée d'eau Maximale 8 bar (0,8 MPa) Charge max. coton (kg) Vitesse d'essorage max. (tr/ 1600 min) Classe énergétique Classe de lavage Classe d'essorage Bruit de lavage (dB(A)) Bruit d'essorage (dB(A))
  • Page 38: Garantie Ikea

    à un défaut de fabrication Quels appareils ne sont pas couverts par couvert par la garantie. Dans ces cette garantie IKEA de cinq (5) ans ? conditions, la directive européenne (99/44/CE) et les réglementations locales La gamme d'appareils LAGAN et tous les doivent être appliquées.
  • Page 39 à une ou d’un branchement non conforme de autre adresse, IKEA ne pourra en aucun l'appareil, les dommages causés par une cas être tenu responsable des réaction chimique ou électrochimique, dommages survenant pendant le l'oxydation, la corrosion ou un dégât des...
  • Page 40 L'obligation de fournir des services contacts de service après-vente choisis par dans le cadre de la garantie n'existe que IKEA et leurs numéros de téléphone si : respectifs à la fin de cette notice. • l'appareil est conforme et installé...
  • Page 41: Informazioni Per La Sicurezza

    Utilizzo quotidiano - Asciugatura Dati tecnici Utilizzo quotidiano - Lavaggio e CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE asciugatura GARANZIA IKEA Con riserva di modifiche. Informazioni per la sicurezza Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni.
  • Page 42 ITALIANO Tenere i detersivi fuori dalla portata dei bambini. • Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dalla porta • dell'apparecchiatura quando è aperta. Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezza • per i bambini, consigliamo di attivarlo. La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere •...
  • Page 43 ITALIANO L'apparecchiatura deve essere collegata correttamente • all'impianto idrico con i tubi nuovi forniti. I tubi usati non devono essere riutilizzati. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere • sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
  • Page 44: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. • Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici. Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, • spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa. Istruzioni di sicurezza Installazione Collegamento elettrico...
  • Page 45 ITALIANO le istruzioni riportate sull'etichetta dei Utilizzo singoli capi. ATTENZIONE! Vi è il rischio di • Gli oggetti in plastica non resistono al lesioni, scosse elettriche, calore. incendio, scottature o di danni – Se si utilizza una sfera per il detersivo, rimuoverla prima di all'apparecchiatura.
  • Page 46: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO Descrizione del prodotto Panoramica dell'apparecchiatura Cassetto del detersivo Pannello dei comandi Maniglia di apertura dell'oblò Targhetta dei dati Filtro di scarico Piedini regolabili Cassetto del detersivo Scomparto per detersivo utilizzato nella fase di prelavaggio o di ammollo, o per lo smacchiatore nella fase antimacchia (se prevista).
  • Page 47: Pannello Dei Comandi

    ITALIANO Dispositivo di sicurezza bambini Questa apparecchiatura è dotata di una funzione speciale, per evitare che i bambini e gli animali domestici restino intrappolati all'interno del cesto. Evitare che i bambini o gli animali domestici entrino nel cesto. Controllare l'interno del cesto prima di utilizzare l'apparecchiatura.
  • Page 48 ITALIANO Tasto Riduzione centrifuga • Stop acqua in vasca Selettore dei pro- Permette di accendere/spegnere l’apparecchiatura e/o di selezio- grammi nare un programma. Display Il display mostra le informazioni seguenti: A) Sicurezza bambino. Questo dispositivo di blocco permette di lasciare incustodita l'apparecchiatura durante il funzionamento.
  • Page 49 ITALIANO Tasto Avvio/Pausa Questo tasto permette di avviare o interrompere il programma di lavaggio selezionato. Spia oblò bloccato La spia si accende all'avvio del programma e indica se è possi- bile aprire l'oblò: • spia accesa: l'oblò non può essere aperto. L'apparecchiatura è in funzione o si è...
  • Page 50: Preparazione Al Primo Utilizzo

    ITALIANO Preparazione al primo utilizzo 1. Assicurarsi che i collegamenti elettrici e 2. Rimuovere tutti i materiali dal cesto. idraulici siano conformi alle istruzioni di installazione. Impostazioni Segnali acustici che i bambini possano ferirsi o danneggiare l'apparecchiatura stessa. La funzione L'apparecchiatura è...
  • Page 51 ITALIANO Dosare il detersivo e l'ammorbidente ATTENZIONE! Se si ruota il selettore dei programmi mentre l'apparecchiatura è in funzione, Versare il detersivo nello scomparto del la spia rossa del tasto lavaggio principale lampeggia 3 volte e sul display o nello scomparto compare il messaggio appropriato per il indicare la selezione errata.
  • Page 52 ITALIANO Selezione della Partenza ritardata Il ritardo può essere modificato solo dopo avere selezionato mediante il tasto nuovamente il programma. Prima di iniziare il programma, se si L'oblò resterà bloccato per tutto desidera ritardare la partenza, premere più il periodo di ritardo. Se è volte il tasto fino ad impostare il ritardo necessario aprire l'oblò, mettere...
  • Page 53 ITALIANO nuovo programma premendo nuovamente Al termine del programma il tasto . L'acqua già presente nella L'apparecchiatura si ferma vasca non è scaricata. automaticamente. Vengono emessi dei segnali acustici ed un segnale Interruzione di un programma lampeggiante appare sul display. La Per interrompere un programma in corso, spia del tasto e, dopo alcuni minuti.
  • Page 54: Utilizzo Quotidiano - Asciugatura

