Philips RESPIRONICS CoughAssist E70 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour RESPIRONICS CoughAssist E70:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Respironics Inc.
Respironics Deutschland GmbH & Co. KG
1001 Murry Ridge Lane
Gewerbestrasse 17
Murrysville, PA 15668 États-Unis
82211 Herrsching, Allemagne
REF 1091947
1091918 R04
AEM 11/27/2018
CoughAssist E70
French
MANUEL DE L'UTILISATEUR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips RESPIRONICS CoughAssist E70

  • Page 1 REF 1091947 Respironics Inc. Respironics Deutschland GmbH & Co. KG 1091918 R04 1001 Murry Ridge Lane Gewerbestrasse 17 Murrysville, PA 15668 États-Unis 82211 Herrsching, Allemagne AEM 11/27/2018 CoughAssist E70 French MANUEL DE L’UTILISATEUR...
  • Page 2 UTILISATION EXCLUSIVEMENT RÉSERVÉE AUX PRESTATAIRES DE SOINS À DOMICILE Accès aux écrans de configuration de prescription AVERTISSEMENT Les informations de cette page sont EXCLUSIVEMENT réservées aux prestataires de soins à domicile. Retirez cette page du manuel avant de le remettre au patient. Modes Complet et Limité...
  • Page 3 Limité s’il était dans ce mode avant l‘activation de l’écran de configuration, puis l’écran s’éteint. Remarque : Philips Respironics vous recommande de remettre l’appareil en mode d’accès Limité avant de le rendre au patient afin que celui-ci ne puisse pas modifier les paramètres de sa prescription.
  • Page 4: Table Des Matières

    2.2.4 Respiration post-traitement ...............16 2.2.5 Commande manuelle ...................16 Chapitre 3. Configuration de l’appareil ....................17 3.1 Installer le filtre à air ....................17 3.2 Positionner correctement l’appareil ..............17 3.3 Assembler le circuit patient ..................18 © 2018 Koninklijke Philips N.V. Tous droits réservés. Table des matières...
  • Page 5 3.4 Alimenter l’appareil ....................18 3.4.1 Utilisation de l’alimentation secteur ............18 3.4.2 Utilisation de l’alimentation en courant continu........19 3.4.2.1 Batterie externe ......................19 3.4.2.2 Batterie amovible ......................19 3.4.3 Indicateurs de source d’alimentation de l’appareil ......20 3.4.3.1 Indicateurs d’alimentation secteur ..............20 3.4.3.2 Indicateurs d’alimentation en courant continu ..........20 3.5 Utilisation quotidienne ....................20 3.5.1 Mode Manuel ....................20 3.5.2 Mode Auto ......................21...
  • Page 6 Chapitre 6. Accessoires ..........................41 6.1 Carte SD .........................41 6.2 Câble d’oxymétrie ......................42 6.3 Pédale ..........................42 6.4 Sacoche de transport ....................42 6.5 Base roulante .......................42 6.6 Supplémentation en oxygène ................42 Chapitre 7. Dépannage ..........................43 7.1 Messages d’information ..................43 7.2 Dépannage ........................44 Chapitre 8.
  • Page 7 Manuel de l’utilisateur du CoughAssist E70...
  • Page 8: Chapitre 1. Introduction

    CoughAssist E70 manuel de l’utilisateur 1. Introduction 1.1 Contenu de l’emballage Le système CoughAssist E70 peut inclure les composants suivants. Certains composants sont des accessoires en option qui peuvent ne pas être fournis avec l’appareil. mballagE principal • Appareil CoughAssist E70 •...
  • Page 9: Usage Prévu

    1.2 Usage prévu L’appareil CoughAssist E70 de Philips Respironics aide les patients à dégager, mobiliser et évacuer les sécrétions en générant des vibrations oscillatoires à haute fréquence, tout en appliquant progressivement une pression positive aux voies aériennes avant de passer rapidement à une pression négative.
  • Page 10 Ne retirez pas le capot ; l’appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Seul le personnel agréé est habilité à réparer l’appareil. • Utilisez uniquement les cordons d’alimentation fournis par Philips Respironics pour cet appareil. L’utilisation de cordons d’alimentation non fournis par Philips Respironics peut provoquer une surchauffe ou endommager l’appareil.
  • Page 11: Mises En Garde

