Publicité

Liens rapides

FORM NO. 3318-233 F Rev A
NOTICE
MODELE Nº 30384—60001 & SUIVANTS
D'UTILISATION
®
®
®
GUARDIAN
84" RECYCLER
POUR GROUPES DE DEPLACEMENT GROUNDSMASTER © SERIE 3000
© The Toro Company—1995

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro GUARDIAN 84 RECYCLER

  • Page 1 FORM NO. 3318-233 F Rev A NOTICE MODELE Nº 30384—60001 & SUIVANTS D’UTILISATION ® ® ® GUARDIAN 84" RECYCLER POUR GROUPES DE DEPLACEMENT GROUNDSMASTER © SERIE 3000 © The Toro Company—1995...
  • Page 2: Table Des Matières

    à rouleaux coniques graissables (depuis centrale à 3 lames, 2 sections latérales à 1 lame. le haut de l’unité). Un accouplement à cannelure positif Technologie Toro Recycler. relie les poulies aux axes de pivot pour assurer une capacité de couple élevée.
  • Page 3: Instructions De Securite

    Instructions de sécurité Formation Inspecter soigneusement et dégager entièrement la surface de travail de tout objet pouvant être rejeté par la machine. Lire attentivement les instructions d’utilisation. Se familiariser avec les commandes et le maniement ATTENTION—le carburant est extrêmement correct de l’équipement. inflammable.
  • Page 4 Sur des pentes, ne pas utiliser la machine dans les cas 10. Ne jamais utiliser la machine si les déflecteurs, les suivants: capots ou les dispositifs de protection ne sont pas installés. • transversalement à plus de 5°; 11. Ne pas modifier les réglages du régulateur et ne pas •...
  • Page 5: Entretien Et Remisage

    Entretien et remisage Niveaux sonores et de vibration Pour garantir le bon fonctionnement de la machine, Niveaux sonores maintenir les écrous, boulons et vis bien serrés. Cette unité a une pression acoustique pondérée continue Si le réservoir de carburant n’est pas vide, ne jamais équivalente A à...
  • Page 6: Glossaire Des Symboles

    Glossaire des symboles Liquides causti- Vapeurs ou gaz Décharge électrique Liquide haute Gicleur haute Gicleur haute Ecrasement des Ecrasement des ques, brûlures toxiques – as- – électrocution pression – injec- pression – érosion pression – érosion doigts ou de la orteils ou du pied chimiques des phyxie...
  • Page 7 Attacher les ceintures de Triangle d’aver- Symbole d’aver- Lire la notice Interdiction de Port de lunettes Consulter la noti- sécurité tissement de sé- tissement de sé- d’utilisation fumer, de feu & de sécurité ce technique pour connaître les pro- curité curité...
  • Page 8 n/min Préchauffage Démarrage du Arrêt du moteur Défaillance/panne Fréquence/régime Starter Aide au Huile de électrique (aide moteur du moteur du moteur démarrage transmission au démarrage à basse température) N H L F Pression d’huile Température Défaillance/panne Embrayage Point mort Haut Marche avant de transmission d’huile de...
  • Page 9: Avant L'utilisation

    Avant l’utilisation CONTROLE DU LUBRIFIANT DU BOITIER D’ENGRENAGES (Fig. 1) Le boîtier d’engrenages est conçu pour fonctionner avec de l’huile pour engrenages de viscosité SAE 80-90. A la livraison, le boîtier d’engrenages contient de l’huile, mais il est recommandé de contrôler le niveau avant d’utiliser l’unité de coupe. Garer la machine et l’unité...
  • Page 10: Réglage Des Rouleaux

    à l’arrière du plan de la lame. La Patin Rouleau société TORO préconise d’adopter une inclinaison de 6,4 mm, c.-à-d. que l’arrière de la lame est plus élevé de 6,4 que l’avant. Garer la machine sur une surface horizontale sur le sol de l’atelier.
  • Page 11 Régler le joint à rotule en tournant à la longueur désirée. Si le réglage est insuffisant, utiliser le trou de hauteur de coupe suivant. 10. Serrer l’écrou de blocage. 11. Fixer les pattes dans les trous désirés des supports de hauteur de coupe au moyen de l’axe de chape et de la goupille fendue.
  • Page 12: Instructions D'utilisation

