Télécharger Imprimer la page

B.Braun 011883 Mode D'emploi page 14

Trocarts

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
Trocarts
Legende
1
Afdichtkapje
2
Trocartlichaam
3
Silicone klepventiel
4
Tussenring (met of zonder Luer-Lock-insufflatie-aansluiting)
5
Afdichtkapje voor Luer-Lock-aansluiting
6
Codeerring
7
Trocartschacht
8
Fixeerschroef
9
Obturator
10
Trocart
11
Hechtmateriaalhouder
Toepassingsgebied
De trocarts worden tijdens endoscopische ingrepen gebruikt om instrumenten en endoscopen in het operatieveld in
te brengen.
Ze mogen enkel worden gebruikt in combinatie met het silicone klepventiel.
Beschikbare maten
Zie online endoscopie-catalogus www.endoscopy-catalog.com of Aesculap catalogus C357.01/02 (MIT-systeem)
Veilig gebruik en voorbereiding
Lees de gebruiksaanwijzing, houd u aan de instructies en bewaar het document.
Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor het bestemd is, zie Toepassingsgebied.
Maak een nieuw product voordat u het voor het eerst gaat steriliseren, goed schoon (met de hand of machinaal).
Bewaar een nieuw of niet eerder gebruikt product op een droge, schone en veilige plaats.
Controleer het product telkens voor gebruik visueel op: losse, verwrongen, gebroken, gebarsten, versleten en
afgebroken onderdelen.
Gebruik geen beschadigde of defecte producten. Sorteer beschadigde producten onmiddellijk uit.
Vervang beschadigde onderdelen onmiddellijk door originele onderdelen.
Gebruik de hechtmateriaalhouder 11 alleen met de gladde trocartschacht 7.
Bediening
De trocart 10 wordt met een obturator 9, die door de trocart 10 werd geschoven, in het operatieveld ingebracht.
Bij trocartschachten 7 met hechtmateriaal-houder 11: Fixeer de trocartschacht 7 met een eerder aangebrachte
fixeerhechting in de incisie.
Sluit de insufflatieslang rechtstreeks of door middel van een metalen kraan of kunststof wegwerpkraan op de
insufflatie-aansluiting aan.
Breng het instrument door de trocart 10 in.
Het silicone klepventiel 3 klapt opzij en maakt het mogelijk de instrumenten frictievrij te manipuleren.
Het afdichtkapje 1 voorkomt CO
-verlies.
2
Trek het instrument eruit.
Het silicone klepventiel 3 sluit de trocart 10 af en voorkomt CO
Om het silicone klepventiel 3 niet te beschadigen, dient u snijdende of hoekige instrumenten met een lichte
draaibeweging uit de trocart 10 te trekken.
Demontage
Verwijder het afdichtkapje 1 van het trocartlichaam 2.
Schroef het trocartlichaam 2 los van de trocartschacht 7.
Verwijder het silicone klepventiel 3 uit het trocartlichaam 2.
Verwijder evt. de tussenring 4 van de trocartschacht 7.
Verwijder evt. de codeerring 6 van de trocartschacht 7.
Verwijder evt. het afdichtkapje voor de Luer-Lock-aansluiting 5.
Trek evt. de hechtmateriaalhouder 11 van de trocartschacht 7 en draai de fixeerschroef 8 er helemaal uit.
Montage
Slechte afdichting door beschadigde of defecte afdichtingselementen (afdichtkapje, sili-
cone klepventiel, afdichtkapje voor Luer-Lock-aansluiting, codeerring)!
Vervang beschadigde/defecte afdichtingselementen.
VOORZICHTIG
Bevestig evt. de codeerring 6 op de trocartschacht 7.
Bevestig evt. de tussenring 4 op de trocartschacht 7.
Breng evt. het afdichtkapje voor de Luer-Lock-aansluiting 5 aan.
Breng het silicone klepventiel 3 in het trocartlichaam 2 aan. Let erop dat het silicone klepventiel 3 tot onder
de schroefdraad wordt gedrukt.
Schroef het trocartlichaam 2 op de trocartschacht 7.
Breng het afdichtkapje 1 op het trocartlichaam 2 aan.
Bevestig evt. de hechtmateriaalhouder 11 op de trocartschacht 7 en draai de fixeerschroef 8 aan.
Gevalideerd reinigings- en desinfectieprocédé
Opmerking
Respecteer de toepasselijke nationale wettelijke voorschriften en normen voor de reiniging en sterilisatie.
Opmerking
Bij patiënten die zeker of vermoedelijk aan de ziekte van Creutzfeldt-Jakob (CJ) of mogelijke varianten van deze aan-
doening lijden, moeten de nationale voorschriften voor de reiniging en sterilisatie van de producten worden nageleefd.
Opmerking
Machinale reiniging is te verkiezen boven handmatige reiniging omwille van het betere en veiligere reinigingsresul-
taat.
Opmerking
Houd er rekening mee dat een geslaagde reiniging en desinfectie van dit medisch product enkel kan worden gegaran-
deerd na een voorafgaande validering van het reinigings- en desinfectieprocédé. Hiervoor is de gebruiker/persoon die
reinigt en desinfecteert verantwoordelijk.
Wegens procestoleranties gelden de aanwijzingen van de fabrikant uitsluitend als richtwaarde voor het ter plaatse
toegepaste reinigings- en desinfectieprocédé.
Opmerking
Actuele informatie over reiniging en desinfectie vindt u op het Aesculap extranet onder www.aesculap-extra.net
-verlies.
2
Algemene aanwijzingen
Aangekoekte of gefixeerde operatieresten kunnen de reiniging bemoeilijken of ineffectief maken en tot corrosie van
roestvrij staal leiden. Daarom mag de tijdspanne tussen het gebruik en de reiniging niet langer dan 6 uur zijn en
