WANDERS Solea Elegance Mode D'emploi Et Instructions D'installation

WANDERS Solea Elegance Mode D'emploi Et Instructions D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour Solea Elegance:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NL
Handleiding en installatievoorschriften
GB
Users guide and installation manual
FR
Mode d'emploi et instructions d'installation
DE
Bedienungsanleitung und Installationsvorschriften
All manuals and user guides at all-guides.com
Solea Elegance
2
16
30
45
072012
INK.00.7902
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WANDERS Solea Elegance

  • Page 30 © Copyright 2012 Wanders res & stoves Les informations contenues dans le présent document sont sujettes à modifation sans préavis. Wanders res & stoves ne saurait être tenu pour responsable d’éventuelles erreurs ou omissions techniques ou rédactionnelles contenues dans le présent document.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Cher client, Nous vous félicitons pour l’acquisition de votre nouveau poêle à gaz de WANDERS. C’est une source de chaleur confortable qui vous donnera beaucoup de plaisir pendant de longues années. Votre poêle à gaz comporte un système fermé muni d’un conduit de cheminée à double paroi. Les gaz de fumées sont évacués directement vers l’extérieur par le canal intérieur.
  • Page 32: Généralités

    All manuals and user guides at all-guides.com Généralités En général le distributeur chez qui vous achetez votre poêle assure l’installation et le raccordement au réseau du gaz. Si ce n’est pas le cas assurez-vous que l’installation soit faite par un installateur agréé. Le raccordement de l’installation par du personnel non quali é...
  • Page 33: Réglage De L'heure

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de l’heure • Lorsque vous appuyez simultanément sur le bouton “grande amme”  et “petite amme”  , l’écran se mettra à clignoter ce qui indique le mode “réglage”. • Dans ce mode, le bouton “grande amme”  vous permet de régler les heures et le bouton “petite amme” ...
  • Page 34: Réglage De La Hauteur De Amme

    All manuals and user guides at all-guides.com fois.) • Signal sonore continu de 5 secondes  : signalement d’erreur. Exemple : un des câbles n’est pas connecté, le commutateur “O I” n’est pas dans la position “I”. • 5x Signal sonore court (signal sonore de 0,2 s, pause de 0,2 s)  : l’allumage de la veilleuse et du brûleur principal ne s’est pas produit.
  • Page 35: Premier Allumage

    à la combustion de poussières dans l’échangeur thermique de la cheminée. Ce processus est naturel et n’engage pas la responsabilité de WANDERS. Pour réduire au maximum le changement de couleur, nous vous conseillons de suivre les recommandations données par les spécialistes des appareils de chau age d’ambiance.
  • Page 36: Entretien

    Sécurité Un appareil de chau age WANDERS est plus qu’un simple poêle dans votre salon. Le conduit de fumée ainsi que la sortie de façade ou de toit font également partie du système de chau age. Nous ne garantissons le fonctionnement en toute sécurité...
  • Page 37: Eventuels Dysfonctionnements

    Si vous n’y arrivez pas, prenez contact avec un installateur agréé. Garantie WANDERS Metaalproducten B.V. à Netterden o re une garantie d’un an après la date de vente, à condition que le poêle ait été correctement installé et ait été utilisé conformément aux prescriptions du présent manuel.
  • Page 38: Placement

    Mise en place du système de canalisation concentrique L’appareil en combinaison avec le système de canalisation concentrique WANDERS (Ø80 mm - Ø150 mm) a été homologué conformément à la norme européenne CE pour les appareils au gaz, et doit, par conséquent, être installé...
  • Page 39: Possibilités D'installation Du Système De Canalisation

    45° compte pour 1 m. La combinaison 2-en-1 sortie de gaz et entrée d’air comburant nécessite l’utilisation des possibilités d’installation spéci que WANDERS du système concentrique : sortie de mur, sortie de toit ou sortie de toit avec rallonge jusqu’au faîte.
  • Page 40: Sortie De Façade

    All manuals and user guides at all-guides.com Type de gaz A (min.-max.) B (min. - max.) Plaque de Type de gaz A (min. - max) Plaque de propulsion propulsion gaz naturel 1,0 - 3,0 m 0 - 3,0 m gaz naturel 1,0 - 10,0 m >...
  • Page 41: Installation Du Système De Conduits Avant Celle De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com • Déterminez l’emplacement de l’appareil et celui de la sortie de toit. • Faites une ouverture de Ø 160 mm pour la sortie de toit. • Raccorder les conduits verticalement sur la sortie de l’appareil, serrez-les bien et xez les colliers de serrage. •...
  • Page 42: Montage De La Plaque De Propulsion

    All manuals and user guides at all-guides.com Montage de la plaque de propulsion En fonction de la longueur et de la forme du système de canalisation concentrique Ø 80 - Ø150 mm et de la construction de sortie du conduit, une plaque d’un diamètre de Ø 50 mm est à installer dans la partie supérieure du foyer.
  • Page 43: Propane

    Il est interdit d’ajouter des bûches de bois céramiques ou d’autres matériaux au jeu de bûches. L’utilisation de grains de vermicullet est interdite (propane). Le poêle ne fonctionnerait pas correctement et cela causerait des dégâts irréparables. Les bûches de bois céramiques ne peuvent être remplacées que par des bûches identiques de chez WANDERS.
  • Page 60: Electrisch Schema

    All manuals and user guides at all-guides.com Electrisch schema / Electrical scheme / Schéma électrique / Schaltplan MANUAL Knob Main Valve Knob Connection for manual ignition Combination Control ON/OFF Switch (optional) Interrupter Block 8 Wire Cable Thermo Current Cable #2 or ON/OFF Switch with Soldered Cable Thermo Current Cable #1...
  • Page 63: Gas Einstellungen

    All manuals and user guides at all-guides.com Gasdetails / Gas details / Donnéen sur les gaz / Gas einstellungen Voor de installatie van het toestel dient de installateur te controleren of de gegevens op het typeplaatje overeenkomen met de gassoort en druk waar het toestel op aangesloten wordt.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Notities / Notes / Remarques / Notizen...
  • Page 68 De garantie vervalt and change of owner. The guarantee is also disclaimed par WANDERS , d’un défaut d’ e ntretien et en cas où le poêle serait Installateur, Vernachlässigung des Ofens und bei einem ook bij gebruik van een verkeerde brandstof.

Table des Matières