IKEA RENLIG FWM7D5 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour RENLIG FWM7D5:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RENLIG
FR
IT
FWM7D5

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IKEA RENLIG FWM7D5

  • Page 1 RENLIG FWM7D5...
  • Page 3 FRANÇAIS ITALIANO...
  • Page 4: Table Des Matières

    En matière de protection de l'environnement Conseils utiles GARANTIE IKEA Conseils de séchage GARANTIE IKEA - FRANCE Sous réserve de modifications. Consignes de sécurité Pour votre sécurité et pour garantir • Conservez tous les produits de lavage en une utilisation correcte de l'appareil, li- lieu sûr.
  • Page 5 FRANÇAIS • Conservez ces dispositifs de sécurité ; ils Pour activer ce Pour désactiver ce devront être remontés pour tout autre dispositif, tournez dispositif et per- transport de l'appareil. Veuillez consulter le bouton (sans mettre à nouveau la partie correspondante des instructions appuyer dessus) la fermeture du de montage.
  • Page 6 FRANÇAIS • Les objets tels que les pièces de monnaie, • Ne séchez pas en machine des articles les épingles de sûreté, les clous, les vis, ayant été traités avec des produits chimi- les cailloux ou tout autre objet dur, tran- ques, tels que les produits utilisés pour le chant, peuvent provoquer d'importants nettoyage à...
  • Page 7 FRANÇAIS • Ne raccordez pas votre appareil à l'arri- • Le tuyau de vidange doit être placé à vée d'eau au moyen d'un tuyau prove- une hauteur comprise entre 44 et 90 cm. nant d'un ancien appareil. Veuillez consulter les instructions de mon- •...
  • Page 8: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Description de l'appareil Boîte à produits Bandeau de commande Poignée d'ouverture du hublot Plaque signalétique Pompe de vidange Pieds réglables Boîte à produits Compartiment destiné au produit de lavage utilisé pour le prélavage et le trempage ou pour le détachant employé au cours de la phase anti-taches (le cas échéant).
  • Page 9: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS Bandeau de commande Le bandeau de commandes est illustré ci-dessous. Il comprend : le sélecteur de pro- grammes, les touches et les voyants. Ceux-ci sont signalés tout au long de la notice par les numéros auxquels ils se réfèrent. 95°...
  • Page 10 FRANÇAIS = Essorage = Hublot verrouillé = Express 45' = Départ différé Sélecteur de programme Il vous permet de mettre l'appareil en marche et à l'ar- rêt et de sélectionner un programme.
  • Page 11 FRANÇAIS Affichage L'affichage indique les informations suivantes : • – Sécurité enfants. Ce dispositif permet de laisser l'appareil sans sur- veillance durant son fonctionnement. • – Durée du programme sélectionné. Après la sélection d'un programme, la durée est affichée en heures et en minutes (par exemple ).
  • Page 12 FRANÇAIS Voyant de hublot verrouillé Le voyant 4 s'allume au départ du programme et indi- que si le hublot peut être ouvert : • voyant allumé : le hublot ne peut pas être ouvert. L'appareil fonctionne ou est en mode Arrêt cuve plei- •...
  • Page 13: Première Utilisation

    FRANÇAIS Touche Essorage En appuyant sur cette touche, vous pouvez modifier la vitesse d'essorage du programme sélectionné. • Option Arrêt cuve pleine : lorsque cette option est sé- lectionnée, l'eau du dernier rinçage n'est pas éva- cuée pour éviter que le linge ne se froisse. Avant d'ouvrir le hublot, vous devez vidanger l'eau.
  • Page 14 FRANÇAIS Chargement du linge A la fin du programme, le sélecteur doit être tourné sur la position O pour mettre l'appa- Placez les articles reil à l'arrêt. un à un dans le tambour, en les dé- Pour la description de chaque cycle de pliant le plus pos- lavage, la compatibilité...
  • Page 15 FRANÇAIS Sélectionnez l'option Départ différé en Lancez le programme en appuyant sur la appuyant sur la touche 3 touche 5 Avant de lancer le programme, si vous sou- Pour lancer le programme sélectionné, ap- haitez en différer le départ, appuyez sur puyez sur cette touche, le voyant vert cor- cette touche pour sélectionner le délai sou- respondant cesse de clignoter.
  • Page 16: Utilisation Quotidienne - Séchage

