Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Déneigeuse CCR™ 3650 GTS®
N° de modèle 38517—Nº de série 260010001 et suivants
Introduction
Lisez attentivement ces informations pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre produit
et éviter de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes
responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement à www.Toro.com
pour tout renseignement concernant un produit ou un
accessoire, pour obtenir l'adresse des concessionnaires ou
pour enregistrer votre produit.
Lorsque vous contactez un concessionnaire agréé ou le
service client de Toro pour vous procurer des pièces Toro
d'origine ou obtenir des renseignements complémentaires,
soyez prêt(e) à lui fournir les numéros de modèle et de série
du produit. La Figure 1 indique l'emplacement des numéros
de modèle et de série sur le produit. Inscrivez les numéros
dans l'espace réservé à cet effet.
Figure 1
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel signalent des dangers
potentiels et sont signalées par le le symbole de sécurité
(Figure 2), qui met en avant un danger pouvant entraîner
des blessures graves ou mortelles si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
Figure 2
1. Signal de danger
Deux autres termes sont également utilisés pour faire passer
des informations essentielles : Important, pour attirer
© 2005—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
G001113
1
Enregistrez votre produit à www.Toro.com
Manuel de l'utilisateur
l'attention sur des informations mécaniques spécifiques, et
Remarque, pour des informations d'ordre général méritant
une attention particulière.
Attention
CALIFORNIE
Proposition 65
Les gaz d'échappement de ce produit sont considérés
par l'état de Californie comme susceptibles de
provoquer des cancers, des malformations
congénitales et autres troubles de la reproduction.
Ce système d'allumage par étincelle est conforme à la norme
canadienne ICES-002
Manuel de l'utilisateur du moteur
Le
à titre de référence concernant la réglementation de
l'agence américaine de défense de l'environnement
(EPA) et la réglementation antipollution de l'état
de Californie relatives aux systèmes antipollution,
à l'entretien et à la garantie. Vous pouvez vous en
procurer un nouvel exemplaire en vous adressant au
constructeur du moteur.
Sécurité
Cette déneigeuse est conforme aux ou dépasse
les spécifications de la norme B71.3 de l'American
National Standards Institute en vigueur au moment
de la production.
Lisez et assimilez le contenu de ce manuel avant même
de mettre le moteur en marche.
Voici le triangle de sécurité. Il signale les dangers
potentiels susceptibles de causer des blessures.
Respectez tous les messages de sécurité qui suivent
ce symbole pour éviter des accidents, potentiellement
mortels.
L'usage ou l'entretien incorrect de cette déneigeuse
peuvent occasionner des accidents, parfois mortels.
Pour réduire les risques, respectez les consignes de
sécurité suivantes.
Les instructions qui suivent sont adaptées des normes
ANSI/OPEI B71.3-2005 et ISO 8437:1989.
Form No. 3353-579 Rev A
ci-joint est fourni
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé aux États-Unis
Tous droits réservés

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro CR 3650 GTS

  • Page 1 Lorsque vous contactez un concessionnaire agréé ou le service client de Toro pour vous procurer des pièces Toro d'origine ou obtenir des renseignements complémentaires, Ce système d’allumage par étincelle est conforme à la norme soyez prêt(e) à...
  • Page 2 – Si du carburant s'est répandu sur vos vêtements, et projeter des objets. Le non-respect des consignes de changez-vous immédiatement. sécurité qui suivent peut entraîner des accidents graves. • Utilisez des rallonges et des prises spécifiées par Toro pour toutes les machines équipées de démarreurs Formation électriques. •...
  • Page 3 • • Remplacez les autocollants d'instruction ou de sécurité N'achetez que des pièces et des accessoires Toro manquants ou endommagés. d'origine. • Après avoir utilisé la déneigeuse, laissez-la tourner à vide quelques minutes pour éviter que les pales de la turbine ne soient bloquées par le gel.
  • Page 4 Autocollants de sécurité et d'instruction Important: Les autocollants de sécurité et d'instruction sont placés près des endroits potentiellement dangereux. Remplacez les autocollants endommagés. 105-1978 Réf. de renouvellement 108-7335 105-1980 Réf. de renouvellement 105-1955...
  • Page 5 60-9480 104-2767 104-2775 104-4135...
  • Page 6 Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Qté Utilisation Étape Boulon de guidon Rondelle bombée Montez le guidon. Bouton Ejecteur Vis cruciformes Montage de l'éjecteur. Rondelles Contre-écrous Manivelle et support de montage de l'éjecteur Pose de la manivelle de l'éjecteur.
  • Page 7 3. Pose de la manivelle de l'éjecteur 1. Insérez l'extrémité de la manivelle dans le trou du carénage tout en alignant le support de montage avec les trous de la partie inférieure du guidon (Figure 8). G001117 Figure 6 6. Vissez les boutons jusqu'à ce qu'ils soient bien serrés. 7.
  • Page 8 Mélange d'essence et d'huile Cette déneigeuse utilise un mélange 50:1 d'essence et d'huile. Utilisez l'huile pour moteur à 2 temps Toro 50:1 (avec stabilisateur) ou une huile pour moteur à 2 temps certifiée NMMA TCW de qualité équivalente.
  • Page 9 Tableau du mélange 50:1 essence/huile Essence Huile 3,8 litres (1 gallon américain) 80 ml (2,6 onces) 7,6 litres (2 gallons 160 ml (5,2 onces) G001123 américains) Figure 14 3. Rebouchez le bidon d'essence. 3. Appuyez fermement à 2 reprises sur l'amorceur avec le pouce en marquant une pause d'une seconde chaque 4.
  • Page 10 pièces mobiles et enlevez la glace et la neige qui se trouvent sur la déneigeuse. • Une fois le moteur arrêté, tirez la poignée du lanceur à plusieurs reprises et appuyez une fois sur le bouton de démarrage électrique (le cas échéant) pour empêcher les démarreurs électriques et à...
  • Page 11 Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien • Vérifiez le câble de commande au départ, puis après la première heure de Après la première heure fonctionnement.
  • Page 12 Contrôle des pales de la turbine En début de saison, vérifiez l'usure des pales de la turbine. Quand le bord d'une pale est usé jusqu'au trou de l'indicateur d'usure, faites remplacer les pales et la lame racleuse par un réparateur agréé (Figure 24). G001146 Figure 23 1.
  • Page 13 Figure 25 Remarque: Si vous utilisez l'huile pour moteur à 2 temps Toro 50:1 (avec stabilisateur), il est inutile d'ajouter un stabilisateur/conditionneur. 2. Faites tourner le moteur 5 minutes pour faire circuler le carburant traité dans tout le circuit d'alimentation.
  • Page 16 Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

38517