    ITALIANO Utilizzo quotidiano - Asciugatura tempo"). Ogni volta che si preme questo ATTENZIONE! Fare riferimento tasto, il tempo di asciugatura aumenta ai capitoli sulla sicurezza. di 5 minuti. La durata del programma aumenterà automaticamente di alcuni minuti. ATTENZIONE! Il volume di carico raccomandato è...
  • Page 55: Utilizzo Quotidiano - Lavaggio E Asciugatura

    ITALIANO A seconda dei diversi tipi di Se si impostano solo 10 cotone (asciugamani, minuti per la fase di lenzuola, camicie, ecc.) o asciugatura con il tasto della compressione dei capi Tempo di asciugatura durante la fase di centrifuga, l'apparecchiatura esegue è...
  • Page 56 ITALIANO Per cotone e sintetici la velocità di Se si impostano un centrifuga più bassa selezionabile è di programma di lavaggio e 900 giri/min. solo 10 minuti del ciclo di 5. Impostare il grado di asciugatura asciugatura, la durata totale visualizzata include anche la premendo il tasto .
  • Page 57: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO Consigli e suggerimenti utili Suddivisione della biancheria Erba: insaponare leggermente e trattare con candeggina (solo cotoni bianchi e colori Attenersi ai simboli riportati sulle etichette resistenti). dei capi e seguire le istruzioni di lavaggio del produttore. Suddividere la biancheria Inchiostro e colla: inumidire con acetone come segue: bianchi, colorati, sintetici, stendere il capo su un panno morbido e...
  • Page 58: Suggerimenti Per L'asciugatura

    ITALIANO Quando l'acqua ha un grado di Dolce 0-15 durezza medio-alto, è opportuno servirsi di un decalcificatore Media 8-14 16-25 dell'acqua. Seguire le istruzioni del fabbricante. La dose di Dura 15-21 26-37 detersivo può quindi essere Molto dura > 21 >...
  • Page 59: Programmi

    ITALIANO per l'asciugatura a tempo". Con • = Asciugatura a temperatura l'esperienza, sarà possibile migliorare i moderata. risultati dell'asciugatura per i diversi tessuti. • = Asciugatura in asciugabiancheria Si consiglia di prendere nota dei tempi di non consentita. asciugatura dei cicli già eseguiti. Durata del ciclo di asciugatura Asciugatura aggiuntiva Il tempo di asciugatura può...
  • Page 60 ITALIANO Ciclo a risparmio ener- Lavag- getico per cotone bian- gio prin- co e colorato che non cipale COTONI ECO stinge (camicie, bian- Risciac- 60°-40° cheria intima e capi da leggermente sporchi a Velocità molto sporchi). massima centrifu- ga finale 1600 giri/min.
  • Page 61 ITALIANO Tessuti sintetici o misti: Lavag- biancheria, indumenti gio prin- SINTETICI colorati, camicie irre- cipale 60°-40° stringibili, camicette. Risciac- Velocità massima centrifu- ga finale 900 giri/ min. Tessuti sintetici: questa Lavag- opzione prevede un ci- gio prin- STIRO FACILE clo di lavaggio e centri- cipale 40°...
  • Page 62 ITALIANO Tessuti delicati: per Lavag- esempio tende. gio prin- DELICATI cipale 40°-30° Risciac- Velocità massima centrifu- ga finale 700 giri/ min. Programma di lavag- Lavag- gio speciale per i capi gio prin- LANA - LAVAGGIO in lana e tessuti delicati cipale A MANO che recano sull'etichet-...
  • Page 63 ITALIANO Permette di vuotare Scarico l'acqua dell'ultimo ris- dell'ac- SCARICO ciacquo nei programmi per i quali è stata sele- zionata l'opzione Stop acqua in vasca. Programma di sola Velocità centrifuga da utilizzare massima CENTRIFUGA per i capi lavati a centrifu- mano e dopo i pro- ga finale grammi eseguiti con...
  • Page 64: Programmi Di Asciugatura

    ITALIANO Ciclo di lavaggio breve Lavag- ideale per capi che gio prin- 30° hanno solo bisogno di cipale essere rinfrescati. Risciac- Velocità massima centrifu- ga finale 900 giri/ min. Per spegnere l'apparecchiatura e/o annullare un programma. SPENTA 1) Se si utilizza un detersivo liquido, si deve selezionare un programma senza PRELAVAGGIO. 2) Programma a risparmio energetico per cotone.
  • Page 65: Valori Di Consumo