    FRANÇAIS Si le voyant 4 clignote et s'éteint au bout de Pour vidanger l'eau : quelques minutes, vous pouvez ouvrir le hu- 1. Tournez le sélecteur de programme sur blot Si le voyant 4 reste allumé, c'est que le la- 2.
  • Page 17: Utilisation Quotidienne - Lavage Et Séchage

    FRANÇAIS 4. Si vous souhaitez sélectionner le sécha- Si vous souhaitez ouvrir le hublot avant ge automatique (pour les articles en ou pendant la phase anti-froissage ou Coton et Synthétiques uniquement), ap- interrompre cette phase, appuyez sur une puyez sur la touche 9 jusqu'à ce que le touche quelconque ou tournez le sélecteur voyant correspondant au degré...
  • Page 18 FRANÇAIS Les valeurs les plus basses qu'il est pos- Pour les tissus en coton et les fibres syn- sible de sélectionner sont respective- thétiques, la valeur la plus basse que ment 900 tr/min pour le coton et vous pouvez sélectionner est 900 tr/ 700 tr/min pour les tissus synthétiques min.
  • Page 19: Conseils Utiles

    FRANÇAIS Conseils utiles Tri du linge Herbe : savonnez légèrement, traitez avec un agent de blanchiment (coton blanc et Suivez les symboles pour l’entretien des tex- couleur grand teint uniquement). tiles se trouvant sur l’étiquette dont chaque Crayon à bille et colle : humidifiez à l'acéto- article est muni et les instructions de lavage , étalez le vêtement sur un chiffon doux du fabricant.
  • Page 20: Conseils De Séchage

    FRANÇAIS Un adoucisseur d'eau doit être ajouté si la dureté de l'eau est moyennement haute. Conformez-vous aux instructions du fabricant. La quantité de lessive peut alors être ajustée à celle du degré de dureté douce. Conseils de séchage Comment faire un séchage Pour les lessives concentrées, en poudre ou liquides, sélectionnez un programme sans Comme un sèche-linge, l'appareil fonction-...
  • Page 21: Programmes De Lavage

    FRANÇAIS Avertissement Pour éviter la des vêtements, évitez un séchage formation de plis ou le rétrécissement excessif. Programmes de lavage Coton blanc (linge Lavage principal 7 kg Essorage normalement sale à Rinçage Arrêt cuve Coton très sale). Essorage max. fi- pleine 95°-60°...
  • Page 22 FRANÇAIS Lorsque ce program- Lavage principal 1.5 kg Essorage me est sélectionné, le Rinçage Arrêt cuve Synthétiques lavage et l'essorage Essorage final à pleine Facile à re- sont effectués en 900 tr/min max. Prélavage passer douceur pour éviter Rinçage 40° de froisser le linge.
  • Page 23 FRANÇAIS Avec ce programme, Rinçages 7 kg Essorage il est possible de rin- Essorage final à Arrêt cuve Rinçages cer et d'essorer les 1600 tr/min max. pleine vêtements en coton Rinçage ayant été préalable- plus ment lavés à la main. L'appareil effectue plusieurs rinçages, suivis d'un long esso-...
  • Page 24: Programmes De Séchage

