Toro 30722 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour 30722:

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Plateau de coupe à éjection
latérale de 183 cm
Groupe de déplacement Groundsmaster
série 300
N° de modèle 30722—N° de série 315000001 et suivants
Form No. 3383-312 Rev A
*3383-312* A
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro 30722

  • Page 1 Form No. 3383-312 Rev A Plateau de coupe à éjection latérale de 183 cm Groupe de déplacement Groundsmaster ® série 300 N° de modèle 30722—N° de série 315000001 et suivants *3383-312* A Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 Toro agréé. Ces numéros sont estampés sur une plaque fixée à l'arrière du plateau de coupe (juste devant la roue pivotante arrière gauche). Inscrivez les numéros dans l'espace réservé...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Sécurité Cette machine est conçue en conformité avec la norme EN Sécurité ................ 3 ISO 5395:2013 et la norme ANSI B71.4-2012. Consignes de sécurité..........3 Consignes de sécurité..........5 Cette machine peut occasionner des accidents si elle n'est Autocollants de sécurité...
  • Page 4 • en marche. Laissez refroidir le moteur avant de faire La foudre peut causer des blessures graves ou mortelles. le plein. Ne fumez pas. Si vous voyez des éclairs ou que vous entendez le tonnerre à proximité, n'utilisez pas la machine et mettez-vous à –...
  • Page 5 Pour garantir la et réglementations d'assurances locales. sécurité et la précision du fonctionnement, demandez à un distributeur Toro agréé de contrôler le régime moteur • Manipulez le carburant avec prudence. Essuyez le maximum avec un compte-tours.
  • Page 6: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 105-7844 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2.
  • Page 7 107-2916 1. Enlevez la clé de contact et lisez 2. Risque de projections d'objets – 3. Risque de coupure/mutilation des le Manuel de l'utilisateur avant de n'utilisez pas la tondeuse avec le mains ou des pieds par la lame de la procéder à...
  • Page 8: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Ensemble grande roue pivotante Montez les roues pivotantes. Ensemble petite roue pivotante – Aucune pièce requise Abaissez le déflecteur d'herbe. Montez les rotules et accouplez le vérin –...
  • Page 9: Montage Des Roues Pivotantes

    Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Montage des roues pivotantes Pièces nécessaires pour cette g021334 opération: Figure 3 Ensemble grande roue pivotante 1. Chapeau de tension 3. Entretoises Ensemble petite roue pivotante 2.
  • Page 10: Montage Des Rotules Et Accouplement Du Vérin De

    Remarque: Ne serrez pas l'écrou de blocage. Montage des rotules et accouplement du vérin de levage Aucune pièce requise Procédure Remarque: Les rotules sont expédiées avec le groupe de déplacement. Figure 6 1. Vissez l'écrou de blocage à fond sur la rotule droite (Figure 4.
  • Page 11: Accouplement De L'arbre De Poussée Droit Au Plateau De Coupe

    Figure 7 Figure 8 1. Arbre d'entraînement 1. Protection de PDF 3. Placez le plateau de coupe devant le groupe de déplacement. 4. Demandez à une autre personne d'appuyer avec précaution sur le bras de poussée jusqu'à ce que les trous du support de rotule soient en face des trous du Accouplement de l'arbre de bras pivotant.
  • Page 12: Accouplement De L'arbre De Poussée Gauche Au Plateau De Coupe

    du plateau de coupe. Avec précaution, enlevez le bloc trous du support de rotule soient en face des trous du de bois qui maintient le bras de poussée abaissé. bras pivotant. Remarque: Glissez immédiatement un bloc de bois de 10 cm x 10 cm entre le haut du bras de poussée et le dessous du châssis.
  • Page 13: Montage Des Chaînes De Relevage

    et causera inutilement des vibrations pendant le fonctionnement du plateau de coupe. 1. Alignez les trous de la chape et de l'arbre d'entrée du boîtier d'engrenages. 2. Glissez la chape sur l'arbre et fixez-les ensemble avec une goupille cylindrique, 2 vis à tête (5/16 x 1-3/4 po) et 2 contre-écrous (5/16 po) (Figure 11).
  • Page 14: Montage De La Masse Arrière

    Commandez les pièces auprès de votre concessionnaire Toro agréé. De nombreux accessoires et outils agréés par Toro sont disponibles pour améliorer et augmenter les capacités de la Les groupes de déplacement Groundsmaster série 300 machine.
  • Page 15: Utilisation

