IKEA RENLIG FWM6 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour RENLIG FWM6:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RENLIG
FR
IT
FWM6

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IKEA RENLIG FWM6

  • Page 1 RENLIG FWM6...
  • Page 3 FRANÇAIS ITALIANO...
  • Page 4: Table Des Matières

    Première utilisation En matière de protection de Utilisation quotidienne l'environnement Conseils utiles GARANTIE IKEA Programmes de lavage Sous réserve de modifications. Consignes de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour res- ponsable des dommages et blessures liés à...
  • Page 5: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS Sécurité générale • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et dé- branchez la fiche de la prise secteur. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Respectez la charge maximale de 6 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »). •...
  • Page 6 FRANÇAIS • Veillez à ne pas endommager la fiche • Ne placez pas de produits inflammables secteur ni le câble d'alimentation. Con- ou d'éléments imbibés de produits in- tactez le service après-vente ou un élec- flammables à l'intérieur ou à proximité tricien pour remplacer le câble d'alimen- de l'appareil, ni sur celui-ci.
  • Page 7: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Description de l'appareil Boîte à produits Bandeau de commande Poignée d'ouverture du hublot Plaque signalétique Pied réglable Boîte à produits Compartiment destiné au produit de la- vage en poudre ou liquide utilisé au cours du lavage principal. Si vous employez un produit de lavage liquide, versez-le juste avant de démarrer le programme.
  • Page 8: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS Dispositif de sécurité du hublot Cet appareil comporte un dispositif spé- cial empêchant les enfants et les animaux domestiques d'être pris au piège dans le tambour. Pour activer ce dis- Pour désactiver ce positif, tournez le dispositif et permet- bouton (sans ap- tre à...
  • Page 9 FRANÇAIS Sélecteur de programme Touche Rapide Touche Départ différé Touche multifonction Voyants des programmes Touche de température Touche Départ/Pause Tableau des symboles = Coton = Jeans = Marche/Arrêt - Réinitialisation = Coton + Prélavage ECO= Coton éco standard = Température = Synthétiques = Lavage à...
  • Page 10: Première Utilisation

    FRANÇAIS Voyants des programmes Le voyant 3.1 s'allume lorsque vous appuyez sur la touche 4 pour démarrer le programme. L'appareil se met en marche et le hublot est verrouillé. Le voyant 3.2 s'allume lorsque vous sélectionnez l'activation permanente de l'option Rinçage plus. Cet appareil est conçu pour économiser l'eau.
  • Page 11: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS tion. Versez 1/2 mesure de lessive dans le compartiment principal et démarrez le programme. Utilisation quotidienne Ouvrez la porte. Ouvrez le hublot en tirant avec précaution vers l'extérieur à l'aide de la poignée. Chargement du linge Placez les articles un à...
  • Page 12 FRANÇAIS • Faites basculer la Versez l'assouplis- languette vers le sant ou les additifs bas. dans le comparti- • Remettez la boîte ment portant le en position avec symbole (sans précaution. dépasser la marque « MAX » indiquée dans la boîte). Les additifs doivent être versés dans les compartiments cor-...
  • Page 13 FRANÇAIS Si vous appuyez sur ces touches, les voyants Le hublot sera verrouillé durant tout le délai correspondants s'allument. Si vous appuyez du départ différé. Si vous devez ouvrir le à nouveau, les voyants s'éteignent. Lors- hublot, mettez d'abord l'appareil sur PAUSE qu'une option non compatible est sélection- (en appuyant sur la touche 4), puis attendez née, le voyant rouge de la touche 4 clignote...
  • Page 14: Conseils Utiles

    FRANÇAIS Annulation d'un programme Si vous avez sélectionné un programme ou une option se terminant avec de l'eau dans Mettez le sélecteur sur O pour annuler un la cuve, le voyant 3.3 s'allume, mais le hu- programme en cours. blot reste verrouillé pour signaler que l'eau Vous pouvez à...
  • Page 15: Programmes De Lavage