    Mises en garde Une mise en garde indique la possibilité de dégâts matériels. • La condensation risque d’endommager l’appareil. Si l’appareil a été exposé à des températures extrêmes (froid ou chaud), laissez-le revenir à température ambiante (température de fonctionnement) avant de commencer le traitement. N’utilisez pas l’appareil en dehors de la plage de températures de fonctionnement indiquée dans les caractéristiques techniques.
  • Page 12 Les personnes pour qui l’utilisation du CoughAssist E70 est susceptible d’être bénéfique incluent tous les patients dont la toux est non productive en raison d’une dystrophie musculaire, d’une myasthénie grave, d’une poliomyélite ou d’autres troubles neurologiques avec un degré de paralysie des muscles respiratoires, comme une lésion médullaire. L’appareil peut aussi être utilisé pour traiter une évacuation inefficace des sécrétions en raison de maladies bronchopulmonaires comme l’emphysème, la mucoviscidose et la bronchectasie.
  • Page 13 Bouton Marche/ Ce bouton permet de mettre l’appareil sous ou hors tension. Arrêt L’interrupteur manuel active les phases d’expiration et d’inspiration. Le fait de faire basculer l’interrupteur du côté droit (+) active la phase d’inspiration, Interrupteur tandis que le faire basculer du côté gauche (-) active la phase d’expiration. manuel Le fait de laisser l’interrupteur au centre active la phase de pause.
  • Page 14 Entrée d’air Emplacement par lequel l’air extérieur entre dans l’appareil. (logement du filtre) Insérez-y le filtre fourni avec l’appareil. Si vous utilisez la batterie amovible lithium-ion Philips Respironics Logement de batterie pour alimenter l’appareil, fixez-la ici. Retirez le capuchon du amovible logement de batterie avant de l’utiliser.
  • Page 15: Symboles

    Élément Description Logement pour Vous pouvez insérer la carte SD en option dans ce logement si vous carte SD enregistrez les données patient de cet appareil. Connexion du Vous pouvez raccorder votre tuyau de circuit à ce connecteur de circuit patient l’appareil.
  • Page 16: Voyager Avec Le Système

    électriques de votre pays de destination. 1.8 Comment contacter Philips Respironics Pour faire réparer votre appareil, contactez le Service clientèle Philips Respironics au +1-724-387-4000 ou au +49 8152 93060. États-Unis Allemagne Chapitre 1 Introduction...
  • Page 17 Manuel de l’utilisateur du CoughAssist E70...
  • Page 18: Chapitre 2 Modes Et Fonctions De Traitement

    CoughAssist E70 manuel de l’utilisateur 2. Modes et fonctions de traitement 2.1 Modes de traitement d’inspiration/expiration Mode de traitement Description Manuel Le mode Manuel délivre le traitement en fonction des réglages prescrits pour la Pression inspiratoire et la Pression expiratoire. L’appareil délivre la pression inspiratoire définie pour la durée pendant laquelle l’interrupteur Manuel est maintenu dans la position d’inspiration.
  • Page 19 Auto avancé Le mode Auto avancé délivre le traitement selon les réglages prescrits suivants : Respirations prétraitement, Pression prétraitement, Débit prétraitement, Temps prétraitement, Pause prétraitement, Nombre de toux, Pression inspiratoire, Pression expiratoire, Temps inspiratoire, Temps expiratoire, Temps de pause, Nombre de cycles et Respiration post- traitement.
  • Page 20 Auto avancé (suite) 1. Si les Respirations prétraitement sont activées, la séquence suivante est répétée jusqu’à ce que l’utilisateur quitte le traitement ou que le nombre de respirations de prétraitement demandé soit atteint : a. Pression positive équivalant à la Pression prétraitement définie lorsque l’appareil détecte l’effort inspiratoire du patient pendant le Temps prétraitement défini.
  • Page 21 MODE AUTO AVANCÉ EXEMPLE Respiration Cough-Trak DÉSACTIVÉ Post-traitement Respirations Prétraitement (ACTIVÉE ou Pression Prétraitement 20 cmH DÉSACTIVÉE) Débit Prétraitement Faible Durée Prétraitement Nombre d'accès de toux Pression inspiratoire 40 cmH Débit inspiratoire Moyen Temps inspiratoire Pression expiratoire -40 cmH Temps expiratoire Oscillation DÉSACTIVÉE Respirations...
  • Page 22: Fonctions De Traitement

