Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Handleiding en installatievoorschriften
Users guide and installations manual
Mode d'emploi et instructions d'installation
Bedienungsanleitung und Montagevorschriften
Onyx
Onyx Wall - Onyx Base - Onyx F
2
16
30
44
102020_V.1.0
INK.00.7946
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WANDERS Onyx Wall

  • Page 30 © Copyright 2020 Wanders fires & stoves Les informations contenues dans le présent document sont sujettes à modifation sans préavis. Wanders fires & stoves ne saurait être tenu pour responsable d’éventuelles erreurs ou omissions techniques ou rédactionnelles contenues dans le présent document.
  • Page 31 Table des matières Généralités Localisation commande et récepteur Réglage des commandes Adaptateur Système d’économie de gaz Panne Commande (commande manuelle) Premier allumage Entretien Entretien hebdomadaire Entretien complet Sécurité Garantie Consignes d’installation Placement Isolation Raccordement au gaz Mise en place du système de canalisation concentrique Recommandations pour la mise en place de l’embouchure Fixer le canal Possibilités d’installation du système de canalisation...
  • Page 32: Généralités

    Généralités En général le distributeur chez qui vous achetez votre poêle assure l’installation et le raccordement au réseau du gaz. Si ce n’est pas le cas assurez-vous que l’installation soit faite par un installateur agréé. Le raccordement de l’installation par du personnel non qualifi é...
  • Page 33: Premier Allumage

    Ce processus est naturel et n’engage pas la responsabilité de WANDERS. Pour réduire au maximum le changement de couleur, nous vous conseillons de suivre les recommandations données par les spécialistes des appareils de chauff age d’ambiance. Votre installateur peut vous en informer.
  • Page 34: Sécurité

    Sécurité Un appareil de chauffage WANDERS est plus qu’un simple poêle dans votre salon. Le conduit de fumée ainsi que la sortie de façade ou de toit font également partie du système de chauffage. Nous ne garantissons le fonctionnement en toute sécurité...
  • Page 35: Isolation

    combustion est amené par l’entre-deux des canaux. Pour cette raison il est interdit d’interposer une isolation entre les canaux intérieur et extérieur. Le foyer au gaz ne peut pas être intégré et il doit être suspendu à une paroi suffisamment solide, ou placé sur un plancher suffisamment solide.
  • Page 36: Possibilités D'installation Du Système De Canalisation

    Sortie de toit (type C31) La sortie de toit doit être placée à une distance de 50 cm minimum des planches de rive, exception faite si le faîte l’empêche. Calculez aussi l’emplacement par rapport aux bouches d’aération, aux fenêtres ouvrables et aux dispositifs d’entrée d’air comburant.
  • Page 37: Sortie De Toit (Type C31)

    • Placer les attaches murales avec le bon diamètre et selon les instructions à la page 35. Sortie de toit (type C31) La sortie de toit peut être située à n’importe quel endroit de la toiture, éventuellement avec une rallonge vers le faîte. La sortie de toit est fournie avec une tuile universellement adaptable à...
  • Page 38: Installation Du Système De Conduits Avant Celle De L'appareil

    Type de gaz B (min. - max.) A1 (min. - A1 + A2 (min. - Plaque de max.) max.) propulsion Nat. gas 1,0 - 3,0 m 1,0 - 10,0 m 1,0 - 10,0 m Propane/ 1,0 - 2,0 m Butane (A1 + A2 : B) : 1 Rapport de vertical à...
  • Page 39: L'installation Du Foyer (Suspendu)

    • Le verre est maintenant défait et il peut être retiré avec précaution. L’installation du foyer (suspendu) • L’appareil doit être suspendu à une paroi suffi samment solide. • Installer l’attache à la paroi avec les boulons appropriés. • Installer les plaques de protection. •...
  • Page 40: Montage De La Plaque De Propulsion