    FRANÇAIS Taches de graisse séchées : humidifiez à Vin rouge : faites tremper dans de l'eau et l'essence de térébenthine, étalez le vête- du détergent. Rincez et traitez avec de ment sur un chiffon doux puis tamponnez la l'acide acétique ou citrique, puis rincez. tache du bout des doigts au moyen d'un Traitez les marques résiduelles avec un chiffon en coton.
  • Page 16 FRANÇAIS COTON Coton blanc et cou- Lavage prin- Essorage 90° - 60°- 40° leur (articles norma- cipal Arrêt cuve 6 kg - 30° - Froid lement sales). Rinçages pleine Essorage final Rapide 3 kg à 1200 tr/min Rinçage plus max. COTON + PRÉ- Coton blanc et cou- Prélavage...
  • Page 17 FRANÇAIS LAINE / LAVA- Programme spécial Lavage prin- Essorage GE À LA MAIN pour les vêtements cipal Arrêt cuve 40° - 30° - en laine portant l'éti- Rinçages pleine Froid quette « Pure laine Essorage final vierge, irrétrécissa- à 1200 tr/min 2 kg ble, lavable en ma- max.
  • Page 18 FRANÇAIS Programme spécial Lavage prin- Essorage MIX 20 pour le coton, les cipal Arrêt cuve 20° textiles synthétiques Rinçages pleine et mixtes légèrement Essorage final Rinçage plus sales. à 900 tr/min 3 kg Sélectionnez ce pro- max. gramme pour dimi- nuer la consomma- tion d'énergie.
  • Page 19: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS JEANS Pantalons, chemises Lavage prin- Essorage 60° - 40° - 30° ou vestes en jean et cipal Arrêt cuve - Froid pulls réalisés avec Rinçages pleine des matières haute Essorage final 3 kg technologie. L'option à 1200 tr/min Rinçage plus est au- max.
  • Page 20: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Programmes Char- Consomma- Consomma- Durée ap- Taux d'hu- tion énergéti- tion d'eau (li- proximative midité res- (kg) que (kWh) tres) du program- tant (%) me (minutes) Laine/Lavage à la main 30 °C Programmes coton standard Coton 60 °C 1.07 54.5 standard Coton 60 °C...
  • Page 21 FRANÇAIS • tournez le tam- bour et alignez le couvercle du filtre (FILTER) avec la flèche sur le joint de porte ; • ouvrez le couver- • Utilisez une brosse dure pour retirer tous les résidus de poudre à laver. cle du filtre en appuyant sur le •...
  • Page 22 FRANÇAIS Nettoyage des filtres du tuyau d'arrivée • si nécessaire, re- d'eau mettez le couver- Si l'appareil met du temps à se remplir ou cle du filtre dans ne se remplit pas, le voyant de la touche de la bonne posi- démarrage clignote en rouge.
  • Page 23: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS Précautions contre le gel • Revissez le tuyau Si l'appareil est installé dans un local dans sur l'appareil en lequel la température peut être négative, l'orientant vers la procédez comme suit pour évacuer toute gauche ou la l'eau restant dans l'appareil : droite pour 35°...
  • Page 24 FRANÇAIS Probème Cause possible Solution La prise n'est pas alimentée. Vérifiez votre installation électri- que domestique. Le fusible de l’installation électri- Remplacez le fusible. que a grillé. Le sélecteur de programme n'est Tournez le sélecteur et appuyez pas correctement positionné et de nouveau sur la touche 4.
  • Page 25 FRANÇAIS Probème Cause possible Solution Le dispositif de sécurité anti-ba- Répartissez le linge manuellement lourd électronique s'est activé car ou chargez plus de linge, puis sé- le linge n'est pas bien réparti dans lectionnez le programme d'essora- le tambour. Pour répartir le linge, le tambour effectue des rotations La phase d'es- en sens inverse.
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    : service après-vente. Désignation du modèle (MOD) : ..... Référence produit (PNC) : ......Made In Italy Numéro de série © Inter IKEA Systems B.V. 1999 000.000.00 (S.N.) : ....... 21552 Caractéristiques techniques Dimensions Largeur (cm) 59,6 Hauteur (cm)
  • Page 27: En Matière De Protection De L'environnement

    IKEA avant le 1er compter de la date d'achat de votre appa- août 2007. reil chez IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un appareil LAGAN, auquel cas la garantie ne Qui se chargera du service après vente ? dure que deux (2) ans.
  • Page 28 Si tel est le cas, le service après- n'a pas utilisé des pièces d'origine. vente IKEA par le biais de ses propres ser- • Les dommages résultant d'une installa- vices ou d'un partenaire autorisé, procède tion incorrecte ou non respectueuse des alors, à...
  • Page 29 2. demander une précision pour installer tient aussi le nom et le numéro de l'article votre appareil IKEA dans des meubles IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil de cuisine IKEA. Le service après-vente acheté. ne fournira pas de précision en ce qui...
  • Page 30 FRANÇAIS Avez-vous besoin d'aide veuillez contacter votre magasin IKEA le supplémentaire ? plus proche. Nous vous recommandons de lire attentivement la notice d'utilisation de Pour toute question supplémentaire non liée l'appareil avant de nous contacter. au Service après-vente de vos appareils,...
  • Page 31: Informazioni Per La Sicurezza