    8-10 jours. Si, en raison de Inclinaison de l’unité—La société Toro conseille mauvaises conditions météorologiques ou autres, il a d’utiliser une inclinaison de 6,4 mm. Au-delà de cette été...
  • Page 13: Entretien

    Entretien GRAISSAGE bras de la poulie de tension (2), arbre de commande (3), pivots d’unités latérales (2) et joints à rotule droit et gauche (Fig. 8). GRAISSAGE DES ROULEMENTS, DES MANCHONS ET DU BOITIER D’ENGRENAGES Positionner la machine et l’unité de coupe sur une surface horizontale et abaisser l’unité...
  • Page 14: Séparation De L'unité De Coupe Du Groupe De Déplacement

    ATTENTION Pour éviter tout démarrage accidentel du moteur pendant les révisions, couper le moteur et enlever la clé de contact. SEPARATION DE L’UNITE DE COUPE DU GROUPE DE DEPLACEMENT (Fig. 9–11) Note: Les accessoires sont lourds et demandent parfois Figure 9 l’intervention de deux personnes.
  • Page 15: Accouplement De L'unité De Coupe Au Groupe De Déplacement

    ACCOUPLEMENT DE L’UNITE DE COUPE AU GROUPE DE DEPLACEMENT (Fig. 9–11 Centrer le groupe de déplacement en face l’unité de coupe sur n’importe quelle surface plane et dure. Soulever le siège et ouvrir le robinet à pointeau. Les bras de relevage peuvent alors flotter librement.
  • Page 16: Changement De Courroies De Transmission

    du groupe de déplacement, les bras ne sont pas alignés correctement. A. Si les bras de relevage du groupe de déplacement ne sont pas à la hauteur correcte pour permettre aux bras de l’unité de coulisser, appuyer vers le haut ou vers le bas sur les bras de relevage derrière les pneus avant, jusqu’à...
  • Page 17: Entretien Des Manchons Avant Dans Les Fourches Pivotantes

    Abaisser l’unité de coupe jusqu’au sol de l’atelier. Déposer les capots des courroies du haut de l’unité de coupe et les mettre de côté. Tirer sur les poulies de tension à ressort et déposer les courroies latérales. Desserrer l’écrou de blocage de la poulie de tension fixe. Desserrer l’écrou de tension du ressort autant que nécessaire et déposer la courroie.
  • Page 18: Entretien Des Roues Pivotantes Et Des Roulements

    Enlever l’anneau de retenue, la rondelle plate et la rondelle ondulée qui fixent l’axe de pivot à la fourche. Déposer l’axe de la fourche. Introduire un chasse-goupille en haut ou en bas de la fourche et chasser le manchon. Répéter l’opération à l’autre extrémité.
  • Page 19: Dépose De La Lame De Coupe

    Remplacer la lame si elle rencontre un objet solide, si elle est déséquilibrée ou si elle est tordue. Toujours remplacer les lames avec des lames d’origine TORO pour garantir une sécurité et des performances optimales. Ne jamais utiliser les lames d’un autre fabricant qui pourraient être dangereuses.
  • Page 20: Correction Du Déséquilibre De L'unité De Coupe

    Examiner attentivement les extrémités tranchantes de Garer la machine sur une surface horizontale sur le la lame, en particulier au point de jonction de la sol de l’atelier. partie plate et de la partie recourbée (Fig. 17-A). Le sable et les matériaux abrasifs peuvent user le métal Sélectionner la hauteur de coupe la plus élevée (se qui relie ces deux parties de la lame, aussi vérifier reporter à...
  • Page 21: Identification Et Commande

    être sûr d’obtenir les informations et les pièces de rechange correctes. Pour commander les pièces de rechange à un distributeur TORO agréé, fournir les renseignements suivants: Numéros de série et de modèle de la machine.

Ce manuel est également adapté pour:

3038460001

Table des Matières