    FRANÇAIS Cycle de lavage Essorage final à 2 kg Essorage court idéal pour le 900 tr/min max. Arrêt cuve Rapide 14' linge ayant unique- pleine 30° ment besoin d'être rafraîchi. 1) Si vous utilisez des produits de lavage liquides, vous devez sélectionner un programme sans PRÉLAVAGE. Programmes de séchage Automatique Degré...
  • Page 25: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS Temps de Vitesse séchage Charge à Degré de séchage Type de textile d'essora- conseillé sécher ge (tr/min) (en minu- tes) Prêt à ranger Textiles synthéti- Pour les articles pouvant ques et mixtes être rangés sans être re- (pull-overs, che- 2 kg 70-80 passés...
  • Page 26: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Les données de consommation qui fi- température d'arrivée de l'eau ainsi que de gurent dans le tableau, sont données à la température ambiante. Elles se réfèrent à titre indicatif et peuvent varier en fonction la température la plus élevée pour chaque de la quantité...
  • Page 27 FRANÇAIS Ouvrez le volet de la pompe. Remettez la conduite de vidange en pla- Insérez un récipient sous le panier de la pompe de vidange pour recueillir l'eau Dévissez le filtre et retirez-le. qui s'écoule. Enlevez les peluches et les objets de la Appuyez sur les deux leviers et tirez la pompe.
  • Page 28 FRANÇAIS • Fermez le robinet d'arrivée d'eau. • Dévissez le tuyau du robinet. • Nettoyez le filtre du tuyau à l'aide d'une petite bros- se dure. • Revissez ferme- ment le tuyau d'arrivée d'eau Nettoyez le filtre sous l'eau courante puis remettez-le en place dans la pompe en sur le robinet.
  • Page 29: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 1. débranchez l'appareil de la prise de 2. fermez le robinet d'arrivée d'eau ; courant. 3. si nécessaire, attendez que l’eau refroi- 2. fermez le robinet d'arrivée d'eau disse ; 3. dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du ro- 4. ouvrez le volet de la pompe ; binet ;...
  • Page 30 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau Nettoyez les filtres du tuyau d'arri- ou de la vanne d'admission est vée d'eau. (Pour plus d'informa- obstrué. tions, reportez-vous au chapitre « Nettoyage des filtres du tuyau d'arrivée d'eau ».) Le robinet d'arrivée d'eau est obs- Nettoyez le robinet d'eau.
  • Page 31 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution L'appareil s'ar- L'alimentation électrique a été ar- Attendez que l'électricité revienne. rête pendant la rêtée. L'appareil redémarrera à la phase phase de lava- de lavage interrompue. ge : Le dispositif de sécurité anti-ba- Répartissez le linge manuellement lourd électronique s'est activé...
  • Page 32 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Vous n'avez pas retiré l'emballage Vérifiez la bonne installation de et les boulons de transport. l'appareil. Vous n'avez pas réglé les pieds Vérifiez que l'appareil est de ni- L'appareil fait veau. un bruit inhabi- La pompe de vidange est peut- Contrôlez la pompe de vidange.
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    : service après-vente. Désignation du modèle (MOD) : ..... Référence produit (PNC) : ......Made In Italy Numéro de série © Inter IKEA Systems B.V. 1999 000.000.00 (S.N.) : ....... 21552 Caractéristiques techniques Dimensions Largeur (cm) 59,6 Hauteur (cm)
  • Page 34: Branchement Électrique

    FRANÇAIS Charge max. coton (kg) Vitesse d'essorage max. (tr/ 1600 min) Classe énergétique Classe de lavage Classe d'essorage Bruit de lavage (dB(A)) Bruit d'essorage (dB(A)) Consommation d'énergie annuelle moyenne (kWh) Consommation d'eau an- 19400 nuelle moyenne (litres) 1) Si la pression dans votre région est plus basse ou plus élevée, contactez le service après-vente. 2) Ces données sont basées sur le programme de lavage des organismes de contrôle pour 200 cycles de lavage par Les informations concernant le branchement électrique, la tension, la puissance figurent sur la plaque signalétique apposée sur le bord intérieur de la porte de l'appareil.
  • Page 35: Garantie Ikea

    IKEA. Cette garantie est vala- reil chez IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un ble uniquement lorsque l’appareil est utilisé appareil LAGAN, auquel cas la garantie ne pour un usage domestique.
  • Page 36 • Les dommages causés délibérément ou survenant pendant le transport. En revan- par négligence, les dommages résultant che, si IKEA livre le produit à l'adresse de du non-respect des instructions d'utilisa- livraison du client, tout endommagement tion, d'une installation incorrecte ou d’un...
  • Page 37: Garantie Ikea - France

    IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil cerné de la présente notice d'utilisation acheté. avant de nous contacter.
  • Page 38 PRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq) pas le délai de prescription. ans. POINT DE DEPART : à compter de la La réparation des conséquences du défaut date d’achat chez IKEA. RÉPARATION DE caché, lorsqu’il a été prouvé, comporte, se- L’APPAREIL : lon la jurisprudence: •...
  • Page 39 IKEA au numéro de téléphone LAGAN qui sont garantis pour une durée respectif, suivant le pays, indiqué à la fin de de deux (2) ans, achetés chez IKEA à comp- cette notice et correspondant à votre appa- ter du 1er août 2007.
  • Page 40 • Les dommages aux éléments non fonc- lution rapide et satisfaisante dans le cadre tionnels et décoratifs qui n’affectent pas de cette garantie mais ni IKEA, ni le presta- l’usage normal de l’appareil, notamment taire ne sauraient être tenus pour responsa- les rayures, coupures, éraflures, décolo-...
  • Page 41 IKEA. Le client doit vérifier ses colis et ou de l’installation lorsque celle-ci a été porter IMPERATIVEMENT sur le bon de li- mise à...
  • Page 42 – au raccordement au réseau électri- uver facilement la désignation et la référen- que (lorsque l’appareil est fourni sans ce IKEA (code à 8 chiffres) de chaque ap- prise ni câble) et aux arrivées d’eau pareil acheté. et de gaz, qui requièrent l’interven-...
  • Page 43 FRANÇAIS Besoin d’aide supplémentaire ? le plus proche. Adresse et horaires sur le si- te www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou Si vous avez des questions supplémentaires par téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/ sur les conditions d’application des garan- mn).
  • Page 44: Istruzioni Di Sicurezza

    Dati tecnici Uso quotidiano - Lavaggio ed Asciugatura Collegamento elettrico Considerazioni ambientali Consigli e suggerimenti utili GARANZIA IKEA Con riserva di modifiche. Istruzioni di sicurezza Per la sicurezza dell'utente e per il • Evitare che i bambini o gli animali dome- buon funzionamento dell'apparecchio, stici entrino nel cesto.
  • Page 45 ITALIANO Norme di sicurezza generali • Nel caso in cui l'apparecchiatura sia in- stallata su un pavimento a moquette, re- • Non apportare modifiche alle specifiche golare i piedini per garantire che l'aria o al prodotto. Vi è il rischio di ferirsi o possa circolare liberamente sotto l'appa- danneggiare l'apparecchiatura.
  • Page 46 ITALIANO • Osservare i dosaggi consigliati di detersi- • Non toccare il vetro della porta quando è vo e ammorbidente. Un uso eccessivo di in corso un programma. Il vetro potrebbe detersivi può danneggiare i tessuti. Atte- essere caldo. nersi alle quantità consigliate dal produt- •...
  • Page 47 ITALIANO • Prima di collegare l’apparecchiatura a Pulizia e cura una tubazione nuova o rimasta a lungo • Prima di eseguire qualunque intervento inutilizzata, far scorrere una certa quanti- di manutenzione, spegnere l'apparec- tà d’acqua per eliminare gli eventuali re- chiatura ed estrarre la spina dalla presa.
  • Page 48: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO Descrizione del prodotto Cassetto del detersivo Pannello dei comandi Maniglia di apertura dell'oblò Targhetta del modello Pompa di scarico Piedini regolabili Cassetto del detersivo Scomparto per detersivo utilizzato nel- la fase di prelavaggio o di ammollo, o per lo smacchiatore nella fase antimacchia (se prevista).
  • Page 49: Pannello Dei Comandi

    ITALIANO Pannello dei comandi Qui sotto è raffigurato il pannello dei comandi. L'immagine mostra il selettore dei pro- grammi, i tasti e le spie di indicazione. Questi elementi sono presentati con i relativi numeri nelle pagine seguenti. 95° 1600 60° 1200 40°...
  • Page 50 ITALIANO = Centrifuga = Oblò bloccato = Espresso 45' = Partenza ritardata Selettore dei programmi Permette di accendere/spegnere l’apparecchiatura e/ o di selezionare un programma. Display Il display mostra le informazioni seguenti: • – Sicurezza bambini. Questo dispositivo di blocco permette di lasciare incustodita l'apparecchiatura durante il funziona- mento.
  • Page 51 ITALIANO Tasto Partenza ritardata Questo tasto permette di posticipare l'avvio del pro- gramma di lavaggio di 30, 60, 90 minuti o 2 ore - e in seguito di 1 ora per volta - fino a un massimo di 20 ore. Spia oblò...
  • Page 52: Primo Utilizzo

