SUMMARY Safety rules Instructions: Warnings Identification and servicing Technical specifications Putting the machine into service Instructions for use Maintenance and lubrication Implements Illustrations EC Declaration of conformity - Noise and vibrations levels INDICE Norme antinfortunistiche Istruzioni: Avvertenze Identificazione e assistenza Caratteristiche tecniche Messa in opera della macchina Istruzioni d’uso...
Page 4
SAFETY SYMBOLS - SIMBOLOGIA PER LA SICUREZZA - SYMBOLOGIE POUR LA SECURITE – SICHERHEITSSYMBOLE- SIMBOLOGÍA DE SEGURIDAD OPEN MANUAL- means that you must read the operator's manual very carefully. MANUALE APERTO - significa che dovete leggere attentamente il manuale di uso e manutenzione. MANUEL OUVERT –...
Page 5
GENERAL SECURITY RULES NORME DI CARATTERE GENERALE SULLA SICUREZZA SICHERHEITSHINWEISE RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ NORMAS DE CARÁCTER GENERAL SOBRE LA SEGURIDAD NORMAS DE CARÁCTER GENERAL ACERCA DA SEGURANÇA Pay attention to symbol DANGER! It points out all most dangerous operations according to the situation. All safety rules are important and therefore must be strictly observed.
Page 6
WARNING! SHARP PARTS. Keep hands and feet away. Do not operate the mower over gravel or foreign bodies which may be sucked up and ejected by the blades, generating a danger. Keep people away. Remove the key and read the instruction manual before attempting to carry out any maintenance or repairs to the machine.
Traductions des Instructions Originales TRANSPORTEUR A CHENILLES DUMPER 406 Cher Client, Nous vous remercions pour la confiance et la préférence que vous avez bien voulu accorder à notre transporteur à chenilles. Nous sommes certains que l’utilisation de votre nouvelle machine répondra entièrement à vos exigences. Pour un emploi optimal et pour son entretien, nous vous demandons de lire attentivement et de suivre scrupuleusement les indications de cette brochure;...
Grillo. Ne jamais brancher des outils qui ne sont pas d'origine Grillo, qui ne sont pas produits par de constructeurs agréés Grillo ou qui ont été modifiés sans autorisation Grillo. En cas de doute, veuillez vous adresser au concessionnaire agréé Grillo le plus proche ou bien directement au Service Assistance Grillo.
La garantie est assurée selon les modes et les limites indiquées par la loi en vigueur. Le revendeur devra remettre au client final une copie de la carte de garantie de la machine, qui pourra être téléchargée du site Grillo après avoir enregistré...
Traductions des Instructions Originales MODE D'EMPLOI Avant de mettre en marche le moteur, effectuer toujours les vérifications suivantes: – vérifier que l’huile de la boite à vitesses soit au niveau voulu (fig. 4) – extraire le bouchon du niveau pour contrôler l'huile moteur tout en respectant les instructions contenues dans le manuel moteur.
Page 25
Traductions des Instructions Originales INCONVÉNIENTS POSSIBLES ET REMÈDES La liste suivante énumère les petits inconvénients qui peuvent survenir lors de l’utilisation de l’appareil du motoculteur et que le client peut résoudre lui-même: Le moteur ne démarre pas (moteur à essence). Vérifier dans l’ordre: –...
Page 26
Traductions des Instructions Originales PRECAUTIONS POUR L'EMPLOI DES CHENILLES EN CAOUTCHOUC 1)TENSION DES CHENILLES 1) Si l'on soulève la machine, la flèche de la courbure en caoutchouc s'atteste sur 10-15 mm (voir ci-dessus) 2) Lorsque la tension diminue, la remettre au point en utilisant l’écrou de réglage (fig. 6) 2)PRÉCAUTIONS PENDANT LA CONDUITE: 1) Éviter les opérations brusques lorsque le véhicule chenillé...
Page 27
Traductions des Instructions Originales FREIN AUTOMATIQUE DE SECURITE Ce réglage doit être effectué par un atelier autorisé Grillo. Pour exécuter le réglage, utiliser le dispositif (fig. 16, pos. B). La machine doit rester arrêtée à pleine charge et en pente.
Page 47
Authorized officer of / In qualità di legale rappresentante della / En qualité de représentant légal de la / Als rechtlicher Vertreter der / En calidad de legal representante de la / Na qualidade de representante legal da GRILLO SPA – Via Cervese, 1701 – 47521 CESENA (FC) – ITALY Hereby certifies that the underwritten machinery / Dichiaro che la Authorized person to compile the relevant technical documentation / macchina sotto indicata / Certifie que la machine indiquée ci-dessous /...