Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR
RENLIG
IT
FWM8

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IKEA RENLIG FWM8

  • Page 1 RENLIG FWM8...
  • Page 3 FRANÇAIS ITALIANO...
  • Page 4: Table Des Matières

    Réglages EN MATIÈRE DE PROTECTION DE Utilisation quotidienne L'ENVIRONNEMENT Programmes GARANTIE IKEA Sous réserve de modifications. Consignes de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation.
  • Page 5: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, • nous vous recommandons de l'activer. Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas être • effectués par des enfants sans surveillance. Sécurité générale Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. •...
  • Page 6 FRANÇAIS • Soyez toujours vigilants lorsque vous • Ne tirez jamais sur le câble déplacez l'appareil car il est lourd. d'alimentation électrique pour Portez toujours des gants de sécurité. débrancher l'appareil. Tirez toujours sur • N'installez pas et ne branchez pas un la fiche.
  • Page 7: Description De L'appareil

    FRANÇAIS • Ne touchez pas la vitre du couvercle • Débranchez l'appareil de l'alimentation pendant le déroulement d'un électrique. programme. La vitre peut être chaude. • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. Maintenance • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les •...
  • Page 8 FRANÇAIS Boîte à produits Compartiment à lessive pour la phase de lavage. Si vous utilisez de la lessive liquide, versez-la immédiatement avant de démarrer le programme. Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, amidon). Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide. Respectez les doses préconisées par le fabricant du produit sans jamais dépasser le repère MAX de la boîte à...
  • Page 9: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS Bandeau de commande Description du bandeau de commande 90° 1400 60° 40° 30° Sélecteur de programme Touche Rapide Affichage Touche Arrêt cuve pleine Touche Départ différé Réduction de la vitesse d'essorage Voyant Hublot verrouillé Touche de sélection de la température Touche Départ/Pause Touche Rinçage plus Sélecteur de pro-...
  • Page 10 FRANÇAIS Affichage L'affichage indique les informations suivantes : • A - Voyant Départ différé Le voyant s'allume lorsque l'option correspondante est ac- tivée. • B - Sécurité enfants Ce dispositif permet de laisser l'appareil sans surveillance du- rant son fonctionnement. •...
  • Page 11 FRANÇAIS Voyant Hublot ver- Le voyant s'allume au départ du programme et indique si le hu- rouillé blot peut être ouvert : • voyant allumé : le hublot ne peut pas être ouvert. L'appareil fonctionne ou est en mode Anti-froissage (arrêt cuve pleine). •...
  • Page 12: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS Avant la première utilisation 1. Assurez-vous que les branchements 2. Retirez tout ce qui se trouve dans le électriques et les raccordements à tambour. l'arrivée d'eau sont conformes aux instructions d'installation. Réglages Signaux sonores • Avant d'appuyer sur la touche : il est alors impossible de démarrer l'appareil.
  • Page 13 FRANÇAIS 2. Ajustez le volet en ATTENTION! position B. Veillez à ce 3. Remettez la boîte à qu'il n'y ait produits dans son pas de linge logement. coincé entre le joint et le hublot. Cela pourrait provoquer une fuite d'eau ou Si vous utilisez une lessive endommager le linge.
  • Page 14 FRANÇAIS Vous pouvez annuler ou modifier En cas de réglage incorrect, le le réglage de l'option tant message s'affiche. que vous n'avez pas appuyé sur Pour la description de chaque la touche . Après avoir cycle de lavage, la compatibilité appuyé...
  • Page 15 FRANÇAIS Le programme de lavage est terminé, Ouverture du hublot mais il y a de l'eau dans le tambour : Pendant le déroulement d'un programme • Le tambour tourne régulièrement pour (ou du ), le hublot de l'appareil est éviter que le linge ne se froisse. verrouillé.
  • Page 16: Programmes

    FRANÇAIS Programmes Tableau des programmes Consultez toujours les instructions d'entretien de vos vêtements puis sélectionnez le programme de lavage approprié. Programme Charge maxi- Description du programme Plage de tempér- male (Type de charge et degré de salissure) atures Vitesse d'essor- age maximale 8 kg Coton blanc et couleurs.
  • Page 17 FRANÇAIS Programme Charge maxi- Description du programme Plage de tempér- male (Type de charge et degré de salissure) atures Vitesse d'essor- age maximale 2 kg Programme spécial pour le coton, les textiles synthé- 900 tr/min tiques et mixtes légèrement sales. Sélectionnez ce MIX 20°...
  • Page 18 FRANÇAIS Programme Charge maxi- Description du programme Plage de tempér- male (Type de charge et degré de salissure) atures Vitesse d'essor- age maximale 3 kg Un cycle court pour les vêtements synthétiques et 700 tr/min délicats légèrement sales ou pour les vêtements à MINIPROG- rafraîchir.
  • Page 19: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS Programme ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Lorsque vous sélectionnez cette option, nous vous recommandons de réduire la charge de linge. Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons. Charge conseillée : coton : 4 kg, textiles synthétiques et délicats : 1,5 kg.
  • Page 20: Conseils

