Page 1
MOTOCOLTIVATORI 4 BIS 7 BISD EDIZIONE 2009...
Page 4
BEWARE! This machine has been manufactured to european standards and carries the mark. GENERAL SECURITY RULES ATTENZIONE! Questa macchina è costruita secondo le normative europee ed è certificata col marchio NORME DI CARATTERE GENERALE SULLA SICUREZZA ATTENTION! Cette machine est fabriquée selon les directives européennes et est certifiée par le label RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ...
Page 5
Auspuffgase können Übelkeit oder Tod verursachen. Wenn es notwending ist, einen Motor in einem geschlossenen Raum laufen zu lassen, benützen Sie eine Verlängerung, um das Auspuffgas abzuleiten. Versuchen Sie immer in einem ventilierten Raum zu arbeiten. La séparation entre le pneu et la jante, provoquée par l’explosion d’une roue peut causer des dommages, blessures ou la mort.
Page 6
Handle fuel with care, it is highly flammable: Do not refuel machine while smoking, when machine is near an open flame or sparks, or when the engine is running. Stop the engine. Maneggiare il carburante con cura, è altamente infiammabile; non fate rifornimento mentre fumate, o vicino a fiamme o scintille, o quando il motore è...
Page 7
Prevent battery explosions: keep sparks, lighted matches and open flames away from the top of the battery. Battery gas can explode. Per prevenire l’esplosione della batteria, tenete scintille, fiammiferi accesi e fiamme lontani dalla stessa. Il gas della batteria può esplodere. Prevenir l’explosion de la batterie: tenir les éticelles, les alumettes et le feu loin de la batterie.
20) Toute utilisation impropre annule la garantie et supprime la responsabilité du constructeur. 21) Les houes déformées ou endommagées doivent être remplacées, jamais réparées. 22) Utiliser toujours des pièces de rechange Grillo d’origine. 23) Avant de commencer tout travail avec la machine, vérifier que tous les dispositifs contre les accidents dont la machine est équipée fonctionnent parfaitement.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7 BISD MOTEUR: ROBIN SUBARU EX 27; LOMBARDINI 15LD350. Versions avec installation électrique disponibles. EMBRAYAGE: à sec par commande manuelle. BOÎTE DE VITESSES: à engrenages Version motoculteur: 7 vitesses, dont 5 AV + 2 AR Version faucheuse: 4 vitesses, dont 2 AV + 1 AR. VITESSE avec roues 4.00-8: I –...
Page 25
DÉMARRAGE DU MOTEUR A EXPLOSION Enclencher le motor stop (fig. 1 n. 25 – fig. 3 n. 25 ). Ouvrir le robinet du carburant, pousser jusqu’à mi-course le levier de commande gaz et, si le moteur est froid, actionner le starter situé sur le carburateur. Remettre le moteur en route en tirant sur la manette du lanceur (fig.
ENTRETIEN ET LUBRIFICATION Un entretien efficace et une lubrification correcte contribuent à maintenir la machine en parfait état de marche. RODAGE Après les 20 premières heures de travail, il faut remplacer l’huile moteur. MOTEUR Pour les intervalles de lubrification, suivre les normes contenues dans la notice moteur. En général, il est opportun de contrôler le niveau de l’huile toutes les 4 heures de travail et de changer l’huile toutes les 50 heures.
Page 27
ATTACHE RAPIDE L’attache rapide a été spécialement étudiée pour permettre une application aisée des différents accessoires sur la machine; en effet, il permet de démonter l’accessoire en tirant un simple levier, sans l’aide d’aucun outil. L’attache rapide se compose de deux parties; l’une doit être fixée à la machine et l’autre à l’accessoire. Nous conseillons donc d’acheter une seule pièce de la partie qui se fixe sur la machine et une pièce de l’autre partie pour chaque accessoire que l’on désire appliquer (fig.
simultané de la marche arrière et de la prise de force (nécessaire pour l’emploi de la fraise). Il suffira alors d’enlever la vis contrastant le levier de la boîte de vitesses, empêchant ainsi le double embrayage (fig. 27 et 28). Important: lorsque l’on remonte la fraise, il est obligatoire de remettre le dispositif de sécurité...
Page 29
LAME ANTÉRIEURE ORIENTABLE 125 cm Elle est, par sa robustesse, le moyen idéal pour balayer la neige, pour niveler le gravier ou le terreau. Elle est inclinable à droite et à gauche (fig. 26). REMORQUE TIRÉE La remorque construite pour le motoculteur (fig. 17) est un accessoire très utile pour effectuer de petits transports dans l’exploitation.
Page 38
4 BIS GEARS LEVER LEVA MARCE LEVIER VITESSES GANGHEBEL Fig. 1...