    Montage de la plaque de propulsion L’appareil doit être placé sur un plancher suffi samment solide. Les deux variantes de la base sont fi xées avec 4 boulons M6 qui peuvent être vissés dans le poêle par le bas. Il n’est pas permis d’utiliser/placer des matériaux infl ammables, tels que des rideaux, à...
  • Page 41 Les bûches de bois céramiques ne peuvent être remplacées que par des bûches identiques de chez WANDERS. Eviter de poser une buche sur la veilleuse. Le brûleur principal peut alors ne pas s’allumer et du gaz peut s’accumuler dans le poêle.
  • Page 42: Réparations

    Réparations Le verre des foyers est du verre vitrocéramique d’une épaisseur de 4 mm. Dans des circonstances normales, le verre ne se casse pas, mais il y a bien sûr des exceptions. Si trop de tension est exercée sur la vitre, elle peut se casser lorsque le poêle fonctionne. La cause réside souvent dans une mauvaise installation du verre.
  • Page 43 Faire bien attention à ne plus toucher le verre nettoyé des doigts lorsque vous le replacez. Les empreintes digitales se brûlent dans le verre. Veiller à replacer correctement la porte avant d’allumer le poêle.
  • Page 61 Gasgegevens / Gas details / Détails du gaz / Gasdetails Voor de installatie van het toestel dient de installateur te controleren of de gegevens op het typeplaatje overeenkomen met de gassoort en druk waar het toestel op aangesloten wordt. Is dit niet het geval, dan mag de gaskachel niet worden aangesloten*. Before installing the appliance, the installer must check whether the information on the type tag of the fireplace corresponds with the gas type and gas pressure to which the appliance is connected.
  • Page 63: Fernbedienung

    Bedieningshandleiding | Users instructions Mode d'emploi | Bedienungsanleitung GV60 - afstandsbediening - remote - télécommandes - Fernbedienung Wanders fires & stoves Amtweg 4 | 7077 AL Netterden | The Netherlands +31(0)315 - 386 414 | info@wanders.nl | www.wanders.com W W AN_GV60_v.1.0_042020...
  • Page 65: Indication Déchargée: Bip Fré