    2.2 Fonctions de traitement Si elles vous sont prescrites, l’appareil offre les fonctions de traitement suivantes. 2.2.1 Cough-Trak Une caractéristique importante de l’appareil est sa capacité à se déclencher avec l’inspiration du patient pour synchroniser le traitement avec le patient. Cette fonction est appelée Cough-Trak. La fonction Cough-Trak est disponible lorsque l’appareil est en mode Auto ou Auto avancé.
  • Page 23: Respiration Post-Traitement

    2.2.4 Respiration post-traitement La Respiration post-traitement permet au clinicien de terminer le traitement CoughAssist sur une pression positive, dans le sens où elle est opposée à la pression négative. Pour ce faire, l’appareil administre une insufflation supplémentaire immédiatement à la fin du traitement. 2.2.5 Commande manuelle En cas d’obstruction transitoire des voies aériennes provoquée par la mobilisation de sécrétions lorsque le mode Auto ou Auto avancé...
  • Page 24: Chapitre 3 Configuration De L'appareil

    Si le filtre à air n’est pas encore installé, insérez-le dans le logement de filtre à l’arrière de l’appareil comme illustré. Utilisez uniquement le filtre à air Philips Respironics fourni avec l’appareil. 3.2 Positionner correctement l’appareil Placez l’appareil sur une surface stable et plane à portée de main du patient ou de l’opérateur.
  • Page 25: Assembler Le Circuit Patient

    3.3 Assembler le circuit patient 1. Raccordez l’interface patient appropriée à l’une des extrémités du tuyau flexible. Les options d’interface patient incluent un adaptateur et un masque naso-buccal, un embout buccal, un tube endotrachéal ou un tube de trachéotomie. 2. Raccordez l’autre extrémité du tuyau flexible au filtre antibactérien. 3.
  • Page 26: Utilisation De L'alimentation En Courant Continu

    à l’entrée d’alimentation CC à l’arrière de l’appareil au moyen du câble de batterie externe Philips Respironics. Ce câble préconfiguré est doté d’une prise adaptée pour assurer la connexion sans danger d’une batterie externe à l’appareil. La durée d’autonomie dépend des caractéristiques de la batterie et de l’utilisation de l’appareil.
  • Page 27: Indicateurs De Source D'alimentation De L'appareil

    3.4.3 Indicateurs de source d’alimentation de l’appareil Des indicateurs de source d’alimentation figurent sur l’appareil et sur son écran. Ces indicateurs sont décrits en détail ci-dessous. 3.4.3.1 Indicateurs d’alimentation secteur Lorsque l’appareil est alimenté par du courant secteur et que le débit d’air est fermé, le voyant de courant secteur (voyant vert) s’allume sur le bouton Marche/Arrêt.
  • Page 28: Mode Auto

    9. Accomplissez le nombre de cycles de toux déterminé par le clinicien, jusqu’à ce que le patient se sente à l’aise. 10. Une fois que les cycles sont terminés, déconnectez le patient de l’appareil et éliminez les sécrétions éventuellement visibles dans la bouche, la gorge, le tube endotrachéal ou le tube de trachéotomie.
  • Page 29: Préréglages

    6. L’appareil effectue automatiquement le nombre de cycles souhaités entre les respirations Prétraitement et le nombre de toux [Inspiration (pression positive) à Expiration (pression négative) à Pause (pression atmosphérique)], puis termine par une respiration post-traitement si elle est activée. 7. Une fois que le traitement est terminé, déconnectez le patient de l’appareil et éliminez les sécrétions éventuellement visibles dans la bouche, la gorge, le tube endotrachéal ou le tube de trachéotomie.
  • Page 30: Chapitre 4. Affichage Et Modification Des Réglages