    Primo utilizzo Dati tecnici Utilizzo quotidiano Considerazioni ambientali Consigli e suggerimenti utili GARANZIA IKEA Con riserva di modifiche. Informazioni per la sicurezza Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni.
  • Page 32: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO Avvertenze di sicurezza generali • Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa. • Non apportare modifiche alle specifiche di questa apparec- chiatura. • Rispettare il volume di carico massimo di 6 kg (consultare il capitolo “Tabella dei programmi”).
  • Page 33 ITALIANO • Accertarsi di non danneggiare la spina e • Non toccare il vetro dell'oblò quando è in il cavo. Contattare il Centro di Assistenza corso un programma. Il vetro potrebbe o un elettricista qualificato per sostituire essere caldo. un cavo danneggiato. •...
  • Page 34: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO Descrizione del prodotto Cassetto del detersivo Pannello dei comandi Maniglia di apertura dell'oblò Targhetta dati Piedini regolabili Cassetto del detersivo Scomparto per detersivo in polvere o li- quido usato per il lavaggio principale. Se si utilizza detergente liquido, versarlo appena prima di avviare il programma.
  • Page 35 ITALIANO Tasto blocco oblò Questa apparecchiatura è dotata di una funzione speciale, per evitare che i bam- bini e gli animali domestici restino intrap- polati all'interno del cesto. Per attivare questa Per disattivare tale protezione, ruotare dispositivo e rende- in senso orario il re nuovamente pos- bottoncino situato sibile la chiusura...
  • Page 36: Pannello Dei Comandi

    ITALIANO Pannello dei comandi Qui sotto è raffigurato il pannello dei comandi. L'immagine mostra il selettore dei pro- grammi, i tasti e le spie di indicazione. Questi elementi sono presentati con i relativi numeri nelle pagine seguenti. 90˚ 60˚ 40˚ 30˚...
  • Page 37 ITALIANO Tabella dei Simboli 20º = Mix 20º = Extra risciacquo = Lavaggio principale = Stiro facile = 5 camicie = Partenza ritardata = Miniprogramma Selettore dei programmi Permette di accendere/spegnere l’apparecchiatura e/o di selezionare un programma. Tasto Partenza ritardata Questo tasto permette di posticipare l'avvio del programma di lavaggio di 3, 6 o 9 ore.
  • Page 38: Primo Utilizzo

    ITALIANO Tasto Multifunzione Premendo questo tasto sarà possibile selezionare solo una tra le opzioni disponibili. La spia corrispondente si accende. • Riduzione automatica della centrifuga: selezionando que- sta opzione la velocità di centrifuga viene dimezzata, sen- za però raggiungere un valore inferiore a 400 giri/min (far riferimento ai "Programmi di lavaggio"...
  • Page 39 ITALIANO • Ruotare l'inserto verso il basso. • Reinserire con cu- ra il cassetto. • Rimuovere il cassetto. Spingere l'estre- • Dosare il detersivo. mità del cassetto in fuori dove indicato Per la quantità di detersivo, verifica- dalla freccia (PUSH) per agevolare la re sempre quanto riportato sulla con- rimozione del cassetto.
  • Page 40 ITALIANO Per la compatibilità tra i programmi di Versare l'ammorbi- lavaggio e le opzioni, vedere il capito- dente o altro addi- lo «Programmi di lavaggio». tivo nello scomparto (non oltrepassa- Selezione della Partenza ritardata mediante il tasto 2 re il segno "MAX" indicato nel casset- Prima di iniziare il programma se si deside- to).
  • Page 41 ITALIANO Avvio del programma premendo il tasto 4 Apertura dell'oblò Per avviare il programma selezionato, pre- Dopo l’avvio del programma l'oblò è bloc- mere il tasto 4; la spia verde corrispondente cato. Se per qualche ragione è necessario smette di lampeggiare. La spia corrispon- aprire l'oblò, mettere prima in PAUSA l'ap- dente alla fase in corso si illumina.
  • Page 42: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO Estrarre la biancheria dal cesto e controlla- Standby: dopo che il programma è re che sia vuoto. Se non si vuole effettuare terminato, viene attivato il programma un altro lavaggio, chiudere il rubinetto del- di risparmio energetico con le spie accese. l'acqua.
  • Page 43: Programmi Di Lavaggio

    ITALIANO Grado di durezza dell'acqua Caratteristica °dH (gradi tedeschi) °T.H. (gradi francesi) Molto dura > 21 > 37 Quando l'acqua ha un grado di durezza medio-alto, è opportuno servirsi di un decal- cificatore dell'acqua. Seguire le istruzioni del fabbricante. La dose di detersivo può quindi essere regolata (ridotta) in base al grado di durezza dolce.
  • Page 44 ITALIANO SINTETICI Tessuti sintetici o mi- Lavaggio Centrifuga 60° - 40° - 30° sti: biancheria, indu- principale Stop acqua - A freddo menti colorati, cami- Risciacqui in vasca 3 kg cie irrestringibili, ca- Velocità mas- Molto breve 1.5 kg micette. sima centrifu- Risciacquo ga finale...
  • Page 45 ITALIANO SCARICO Permette di vuotare Scarico del- l'acqua dell'ultimo ri- l'acqua sciacquo nei pro- grammi per i quali è 6 kg stata selezionata l'opzione Stop acqua in vasca. CENTRIFUGA Programma di sola Velocità mas- Centrifuga centrifuga da utiliz- sima centrifu- zare per i capi lavati ga finale a mano e dopo i...
  • Page 46: Valori Di Consumo