    ITALIANO Livello asciugatura Tipo di tessuto Carico Asciutto stiro Cotoni e biancheria per la ca- fino a 3,5 kg Consigliato per la stiratura (lenzuola, tovaglie, camicie, ecc.) Programmi per l'asciugatura a tempo Livello asciugatura Tipo di tessuto Carico Velocità Durata consi- (kg) di centri- gliata (minu-...
  • Page 66: Pulizia E Cura

    ITALIANO Programmi Carico Consumo di Consumo Durata indicativa del (kg) energia d'acqua (litri) programma (minuti) elettrica (kWh) Cotoni 90ºC 2,20 Cotone 60°C 1,35 Programma a risparmio en- ergetico per cotone a 1,05 Per la durata dei 60°C programmi, vedere il display del pannello Cotone 40°C 0,80...
  • Page 67 ITALIANO Per rimuovere il Dopo aver pulito la vaschetta e la cassetto , premere rientranza, riposizionare la vaschetta stessa verso il basso la leva ed eseguire un programma di risciacquo di sblocco ed estrarlo. senza biancheria nel cesto al fine di eliminare eventuali residui.
  • Page 68 ITALIANO Pulizia del filtro in ingresso e della valvola Tirare indietro il del filtro condotto di scarico. Nel caso in cui l'apparecchiatura impieghi Svitare il filtro e troppo tempo a riempirsi di acqua o non si rimuoverlo. riempia, la spia del tasto di avvio lampeggia di rosso.
  • Page 69: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO • chiudere lo sportellino della pompa di • Riavvitare il tubo scarico. all'apparecchiatur Quando si scarica l’acqua utilizzando la a ruotandolo a procedura di scarico di emergenza, è sinistra o a destra 35° 45° necessario attivare di nuovo il sistema di a seconda scarico: dell'installazione...
  • Page 70 ITALIANO Introduzione L'apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento. Cercare dapprima di risolvere il problema (fare riferimento alla tabella). Se ciò non è possibile, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato. In alcuni casi, vengono emessi dei segnali acustici e il display mostra un codice di allarme: •...
  • Page 71 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Il rubinetto dell’acqua è chiuso. Aprire il rubinetto dell’acqua. Il rubinetto dell'acqua è ostruito o inta- Pulire il rubinetto dell’acqua. sato dal calcare. Il tubo di carico dell'acqua non è colle- Controllare il collegamento del tubo gato correttamente.
  • Page 72 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Si è attivato il dispositivo di rilevazione Ridistribuire il carico in modo manuale elettronica degli scompensi perché la oppure caricare più biancheria e se- La fase biancheria non è distribuita uniforme- lezionare il programma di centrifuga. di centri- mente nel cesto.
  • Page 73 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Non sono stati rimossi i bulloni ed i Controllare che l'apparecchiatura sia componenti di imballaggio utilizzati installata correttamente. L'appar- per il trasporto. ecchia- tura em- Non sono stati regolati i piedini. Controllare che l'apparecchiatura sia ette un in piano.
  • Page 74: Dati Tecnici

    Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali. Dopo la verifica, accendere l'apparecchiatura e premere il tasto riavviare il programma. Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 Se la condizione persiste, contattare il 000.000.00 21552 Centro di Assistenza Autorizzato. Descrizione modello: (MOD.): .....
  • Page 75: Considerazioni Sull'ambiente

    ITALIANO Pressione dell'acqua di ali- Minima 0,5 bar (0,05 MPa) mentazione Massima 8 bar (0,8 MPa) Carico massimo cotone (kg) Velocità massima centrifuga 1600 (giri/min.) Classe energetica Classe di lavaggio Classe di centrifuga Rumorosità lavaggio (dB(A)) Rumorosità centrifuga (dB(A)) Consumo energetico medio annuo (kWh) Consumo d'acqua medio 19400...
  • Page 76: Garanzia Ikea

    IKEA sosterrà i costi per la riparazione, i e variazioni di colore. pezzi di ricambio, la manodopera e le • Danni a parti come vetroceramica,...
  • Page 77 UE, i servizi saranno forniti in base alle • Riparazioni non effettuate dal fornitore condizioni di garanzia applicabili nella del servizio nominato da IKEA o da un nuova nazione. L'obbligo di fornire il partner di assistenza autorizzato o servizio in base alle condizioni della riparazioni in cui siano state utilizzate parti non originali.
  • Page 78 Per ulteriori domande non inerenti il servizio di assistenza autorizzato. assistenza sulle apparecchiature, contattare 3. chiedere chiarimenti sul contenuto del il più vicino punto vendita IKEA. Vi manuale d'uso e su specifiche preghiamo di leggere attentamente la dell'elettrodomestico IKEA. documentazione dell'apparecchiatura Per garantirvi la migliore assistenza, Vi prima di contattarci.
  • Page 79 0900 235 45 32 ma - vr 08.00 - 20.00, 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Nederland en/of zat 09.00 - 20.00 en gebruikelijke belkosten 0900 BEL IKEA (zondag gesloten) Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr Polska...
  • Page 80 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2014 AA-596970-2...

Ce manuel est également adapté pour:

Fwm7d5

Table des Matières