    ITALIANO Tasto Centrifuga Premendo questo tasto è possibile cambiare la velocità di centrifuga del programma selezionato. • Opzione No cent. finale: selezionando questa opzio- ne, si esclude lo scarico dell'acqua dell'ultimo risciac- quo in modo da non sgualcire i tessuti. Prima di apri- re l'oblò...
  • Page 53 ITALIANO Caricare la biancheria Chiudere il cassetto con delicatezza Introdurre la bian- Selezione del programma mediante il cheria nel cestello, selettore (1) un capo alla volta, L'apparecchiatura ora è accesa. La spia del scuotendola il più tasto 5 inizia a lampeggiare. possibile.
  • Page 54 ITALIANO Selezione della Partenza ritardata Avvio del programma mediante il tasto 5 mediante il tasto 3 Per avviare il programma selezionato, pre- Se si desidera posticipare l'avvio del pro- mere questo tasto; la spia verde corrispon- gramma selezionato, premere ripetutamen- dente smette di lampeggiare.
  • Page 55: Utilizzo Quotidiano - Asciugatura

    ITALIANO Se la spia 4 rimane accesa, significa che la A tal fine: macchina sta già riscaldando l'acqua e il li- 1. Ruotare il selettore dei programmi in vello dell'acqua è oltre il bordo inferiore posizione dell'oblò. In ogni caso, evitare di forzare 2.
  • Page 56: Uso Quotidiano - Lavaggio Ed Asciugatura

    ITALIANO 5. Se si desidera selezionare un'asciuga- 8. Ruotare il selettore in posizione per tura a tempo, premere il tasto 8 finché spegnere l'apparecchio. sul display compare il tempo desidera- 9. Togliere la biancheria dal cesto. to (vedere la tabella «Programma di A seconda dei diversi tipi di cotone asciugatura»).
  • Page 57 ITALIANO Le velocità più basse selezionabili sono In ogni caso, la velocità di centrifuga- di 900 giri/min per cotone e tessuti sin- zione può essere ridotta solo dopo la tetici e 700 giri/min per tessuti delicati. selezione del ciclo di asciugatura. 4.
  • Page 58: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO Consigli e suggerimenti utili Divisione della biancheria Macchie di muffa: trattare con candeggina e sciacquare accuratamente (solo cotoni Attenersi ai simboli riportati sulle etichette bianchi e colori resistenti). dei capi e seguire le istruzioni di lavaggio Erba: insaponare leggermente e trattare del produttore.
  • Page 59: Suggerimenti Per L'asciugatura

    ITALIANO Suggerimenti per l'asciugatura Preparazione del ciclo di asciugatura Se si utilizza un detersivo liquido, deve es- sere selezionato un programma senza pre- L'asciugatura si svolge sfruttando il princi- lavaggio. pio della condensa dell'aria umida che cir- Questa lavabiancheria è dotata di un siste- cola all'interno del cesto.
  • Page 60: Programmi Di Lavaggio

    ITALIANO Programmi di lavaggio Cotone bianco (capi Lavaggio princi- 7 kg Centrifuga molto sporchi o nor- pale No cent. fi- Cotoni malmente sporchi). Risciacqui nale 95°-60° Velocità massima Prelavaggio centrifuga finale Risciacquo 1600 giri/min extra Bianchi e cotone co- Lavaggio princi- 7 kg Centrifuga lorato (capi normal-...
  • Page 61 ITALIANO Tessuti delicati: per Lavaggio princi- 3.5 kg Esclusione esempio tende. pale Centrifuga Delicati Risciacqui No cent. fi- 40°-30° Velocità massima nale centrifuga finale Molto breve 700 giri/min Prelavaggio Risciacquo extra Programma di la- Lavaggio princi- 2 kg Centrifuga vaggio speciale per i pale No cent.
  • Page 62: Programmi Di Asciugatura

    ITALIANO Programma di sola Velocità massima 7 kg Centrifuga centrifuga da utiliz- centrifuga finale Centrifuga zare per i capi lavati 1600 giri/min a mano e dopo i programmi eseguiti con l'opzione No cent. finale. La velo- cità di centrifuga può essere scelta in base al tipo di tessuto me- diante l'apposito ta-...
  • Page 63: Valori Di Consumo

    ITALIANO A tempo Tempo di Carico Velocità asciugatu- Grado di asciugatura Tipo di tessuto asciugatu- centrifuga ra consi- (giri/min.) gliato (in minuti) Asciutto armadio Cotoni e lino (ac- 5 kg 165-185 Consigliato per i capi da ri- cappatoi, asciu- 3.5 kg 1600 85-95 porre senza stirare...
  • Page 64: Pulizia E Cura