    FRANÇAIS Programmes Charge Consomma- Consomma- Durée ap- Humidité rés- (kg) tion énergé- tion d'eau (li- proximative iduelle (%) tique (kWh) tres) du pro- gramme (mi- nutes) Coton 40 °C 0,87 Synthétiques 40 °C 0,60 Textiles délicats 0,55 40 °C Laine/Lavage à la 0,30 main 30 °C Programmes coton standard...
  • Page 21 FRANÇAIS • Lavez les taches incrustées avec un • Afin de préserver l'environnement, produit spécial. n'utilisez que la quantité nécessaire de • Traitez les rideaux avec précautions. produit de lavage. Enlevez les crochets et placez les rideaux • Respectez les instructions qui se trouvent dans un sac de lavage ou une taie sur les emballages de ces produits.
  • Page 22: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Entretien et nettoyage Joint du hublot AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant la Examinez sécurité. régulièrement le joint et enlevez tous les Nettoyage extérieur objets situés à Nettoyez l'appareil uniquement à l'eau l'intérieur. savonneuse chaude. Séchez complètement toutes les surfaces. ATTENTION! N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de Nettoyage du distributeur de produit de...
  • Page 23 FRANÇAIS • Utilisez la brosse • Dévissez le tuyau pour nettoyer le de l'appareil. logement en vous • Conservez un assurant que les chiffon à portée de parties supérieure main car de l'eau et inférieure sont peut s'écouler. bien nettoyées. •...
  • Page 24: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS dans un récipient. Laissez l'eau s'écouler ATTENTION! Assurez-vous que des tuyaux. la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. 5.
  • Page 25 FRANÇAIS Pannes possibles Anomalie Solution possible • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien Le programme ne dé- insérée dans la prise de courant. marre pas. • Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte à fusibles.
  • Page 26 FRANÇAIS Anomalie Solution possible • Sélectionnez le programme d'essorage. La phase d'essorage n'a • Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et pas lieu ou le cycle de lancez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut lavage dure plus long- résulter de problèmes d'équilibrage.
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    Après la vérification, mettez l'appareil en fonctionnement et appuyez sur la touche pour relancer le programme. Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 000.000.00 Si le problème persiste, contactez le service 21552 après-vente agréé. Désignation du modèle (MOD) : .....
  • Page 28: En Matière De Protection De L'environnement

    IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un appareil LAGAN, auquel cas Quels appareils ne sont pas couverts par la garantie ne dure que deux (2) ans. Le cette garantie IKEA de cinq (5) ans ? ticket de caisse original est nécessaire et...
  • Page 29 Que fait IKEA en cas de problème ? écrans, manettes et touches carrosserie et éléments de la carrosserie. Sauf s'il est Le service après-vente choisi par IKEA possible de prouver que ces dommages examine le produit et décide, à...
  • Page 30 à une montage et consignes de sécurité autre adresse, IKEA ne pourra en aucun indiquées dans la notice d'utilisation ; cas être tenu responsable des Service après-vente dédié aux appareils...
  • Page 31 FRANÇAIS IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice. Pour que nous puissions vous fournir un service rapide et compétent, nous vous conseillons d'utiliser les numéros de téléphone spécifiques indiqués à la fin de cette notice. Vous trouverez tous les numéros de...
  • Page 32: Informazioni Per La Sicurezza

    Risoluzione dei problemi Preparazione al primo utilizzo Dati tecnici Impostazioni CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Utilizzo quotidiano GARANZIA IKEA Programmi Con riserva di modifiche. Informazioni per la sicurezza Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni.
  • Page 33: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezza • per i bambini, consigliamo di attivarlo. La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere • eseguiti dai bambini senza supervisione. Avvertenze di sicurezza generali Non apportare modifiche alle specifiche di questa •...
  • Page 34 ITALIANO • Attenersi alle istruzioni fornite insieme necessario cambiare il fusibile della all'apparecchiatura. spina di alimentazione, utilizzarne uno • Non installare o utilizzare da 13 amp ASTA (BS 1362). l'apparecchiatura se la temperatura è • Questa apparecchiatura è conforme alle inferiore a 0°C o in posizione esposta direttive CEE.
  • Page 35: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO • Staccare la spina dall'alimentazione Assistenza Tecnica elettrica. • Per riparare l'apparecchiatura • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. contattare il Centro di Assistenza • Rimuovere il blocco porta per evitare che Autorizzato. bambini e animali domestici rimangano •...
  • Page 36 ITALIANO Cassetto del detersivo Vaschetta del detersivo per la fase di lavaggio. Se si utilizza un detersivo liquido, versarlo immediatamente prima di avviare il programma. Scomparto per gli additivi liquidi (ammorbidente, inamidante). Inserto per detersivo liquido o in polvere. Seguire i dosaggi consigliati dal produttore e non superare il livello MAX riportato all’interno del cassetto del detersivo.
  • Page 37: Pannello Dei Comandi