    ITALIANO 5 CAMICIE Tessuti sintetici e mi- Lavaggio Centrifuga 30° sti. Programma adat- principale to per 5 - 6 camicie Risciacqui leggermente spor- Velocità mas- 2 kg che. sima centrifu- ga finale 900 giri/min MINIPRO- Sintetici e delicati. Lavaggio Centrifuga GRAMMA Capi leggermente principale...
  • Page 47: Pulizia E Cura

    ITALIANO Programmi rid. Consumo di Consumo Durata indi- Umidità re- (kg) energia elet- d'acqua (litri) cativa del sidua (%) trica (kWh) programma (minuti) Cotone 60°C Cotone 40°C 0.75 Sintetici 40°C Delicati 40°C Lava/Lavag- gio a mano 30°C Programmi cotone standard Cotone stan- 1.07 54.5...
  • Page 48 ITALIANO Dopo aver pulito la vaschetta del detersi- vo e l'ansa del cassetto, reinserire il cas- setto. Pulizia del filtro di scarico Il filtro permette di trattenere lanugine o corpi estranei inseriti inavvertitamente con la biancheria. La pompa deve essere pulita regolarmente. Per pulire il filtro, procedere come segue: •...
  • Page 49 ITALIANO • chiudere il coper- chio del filtro; • inserire la spina nella presa elet- trica. • rimuovere il filtro e pulirlo sotto il getto Pulizia dei filtri di ingresso dell'acqua dell'acqua; Nel caso in cui l'apparecchiatura impieghi • se necessario, ri- troppo tempo a riempirsi di acqua o non si collocare il co- riempia, la spia del tasto di avvio lampeg-...
  • Page 50: Cosa Fare Se

    ITALIANO Precauzioni contro il gelo • Svitare il tubo dall'apparecchiatura. Te- Se l'apparecchiatura è installata in luogo nere uno straccio a portata di mano con temperature che possono essere infe- poiché potrebbe scorrere un po' d'ac- riori a 0°C, procedere come segue per ri- qua.
  • Page 51 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione La spina non è correttamente inse- Inserire la spina nella presa di ali- rita nella presa di alimentazione. mentazione. Non arriva corrente alla presa. Controllare l'impianto elettrico do- mestico. Il fusibile principale è bruciato. Sostituire il fusibile. Il selettore dei programmi non è...
  • Page 52 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Si è attivato il dispositivo di rileva- Ridistribuire il carico in modo ma- zione elettronica degli scompensi nuale oppure caricare più bian- perché la biancheria non è distri- cheria e selezionare il programma buita uniformemente nel cesto. La di centrifuga.
  • Page 53: Dati Tecnici

    In caso di ricomparsa del malfunzionamen- to, contattare il centro di assistenza locale. Descrizione del modello (MOD): ..... Numero prodotto (PNC): ......Made In Italy Numero di serie © Inter IKEA Systems B.V. 1999 000.000.00 (S.N.): ....... 21552 Dati tecnici Dimensioni Larghezza (cm) 59,6...
  • Page 54: Considerazioni Ambientali

    Elettrodomestici non coperti dalla garanzia IKEA di cinque (5) anni La presente garanzia è valida per cinque La garanzia IKEA di cinque anni non è vali- (5) anni a partire dalla data di acquisto ori- da per gli elettrodomestici con il nome LA-...
  • Page 55 • Riparazioni non effettuate dal fornitore fermativo, il fornitore del servizio nominato del servizio nominato da IKEA o da un da IKEA o un suo partner di assistenza au- partner di assistenza autorizzato o ripa- torizzato provvederà a propria esclusiva...
  • Page 56 IKEA. Se un fornitore di servi- all'impianto del gas che devono es- zio nominato da IKEA o un suo partner di sere eseguiti da un tecnico di assi- assistenza autorizzato effettua una ripa- stenza autorizzato.
  • Page 57 ITALIANO Vi serve altro aiuto? mo di leggere attentamente la documenta- zione dell'apparecchiatura prima di contat- Per ulteriori domande non inerenti il servizio tarci. assistenza sulle apparecchiature, contattare il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghia-...
  • Page 58 Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 ma-vr 9.00-21.00 Nederland and/or 0, 1 0 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTW zat 9.00-20.00 0900 BEL IKEA zon 9.00-18.00 Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486...
  • Page 60 © Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-596938-2...

Table des Matières