    ITALIANO I consumi qui riportati sono da consi- tipo di biancheria, alla temperatura dell'ac- derarsi puramente indicativi poiché qua in ingresso e alla temperatura ambien- possono variare in base alla quantità e al Pulizia e cura Avvertenza! Spegnere Utilizzare uno spaz- l'apparecchiatura prima di eseguire zolino duro per pu- interventi di manutenzione o di pulizia.
  • Page 65 ITALIANO Aprire la porta della pompa. Tirare indietro il condotto di scarico. Sistemare un contenitore sotto il vano del- Svitare il filtro e rimuoverlo. la pompa di scarico per raccogliere l'ac- qua che fuoriesce. Rimuovere la lanugine e gli oggetti dalla pompa.
  • Page 66 ITALIANO Pulire il filtro al di sotto del rubinetto • Svitare il tubo dall'apparecchiatura. Te- dell’acqua e reinserirlo nella pompa nelle nere uno straccio a portata di mano speciali guide. poiché potrebbe scorrere un po' d'ac- Accertarsi di chiudere correttamente il fil- qua.
  • Page 67: Cosa Fare Se

    ITALIANO 6. Quando la pompa di scarico è vuota, 7. quando il contenitore è pieno d’acqua, rimontare il tubo di ingresso dell'acqua. rimettere il condotto di scarico in posi- zione e svuotare il contenitore; Avvertenza! Accertarsi che la ripetere la procedura fino alla comple- temperatura sia superiore a 0°...
  • Page 68 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Il rubinetto dell'acqua è intasato o Pulire il rubinetto dell’acqua. incrostato di calcare. Il tubo di carico dell'acqua non è Controllare il collegamento del tu- collegato correttamente. bo di carico. La pressione dell'acqua è troppo Contattare l’ente erogatore locale.
  • Page 69 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Si è attivato il dispositivo di rileva- Ridistribuire il carico in modo ma- zione elettronica degli scompensi nuale oppure caricare più bian- perché la biancheria non è distri- cheria e selezionare il programma buita uniformemente nel cesto. La di centrifuga.
  • Page 70 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione La pompa di scarico potrebbe es- Controllare la pompa di scarico. sere bloccata. (Per maggiori dettagli, vedere "Pulizia della pompa"). È stata usata una dose insufficiente Aumentare la quantità di detersivo di detersivo o un detersivo non od utilizzarne un altro.
  • Page 71: Dati Tecnici

    Consigliamo di annotarle in questo spazio: Descrizione del modello (MOD): ..... Numero prodotto (PNC): ......Made In Italy Numero di serie © Inter IKEA Systems B.V. 1999 000.000.00 (S.N.): ....... 21552 Dati tecnici Dimensioni Larghezza (cm) 59,6...
  • Page 72: Collegamento Elettrico

    GARANZIA IKEA Validità della garanzia La presente garanzia è valida per cinque (5) anni a partire dalla data di acquisto ori- ginale del Vostro elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. Per gli elettrodome-...
  • Page 73 In caso af- cambio. fermativo, il fornitore del servizio nominato da IKEA o un suo partner di assistenza au- Elettrodomestici non coperti dalla torizzato provvederà a propria esclusiva garanzia IKEA di cinque (5) anni discrezione a riparare il prodotto difettoso La garanzia IKEA di cinque anni non è...
  • Page 74 – collegamenti elettrici (se l'apparec- recchiatura IKEA. Se un fornitore di servi- chio è fornito senza cavi e spine), al- zio nominato da IKEA o un suo partner di lacciamenti idraulici e collegamenti assistenza autorizzato effettua una ripa- all'impianto del gas che devono es-...
  • Page 75 Per ulteriori domande non inerenti il servizio assicurateVi di avere a portata di mano il assistenza sulle apparecchiature, contattare codice prodotto IKEA (8 cifre) relativo il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghia- all'elettrodomestico per il quale richiedete mo di leggere attentamente la documenta- assistenza.
  • Page 76 Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 ma-vr 9.00-21.00 Nederland and/or 0, 1 0 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTW zat 9.00-20.00 0900 BEL IKEA zon 9.00-18.00 Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486...
  • Page 80 © Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-596958-1...

Table des Matières