    ITALIANO Pannello dei comandi Descrizione del pannello dei comandi 90° 1400 60° 40° 30° Selettore dei programmi Tasto Molto breve Display Tasto Stop acqua in vasca Tasto Partenza ritardata Riduzione centrifuga Spia oblò bloccato Tasto Temperatura Tasto Avvio/Pausa Tasto Risciacqui extra Selettore dei program- Permette di accendere/spegnere l’apparecchiatura e/o di sele- zionare un programma.
  • Page 38 ITALIANO Display Il display mostra le informazioni seguenti: • A - Spia della Partenza ritardata La spia appare sul display quando l'opzione è stata imposta- • B - Sicurezza bambino Questo dispositivo di blocco permette di lasciare incustodita l'apparecchiatura durante il funzionamento. •...
  • Page 39: Preparazione Al Primo Utilizzo

    ITALIANO Tasto Avvio/Pausa Questo tasto permette di avviare o interrompere il programma di lavaggio selezionato. Tasto Risciacqui extra Questa apparecchiatura è progettata per risparmiare energia. Se è necessario risciacquare il bucato con un quantitativo mag- giore di acqua (risciacqui extra), selezionare questa opzione. L’apparecchiatura può...
  • Page 40: Impostazioni

    ITALIANO Impostazioni Segnali acustici • Prima di premere il tasto : viene bloccata l'accensione L'apparecchiatura è dotata di un dell'apparecchiatura. dispositivo di segnalazione acustica che si • Dopo aver premuto il tasto : viene attiva nei seguenti casi: bloccata la modifica dei programmi o •...
  • Page 41 ITALIANO Uso di detersivi ed additivi Con il detersivo liquido: • Non utilizzare detersivi in gel 1. Dosare il o densi. detersivo e • Non versare più di 120 ml di l'ammorbidente. liquido. 2. Versare il • Non impostare la partenza detersivo e ritardata.
  • Page 42 ITALIANO Avvio del programma senza Partenza b. Premere il tasto fino a quando il ritardata display visualizza . Premere nuovamente il tasto Premere il tasto avviare immediatamente il • La spia del tasto smette di programma. lampeggiare e rimane accesa. •...
  • Page 43 ITALIANO • Il cesto ruota regolarmente in modo da AVVERTENZA! Se la non sgualcire i tessuti. temperatura e il livello • La spia lampeggia per ricordare di dell'acqua nel cesto sono troppo scaricare l'acqua. elevati e il cesto ancora gira, non è...
  • Page 44: Programmi

    ITALIANO Programmi Tabella dei programmi Fare sempre riferimento al simbolo sull'etichetta dell'indumento e selezionare il programma di lavaggio di conseguenza. Programma Carico massimo Descrizione programma Intervallo di tem- Velocità massi- (Tipo di carico e grado di sporco) perature ma di centrifuga 8 kg Cotone bianco e colorato.
  • Page 45 ITALIANO Programma Carico massimo Descrizione programma Intervallo di tem- Velocità massi- (Tipo di carico e grado di sporco) perature ma di centrifuga 8 kg Per risciacquare e centrifugare la biancheria. Tutti i 1400 giri/minu- tessuti. RISCIACQUO 8 kg Per scaricare l'acqua dal cesto. Tutti i tessuti. SCARICO 8 kg Per centrifugare la biancheria e scaricare l'acqua...
  • Page 46 ITALIANO Programma Carico massimo Descrizione programma Intervallo di tem- Velocità massi- (Tipo di carico e grado di sporco) perature ma di centrifuga Per spegnere l'apparecchiatura e/o annullare un programma. ACCESO/SPEN- 1) Programmi standard per i valori di consumo dell'etichetta energetica. Conformemente alla normativa 1061/2010, questi programmi sono rispettivamente il "Programma cotone standard a 60°C"...
  • Page 47: Valori Di Consumo