    CoughAssist E70 manuel de l’utilisateur 4. Affichage et modification des réglages 4.1 Navigation dans les écrans du menu Pour naviguer dans tous les écrans et réglages du menu : • Utilisez le bouton Haut/Bas pour faire défiler le menu. • Utilisez les boutons Gauche et Droite pour exécuter les actions spécifiées sur les boutons affichés à...
  • Page 31: Accès À L'écran Veille

    4.2 Accès à l’écran Veille 1. Appuyez sur le bouton et l’écran Démarrage apparaît momentanément, en indiquant la version du logiciel. 2. L’écran Veille apparaît ensuite, comme illustré ici. Il indique la date et l’heure, le mode de traitement, un volet d’accessoires patient (si des accessoires patient sont raccordés), un volet d’état et le volet de touches programmables.
  • Page 32: Contenu De L'écran De Monitorage

    Mode Auto avancé, Vue détaillée désactivée Mode Auto avancé, Vue détaillée activée 4.3.1 Contenu de l’écran de monitorage L’écran de monitorage est divisé en plusieurs sections : le volet d’état, le volet du manomètre, le volet des paramètres et le volet de touches programmables. Les informations suivantes sont affichées sur l’écran de monitorage : Élément/description Vue détaillée...
  • Page 33 Élément/description Vue détaillée Vue détaillée désactivée activée √ √ Symbole de batterie amovible ( ) : apparaît si la batterie amovible est raccordée. Si aucune batterie amovible n’est raccordée, cet espace reste vide. Lorsque la batterie amovible est partiellement rechargée, certaines barres du symbole de batterie sont vertes, tandis que d’autres sont incolores.
  • Page 34 Élément/description Vue détaillée Vue détaillée désactivée activée √ √ Indicateur de charge ( ) : cet indicateur est placé sur la batterie amovible lorsqu’elle est en cours de charge. Indication du nombre de cycles : indique le nombre total √ √ de cycles définis pour le traitement de la toux et le nombre de cycles restants.
  • Page 35 Élément/description Vue détaillée Vue détaillée désactivée activée Fréquence cardiaque (HR) : cette valeur ne s’affiche que si √ l’accessoire d’oxymétrie de pouls est raccordé à l’appareil et si ce dernier est en mode Veille. Affiche le relevé actuel de la fréquence cardiaque reçu de l’oxymètre. Si des données de qualité...
  • Page 36 Élément/description Vue détaillée Vue détaillée désactivée activée Réglage Pression inspiratoire : affiche le réglage actuel de la √ √ pression inspiratoire pour la prescription active. Situé dans la zone de données Inspiration. Réglage Temps inspiratoire : affiche le réglage actuel du √ temps inspiratoire pour la prescription active lorsque le mode est réglé...
  • Page 37: Modification Des Paramètres De Traitement Patient

    4.4 Modification des paramètres de traitement patient 1. À partir de l’écran Veille ou de monitorage, choisissez la touche Gauche (Réglages). Remarque : la touche Réglages n’est pas accessible sur l’écran de monitorage lorsque l’appareil est réglé sur le mode d’accès Limité. Remarque : toutes les modifications apportées aux réglages en cours de traitement entrent en vigueur automatiquement au début de cette phase lors du cycle suivant.
  • Page 38 Temps Prétraitement Vous permet de régler la durée de la phase inspiratoire des respirations Prétraitement initiales, de 0,0 à 5,0 secondes par incréments de 0,1. Ce paramètre n’est disponible qu’en mode Auto avancé et lorsque 1 respiration Prétraitement ou plus sont demandées. Pause Prétraitement Vous permet de régler la durée du temps de pause entre les respirations Prétraitement initiales, de 0,0 à...
  • Page 39 Temps expiratoire Vous permet de régler le temps expiratoire, de 0,0 à 5,0 secondes, par incréments de 0,1. Le temps expiratoire indique la durée passée par le patient en phase expiratoire lorsque l’appareil est en mode Auto. Ce réglage n’est pas disponible lorsque le mode est réglé sur Manuel. Temps de pause Vous permet de régler le temps de pause, de 0,0 à...
  • Page 40 Un exemple de l’effet du réglage Oscillation est illustré sur le graphique ci-dessous. Dans cet exemple, l’Oscillation est réglée sur Les deux, l’Amplitude est réglée sur 10 cmH O, et la Fréquence est réglée sur 10 Hz. La ligne rouge représente la pression sans oscillation appliquée. La ligne bleue représente la forme d’onde de la pression alors que des oscillations sont appliquées.
  • Page 41: Modification Des Réglages De L'appareil