    Radiofrequentie handset Radio Frequency Handset Fréquence radio Funkfrequenz 433.92 MHz voor Europa; 433.92 MHz for Europe 433,92 MHz pour l’Europe 433.92 MHz (Europa) Batterijen – handset Batteries – Handset Piles – télécommande Batterien – Fernbedienung • 1x 9 V (aanbevolen •...
  • Page 66 Display Synchroniseren handset/ontvanger | Synchronization receiver/handset | Synchronisation émetteur manuel/récepteur | Synchronisieren Fernbedienung/Empfänger Alleen eerste First time use only. Première utilisation ersten gebruik. uniquement. Verwendung notwendig. Press and hold the re- Druk op en houd de ceiver’s reset button Appuyer sur le bouton Halten Sie die Re- resetknop van de re- until you hear two (2)
  • Page 67 Handmatige modus (handset) | Manual mode (handset) | Mode manuel (télécommande) | Manueller Modus (Fernbedienung)  LET OP  NOTICE  INDICATION  HINWEIS VOR INBETRIEBNAHME Stellen Sie sicher, dass der VOOR GEBRUIK BEFORE USE AVANT FONCTIONNEMENT Zorg ervoor dat de knop Make sure the MANUAL Veiller à...
  • Page 68 UITSCHAKELEN VAN HET VUUR | TURN OFF THE FIRE | ÉTEINDRE LE FEU | AUSSCHALTEN DES FEUERS Handset Handset Télécommande Fernbedienung • Druk op de knop Q • Press the Q button • Presser le bouton Q • Drücken Sie die Tas- om het toestel uit te to turn off the appli- pour éteindre.
  • Page 69 Bediening verlichting | Light/dimmer operation | Fonctionnement de la lumiere/variateur | Licht bedienung OPMERKING: NOTE: NOTE: HINWEIS: Wanders fi res & stoves levert geen Wanders fi res & stoves does not Wanders fi res & stoves ne fournit Wanders fi res & stoves liefert keine verlichting voor dit systeem. Uw deliver lighting for this system.
  • Page 70 Licht/Dimmer Light/Dimmer Éclairage/variateur Licht/Dimmer • Druk P kort in om • Briefl y press P but- • Appuyer brièvement • Drücken Sie mehrmals naar de E (gloeilamp) ton to scroll to E (light sur le bouton P kurz die P-Taste, modus te gaan.
  • Page 71 • Om de ventilator UIT te NOTE: ventilateur. Pour ARRE- • Drücken Sie die Taste A (kleine Flamme), schakelen, drukt u op A 8 seconds after the fan TER le ventilateur, (kleine vlam) totdat has been set, the handset • Appuyer sur le bou- um die Lüfterstufe zu alle 4 toerentalbalken...
  • Page 72 Thermostatische modus | Thermostatic mode | Mode thermostatique | Thermostat-Modus Instelling Setting the “DAYTIME” Confi gurer la température Einstellen temperatuur OVERDAG Temperature «HEURE DU JOUR» Tagestemperatur DEFAULT SETTINGS: DH, PARAMETRES PAR DEFAUT: Standard Einstellungen: STANDAARDINSTELLINGEN: DH, 23 °C/73 °F 73 °F / 23 °C DH, 23 °C / 73 °F DH, 23 °C / 73 °F •...
  • Page 73 Programma modus | Program mode | Mode programme | Programm-Modus Standaardinstellingen Default Settings Parametres par Defaut Standardeinstellungen Programma 1: P1 D : 6h:00 Program 1: P1D: 6:00 P1C Programme 1: P1 D : 6h:00 Programm 1: P1 D : 6:00 P1 P1 C : 8:00 : 8:00 P1 C : 8:00...
  • Page 74 • Zie instructies INSTEL- • This concludes pro- • pour naviguer • die Minuten einzustel- LING P2 UIT TIJD. gramming Timers P1 mode P2 heure ETEIN- len. • Timers P1 en P2 zijn and P2. Press Q or TE. P2 D est affi ché et Programmieren nu geprogrammeerd.
  • Page 75 MAN : dans le bouton de com- Druk bijvoorbeeld met een The gas will now fl ow to the Drücken Sie, zum Beispiel mit pen in de opening het meta- pilot. mande une ouverture appa- einem Stift, in der Öff nung len pennetje in.
  • Page 76 • worden gewijzigd. • activity to activate the system • d’utilisation limitée. • tion wird vom Geräteherstel- is specified by the appliance • La durée d’inactivité program- ler festgelegt und kann nicht manufacturer and cannot be mée afin d’activer le processus verändert werden.
  • Page 79 Perturbations Problème Cause potentielle Solution Appuyez sur le bouton RESET du récepteur jusqu’à ce que vous A. Les flammes ne vont pas plus Il n’y a pas de communication entre la haut ni plus bas. Le moteur de télécommande et le récepteur entendiez 2 bips.
  • Page 82: Eu-Conformiteitsverklaring

    Productname (PIN) Nom de produit (PIN) Productname (PIN) Onyx Base, Onyx F, Onyx Wall, Square 40 Gas Free, Square 40 Gas Front, Square 40 Gas Wall (0063CM3786) Het voorwerp van deze conformiteits- The object of this declaration is in L’objet de cette declaration est con- Der Gegenstand dieser Erklärung ent-...
  • Page 83: Garantie

    Wanders fires & stoves | Amtweg 4 - 7077 AL Netterden, The Netherlands | service@wanders.nl | www.wanders.com garantiebewijs / guarantee certificate / certificat de garantie / garantieschein model / model / modèle / modell serienummer / serial number aankoop datum / date of purchase nr.

Ce manuel est également adapté pour:

Onyx baseOnyx f

Table des Matières