mogen er geen fixerende voorreinigingstemperaturen > 45 °C worden toegepast noch fixerende desinfectiemiddelen
(op basis van: aldehyde, alcohol) worden gebruikt.
Overdosering van neutralisatoren of basisreinigers kan chemische aantasting en/of verbleking van de laseropschrif-
ten veroorzaken bij roestvrij staal.
Chloor- en chloridehoudende residuen, bijv. in operatieresten, tincturen, medicijnen, zoutoplossingen, het gebruik-
tewater voor de reiniging, reinigings-/desinfectiemiddelen, leiden tot corrosie (putcorrosie, spanningscorrosie) en
zodoende tot vernieling van roestvrijstalen producten. Om deze te verwijderen is een grondige spoeling met gede-
mineraliseerd water en een zorgvuldige droging noodzakelijk.
Er mogen enkel proceschemicaliën worden gebruikt, die door de fabrikant van de chemicaliën werden aanbevolen
op basis van hun reinigings-/desinfectievermogen en materiaalsparende eigenschappen. Alle gebruiksinstructies,
bijv. met betrekking tot temperaturen, concentraties, inwerkingsduur enz. moeten strikt worden gevolgd. Gebeurt dit
niet, dan kunnen de volgende problemen optreden:
• Optische verandering van het materiaal, bijv. afbleken of kleurverandering van titanium of aluminium. Bij alumi-
nium kunnen reeds zichtbare oppervlakkige veranderingen optreden vanaf een pH-waarde van > 8 in de
gebruikte oplossing, of
• Materiële schade zoals corrosie, scheurtjes, barsten, vroegtijdige veroudering of opzetten.
• Gebruik geen proceschemicaliën die spanningsscheurtjes veroorzaken bij kunststoffen, bijv. PPSU, of die bijv. sili-
cone weekmakers aantasten en het materiaal broos maken.
Reinig het product onmiddellijk na gebruik.
Gedetailleerde aanwijzingen voor een veilige, hygiënische en materiaalvriendelijke/sparende reiniging en des-
infectie vindt u op www.a-k-i.org rubriek Publications, Red brochure: Proper maintenance of instruments.
Gebruik bij een natte reiniging een geschikt reinigings-/desinfectiemiddel. Spoel het product voor de machinale
reiniging en desinfectie grondig af onder stromend water.
Voorbereiding op de plaats van gebruik
Demonteer het product na gebruik volgens de instructies.
Verwijder het afdichtkapje van de Luer-Lock-aansluiting.
Open ventielen en kranen.
Verwijder zichtbare operatieresten zo grondig mogelijk met een pluisvrije wegwerp-reinigingsdoek.
Voorbereiding voor de reiniging
Zet het product binnen 30 min droog in een afvoercontainer klaar voor de desinfecterende reiniging.
Reiniging/Desinfectie
Beschadiging van het product door toepassing van ongeschikte reinigings-/desinfectie-
middelen en/of te hoge temperaturen!
Gebruik reinigings- en desinfectiemiddelen volgens de aanwijzingen van de fabrikant,
- die toegelaten zijn voor edelstaal,
- die geen weekmakers (bijv. silicone) aantasten.
VOORZICHTIG
Volg de aanwijzingen met betrekking tot de concentratie, temperatuur en inwer-
kingsduur.
Respecteer de maximale reinigingstemperatuur van 94 °C.
Manuele reiniging/desinfectie
Reinig een gescharnierd product met open en gesloten scharnier.
Inspecteer de zichtbare oppervlakken na de handmatige reiniging/desinfectie op residuen.
Herhaal het reinigingsproces, indien nodig.
Handmatige reiniging met immersie-desinfectie en reiniging met borstel
Fase
Stap
T
[°C/°F]
I
Desinfecterende
KT
reiniging
(koud)
II
Tussentijdse spoeling
KT
(koud)
III
Laatste spoeling
KT
(koud)
IV
Droging
KT
D-W:
Drinkwater
DM–W:
Gedemineraliseerd water
KT:
Kamertemperatuur
Fase I
Dompel het product volledig onder in de desinfectieoplossing. Let erop dat alle bereikbare oppervlakken nat
worden.
Reinig het product onder stromend water met een geschikte reinigingsborstel (zie online endoscopie-catalogus
www.endoscopy-catalog.com of Aesculap-catalogus C357.01/02 (MIT-systeem)) net zolang tot er geen resi-
duen meer te bespeuren zijn op het oppervlak.
Reinig oppervlakken die niet zichtbaar zijn, bijv. afgedekte spleten, lumina of complexe vormen, met een reini-
gingsborstel gedurende minstens 5 min of net zolang tot er geen residuen meer verwijderd worden. Beweeg alle
beweeglijke onderdelen, zoals vastzetschroeven, scharnieren enz. tijdens de reiniging.
Spoel deze plekken vervolgens minstens 5-maal grondig door met de reinigingsoplossing, met behulp van een
wegwerpspuit (20 ml).
Gebruik voor de reiniging geen metalen borstel of andere schuurmiddelen die het oppervlak kunnen beschadi-
gen, om corrosie te voorkomen.
Fase II
Spoel het product volledig (alle toegankelijke oppervlakken) af/door onder stromend water.
Fase III
Spoel het product volledig (alle toegankelijke oppervlakken) af/door.
Laat het restwater voldoende afdruipen.
Fase IV
Droog het product volledig met perslucht.
t
Conc.
Water-
Chemie
[min]
[%]
kwaliteit
15
2
D–W
BBraun Stabimed; aldehyde-,
fenol- en QAV-vrij; pH = 9
1
-
D-W
-
0,5
-
DM-W
-
-
-
-
-

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

29739