    4.5 Modification des réglages de l’appareil 1. Appuyez sur le bouton Haut pour accéder à l’écran Menu principal à partir des écrans Veille ou de monitorage. 2. Choisissez parmi les options suivantes de l’écran Menu principal : Options : afficher et modifier les réglages de l’appareil comme le mode d’accès Complet ou Limité, Vue détaillée, Langue, etc.
  • Page 42: Modification Des Réglages Du Menu Options

    4.5.1 Modification des réglages du menu Options 1. À partir de l’écran Veille ou Traitement, appuyez sur le bouton Menu pour accéder au menu principal. 2. Sélectionnez Options sur l’écran Menu principal puis appuyez sur la touche programmable Droite (Sélectionner). 3.
  • Page 43: Affichage Des Données De L'appareil

    Année Par défaut, l’année est l’année en cours. La plage réglable va de 2000 à 2069. Heure Par défaut, l’heure est l’heure en cours. La plage réglable va de 12 AM à 12 PM ou de 0 à 23, selon le format de l’heure sélectionné. Minute Par défaut, la minute est la minute en cours.
  • Page 44: Affichage Du Journal D'informations

    • Numéro de modèle • Heures de traitement • Date d’étalonnage • Numéro de série batt. amovible • Cycles batt. amovible 4.5.3 Affichage du journal d’informations Dès qu’un message d’information est émis alors que l’appareil est en marche, l’icône apparaît en haut de l’écran.
  • Page 45 Manuel de l’utilisateur du CoughAssist E70...
  • Page 46: Chapitre 5 Nettoyage Et Entretien

    CoughAssist E70 manuel de l’utilisateur 5. Nettoyage et entretien 5.1 Nettoyage de l’appareil La surface externe de l’appareil doit être nettoyée avant et après chaque utilisation sur un patient et plus souvent au besoin. 1. Débranchez l’appareil et nettoyez le panneau avant et l’extérieur du boîtier selon les besoins avec l’un des produits de nettoyage suivants : a.
  • Page 47: Nettoyage Du Circuit Patient

    5. Laissez le filtre sécher complètement à l’air avant de le remettre en place. Remplacez le filtre s’il est déchiré ou endommagé. Seuls des filtres fournis par Philips Respironics doivent être utilisés comme filtres de remplacement. 6. Réinstallez le filtre.
  • Page 48: Chapitre 6. Accessoires

    Lorsque l’écriture est terminée, le message « Écriture terminée » apparaît. Si l’écriture a échoué, le message « Échec d’écriture » apparaît. Remarque : l’installation de la carte SD n’est pas indispensable au bon fonctionnement de l’appareil. Remarque : utilisez exclusivement des cartes SD fournies par Philips Respironics. Chapitre 6 Accessoires...
  • Page 49: Câble D'oxymétrie

    Une base roulante est disponible pour votre appareil CoughAssist E70. Consultez les instructions incluses avec la base roulante pour plus d’informations. 6.6 Supplémentation en oxygène Le CoughAssist 70 Series de Philips Respironics est compatible avec un apport d’oxygène dont le débit ne dépasse pas 30 litres par minute (l/min). Manuel de l’utilisateur du...
  • Page 50: Chapitre 7. Dépannage