    ITALIANO Programma ■ ■ ■ ■ ■ 1) Quando si imposta questa opzione, si consiglia di ridurre il carico di biancheria. È possibile effettuare un pieno carico, ma i risultati di lavaggio potrebbero non essere ottimali. Carico raccomandato: cotone: 4 kg, sintetici e delicati: 1,5 kg.
  • Page 48: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO Programmi Carico (kg) Consumo en- Consumo Durata indi- Umidità resi- ergetico d'acqua (litri) cativa del dua (%) (kWh) programma (minuti) Programmi cotone standard Cotone standard 0,96 60°C Cotone standard 0,73 60°C Cotone standard 0,62 40°C 1) Al termine della fase di centrifuga. Modalità...
  • Page 49: Pulizia E Cura

    ITALIANO Sono disponibili degli smacchiatori speciali. Consigli ecologici Usare uno smacchiatore speciale adatto al • Impostare un programma senza la fase tipo di macchia e tessuto. di prelavaggio per lavare la biancheria normalmente sporca. Detersivi e additivi • Avviare un programma di lavaggio con il carico massimo di biancheria.
  • Page 50 ITALIANO Pulizia di mantenimento • Per facilitare la Con i programmi a bassa temperatura è pulizia, rimuovere possibile che parte del detersivo resti nel la parte superiore cesto. Eseguire regolarmente una pulizia di della vaschetta degli additivi. mantenimento. A tal fine: •...
  • Page 51: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO sotto di 0°C, togliere l'acqua residua dal • Chiudere il tubo di carico dell'acqua e la pompa di rubinetto scarico. dell'acqua. • Svitare il tubo dal Eseguire questa procedura rubinetto. anche quando si desidera • Pulire il filtro nel effettuare uno scarico di tubo con uno emergenza.
  • Page 52 ITALIANO Introduzione • - L'apparecchiatura non scarica l'acqua. L'apparecchiatura non si avvia o si blocca • - L'oblò è aperto o non è chiuso durante il funzionamento. correttamente. Controllare l'oblò! Cercare dapprima di risolvere il problema • - La tensione è instabile. Attendere (fare riferimento alla tabella).
  • Page 53 ITALIANO Problema Possibile soluzione • Controllare che lo scarico del lavello non sia ostruito. L'apparecchiatura non • Verificare che il tubo di scarico non sia attorcigliato o pie- scarica l'acqua. gato. • Controllare che il raccordo del tubo di scarico sia stato ese- guito correttamente.
  • Page 54: Dati Tecnici

    Attivare e disattivare l'apparecchiatura. Se il problema persiste, contattare il Centro di Assistenza. Assistenza Tecnica Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 000.000.00 Consigliamo sempre l’impiego di ricambi 21552 originali. Dopo la verifica, accendere l'apparecchiatura e premere il tasto riavviare il programma.
  • Page 55: Considerazioni Sull'ambiente

    ITALIANO Coperchio di protezione che impedisce l'ingresso di IPX4 sporco e umidità, eccetto dove l'apparecchiatura a bassa tensione non ha una protezione contro l'umi- dità Pressione dell’acqua di Minima 0,5 bar (0,05 MPa) alimentazione Massima 8 bar (0,8 MPa) Acqua fredda Alimentazione dell'acqua Carico massimo Cotone...
  • Page 56: Garanzia Ikea

    Una riparazione effettuata nell'ambito della garanzia, il fornitore del servizio nominato garanzia non estende il periodo di da IKEA sosterrà i costi per la riparazione, i garanzia per l'elettrodomestico o per i pezzi di ricambio, la manodopera e le nuovi pezzi di ricambio.
  • Page 57 ITALIANO • Riparazioni causate da installazione nominato da IKEA o un suo partner di impropria o non conforme alle specifiche. assistenza autorizzato provvederà a • Uso dell'elettrodomestico in ambiente propria esclusiva discrezione a riparare il non domestico, per esempio per uso prodotto difettoso o a sostituirlo con un professionale o commerciale.
  • Page 58 2. chiedere chiarimenti sull'installazione all'elettrodomestico per il quale degli elettrodomestici IKEA nei mobili richiedete assistenza. da incasso specifici di IKEA. Il servizio non fornirà assistenza o chiarimenti in CONSERVATE LO SCONTRINO! merito a: E' la Vostra prova di acquisto ed •...
  • Page 59 0900 235 45 32 ma - vr 08.00 - 20.00, 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Nederland en/of zat 09.00 - 20.00 en gebruikelijke belkosten 0900 BEL IKEA (zondag gesloten) Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr Polska...
  • Page 60 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2015 AA-1624346-1...

Table des Matières