    Utilisation Réglage de la hauteur de coupe Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. La hauteur de coupe est réglable de 25 à 102 mm par paliers de 13 mm, en ajoutant ou retirant un nombre égal d'entretoises sur les fourches des roues pivotantes avant et arrière.
  • Page 16: Réglage Des Galets

    Utilisation du déflecteur d'herbe DANGER Si le déflecteur d'herbe n'est pas en place, vous-même ou d'autres personnes pouvez être touchés par une lame ou la projection de débris. Le contact des lames en rotation et la projection de débris peuvent occasionner des blessures graves parfois mortelles.
  • Page 17 Tonte quand l'herbe est sèche Tondez en fin de matinée, quand la rosée a séché, pour éviter que l'herbe s'agglomère sur les lames, ou en fin d'après-midi pour éviter que les rayons du soleil n'endommagent l'herbe fraîchement coupée. Choix de la hauteur de coupe appropriée Ne coupez pas plus de 26 mm environ ou 1/3 de la hauteur de l'herbe.
  • Page 18: Entretien

    Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 2 premières • Serrez les écrous des roues pivotantes. heures de fonctionnement • Serrez les écrous des roues pivotantes. Après les 10 premières • Serrez les boulons de lames. heures de fonctionnement •...
  • Page 19: Graissage

    Graissage Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Les graisseurs de la machine doivent être lubrifiés régulièrement avec de la graisse universelle au lithium nº 2. Si les conditions de travail sont normales, lubrifiez tous les roulements et toutes les bagues chaque jour ou immédiatement après chaque lavage.
  • Page 20 3. Chassez du boîtier d'engrenages la goupille cylindrique le support de rotule au bras pivotant sur le plateau qui fixe la chape de l'arbre d'entraînement au boîtier de coupe (Figure 22). Cette même personne peut d'engrenages (Figure 21). Desserrez les vis à tête et laisser remonter doucement le bras de poussée ce qui les contre-écrous et retirez la chape de l'arbre d'entrée.
  • Page 21: Accouplement Du Plateau De Coupe Au Groupe De Déplacement

    Remplacement des courroies 7. Éloignez le plateau de coupe du groupe de déplacement. d'entraînement de lames Accouplement du plateau 1. Abaissez le plateau de coupe au sol, arrêtez le moteur de coupe au groupe de et serrez le frein de stationnement. déplacement 2.
  • Page 22: Entretien Des Bagues Des Bras Pivotants

    Entretien des bagues des bras L'oscillation d'une roue pivotante indique généralement qu'un roulement est usé. pivotants 1. Enlevez la vis et le contre-écrou qui fixent la roue Les bras pivotants sont munis de bagues enfoncées à pivotante et les (2) rondelles entre la fourche (Figure la presse en haut et en bas du tube.
  • Page 23: Dépose Et Pose Des Lames

    Calez le plateau de coupe pour l'empêcher de retomber accidentellement. • Remplacez toute lame usée ou endommagée par une lame Toro neuve afin de garantir la sécurité 2. Tenez la lame à son extrémité avec un chiffon ou un continue du produit.
  • Page 24: Contrôle Et Correction Du Déséquilibre Des Lames

    que le haut du tranchant et conservez l'angle de coupe 6. Comparez les mesures obtenues pour les lames d'origine pour obtenir une coupe nette (Figure 29). extérieures et la lame centrale. La lame centrale ne Limez la même quantité de métal sur chacun des deux doit pas être plus de 10 mm plus basse que les lames tranchants pour ne pas déséquilibrer la lame.
  • Page 25: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Mesure corrective Problème Cause possible Le plateau de coupe coupe mal ou pas du 1. Les lames sont émoussées. 1. Aiguisez les lames. tout. 2. Remplacez les lames. 2. Une ou plusieurs lames est/sont faussée(s) ou endommagée(s). 3.
  • Page 26 Remarques:...
  • Page 27 La méthode de transmission sera électronique. Cette machine ne sera pas mise en service avant d'avoir été incorporée dans les modèles Toro agréés conformément à la Déclaration de conformité associée et à toutes les instructions, ce qui permettra de la déclarer conforme à...
  • Page 28 Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements sur la garantie, adressez-vous à...

Table des Matières