    CoughAssist E70 manuel de l’utilisateur 7. Dépannage Ce chapitre décrit les messages d’information susceptibles de s’afficher à l’écran, certains des problèmes que vous pourriez rencontrer avec votre appareil et les solutions possibles à ces problèmes. 7.1 Messages d’information Les messages d’information suivants sont susceptibles d’apparaître à l’écran. Message Description Batt.
  • Page 51: Dépannage

    7.2 Dépannage Question : Pourquoi mon appareil ne s’allume-t-il pas ? Le rétroéclairage des boutons ne s’allume pas. Réponse : Si vous êtes sur alimentation secteur : Vérifiez la prise et assurez-vous que l’appareil est correctement branché. Vérifiez que la prise est sous tension, que le cordon d’alimentation en courant secteur est correctement raccordé...
  • Page 52 Vérifiez que les évents d’aération ne sont pas obstrués. Attendez que l’appareil atteigne la température ambiante. Utilisez le chargeur de batterie amovible Philips Respironics en option pour recharger votre batterie. Si le problème persiste, contactez votre prestataire de soins à domicile pour obtenir de l’aide.
  • Page 53 Manuel de l’utilisateur du CoughAssist E70...
  • Page 54: Chapitre 8. Caractéristiques Techniques

    CoughAssist E70 manuel de l’utilisateur 8. Caractéristiques techniques Environnement Fonctionnement Stockage Température 5 °C à 35 °C -20 °C à 60 °C Humidité relative 15 à 95 % sans condensation 15 à 95 % sans condensation Pression atmosphérique 101 kPa à 77 kPa (environ 0 à 2 286 mètres) Sans objet Caractéristiques physiques Dimensions : 29,2 cm L x 23,1 cm H x 19,0 cm P...
  • Page 55: Caractéristiques Électriques

    Mode de fonctionnement : Continu Carte SD et lecteur de carte SD Utilisez exclusivement des cartes SD et lecteurs de carte SD fournis par Philips Respironics, y compris : Lecteur/enregistreur de carte SanDisk® - SanDisk ImageMate - RÉF SDDR-99-A15 Précision des paramètres affichés Paramètre Précision...
  • Page 56: Précision De Contrôle

    Précision de contrôle Paramètre Plage Précision Pression -70 à 70 cmH ± 5 cmH Temps inspiratoire 0 – 5 secondes ± (10 % du réglage + 0,1 seconde) Temps expiratoire 0 – 5 secondes ± (10 % du réglage + 0,1 seconde) Temps de pause 0 – 5 secondes ±...
  • Page 57 Manuel de l’utilisateur du CoughAssist E70...
  • Page 58: Chapitre 9 Informations De Cem

    CoughAssist E70 manuel de l’utilisateur 9. Informations de CEM Remarque : les performances essentielles des appareils de la série CoughAssist E70 sont définies comme suit en vue de remplir la fonction thérapeutique décrite dans la rubrique « Usage préconisé » et de satisfaire aux caractéristiques techniques suivantes : - Pression inspiratoire ne dépassant pas 85 cmH O pendant 1 minute...
  • Page 59 Directives et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique Cet appareil est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il incombe à l’utilisateur de s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Test d’immunité Test CEI 60601 Niveau de Environnement Niveau conformité...
  • Page 60 Directives et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique Cet appareil est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il incombe à l’utilisateur de s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Test Niveau de test Niveau de Environnement électromagnétique – d’immunité...
  • Page 61 Manuel de l’utilisateur du CoughAssist E70...
  • Page 62: Garantie Limitée

    CoughAssist E70 manuel d’utilisation Garantie limitée Respironics, Inc. garantit que le système CoughAssist E70 est exempt de malfaçons et de défauts matériels et qu’il fonctionnera conformément à ses caractéristiques produit pendant une période d’un (1) an à compter de la date de vente par Respironics, Inc. au revendeur. Si le produit ne fonctionne pas selon ses spécifications, Respironics, Inc.
  • Page 63 Manuel de l’utilisateur du CoughAssist E70...

Ce manuel est également adapté pour:

1091947

Table des Matières