Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CD RECEIVER
CD-RECEIVER
RÉCEPTEUR CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
KD-BT1
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 6.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 6.
Per annullare la demo del display, vedere a pagina 6.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Per le istruzioni d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GET0437-001A
[E]
loading

Sommaire des Matières pour JVC KD-BT1

  • Page 1 CD RECEIVER CD-RECEIVER RÉCEPTEUR CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD KD-BT1 Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 6. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 6. Per annullare la demo del display, vedere a pagina 6. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
  • Page 54 Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil;...
  • Page 55 Comment réinitialiser votre appareil Comment utiliser les touches M MODE et SEL Si vous utilisez M MODE ou SEL (sélection), l’affichage et certaines commandes (telles que les touches ¢ numériques, les touches ∞ touches et la molette de commande) entrent dans le mode de commande correspondant.
  • Page 56 Attention: Retrait du panneau de commande Si la température à l’intérieur de la voiture est inférieure à 0°C, le mouvement des animations et le défilement des textes sur l’affichage sont interrompus pour éviter que l’affichage devienne flou. Quand la température augmente et atteint de nouveau la température de fonctionnement, ces fonctions sont de nouveau accessibles.
  • Page 57 TABLE DES MATIERES INTRODUCTIONS Préparation ....................... FONCTIONNEMENT Opérations de base ..................... • Utilisation du panneau de commande ............• Utilisation de la télécommande (RM-RK50) ............. Écoute de la radio ....................Opérations des disques ..................14 Utilisation d'appareil Bluetooth ................. 16 ®...
  • Page 58 Préparation Annulez la démonstration des affichages et réglez l’horloge • Voir aussi pages 35 et 36. Quand l’appareil est hors tension: Vérifiez l’heure actuelle Quand l’appareil est sous tension: Changez les informations et la courbe sur l'affichage Mise sous tension de l’appareil. Ÿ...
  • Page 59 Opérations de base Utilisation du panneau de commande Choisissez la source. • Accès au mode de fonction. TUNER DAB * CD * USB * CD-CH */ • Activate Voice Dialing [Maintenez pressée]. iPod */D.PLAYER * (ou EXT IN) Bluetooth • TUNER/DAB: Choisissez une station/service Phone Bluetooth Audio (retour au début)
  • Page 60 • Lors de l’écoute de iPod Apple ou d’un lecteur D. • N’installez pas une autre pile qu’une CR2025 ou JVC: son équivalent. ∞ – Pausez/arrêtez ou reprenez la lecture avec D • Ne laissez pas la télécommande dans un endroit –...
  • Page 61 • Lors de l’écoute de iPod ou d’un lecteur D. (en • Appuyez brièvement sur cette touche pour rechercher les stations (ou services DAB). mode de sélection de menu): • Maintenez cette touche pressée pour rechercher – Appuyez brièvement sur la touche pour choisir ∞...
  • Page 62 Quand une émission FM stéréo est Préréglage manuel difficile à recevoir Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1. Utilisation des touches numériques La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est perdu.
  • Page 63 Choisissez le numéro de préréglage sur Les fonctionnalités suivantes sont accessibles lequel vous souhaitez mémoriser le uniquement pour les stations FM RDS. programme. Recherche d’un programme FM RDS — Recherche PTY Vous pouvez rechercher vos programmes préférés • Vous pouvez aller directement à une autre bande en choisissant le code PTY correspondant à...
  • Page 64 Démarrez la recherche de votre Mémorisez le code PTY choisi. programme préféré. S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée. Ex.: Quand “Classics” est choisi à l’étape Mémorisation de vos types de programme Répétez les étapes 4 à...
  • Page 65 Attente de réception PTY Poursuite du même programme— Poursuite de réception en réseau Lorsque vous conduisez dans une région où la réception FM n’est pas suffisamment forte, cet autoradio accorde automatiquement une autre station FM RDS du même réseau, susceptible de diffuser le même programme avec un signal plus fort (voir l’illustration ci-dessous).
  • Page 66 Opérations des disques Ouvrez le panneau de commande et insérez le disque. La lecture démarre automatiquement. Changez les informations et la courbe sur l’affichage Pour arrêter la lecture et éjecter le disque Interdiction de l’éjection du disque • Appuyez sur SRC pour écouter une autre source de lecture.
  • Page 67 Après avoir appuyé sur , appuyez sur les touches suivantes pour... Touche Fichier MP3/WMA/AAC CD Audio/CD Text Sauter 10 plages (à l’intérieur du même Sauter 10 plages dossier) Intro Track: Intro Track: Reproduit les 15 premières secondes de Reproduit les 15 premières secondes de toutes les plages.
  • Page 68 Choisissez un élément. Passez à l’option choisie. Utilisation d’appareil Bluetooth ® Enregistrement d’un périphérique Bluetooth Profile Bluetooth Caractéristiques...
  • Page 69 Méthodes d’enregistrement (pairage) Entrez un code PIN (Numéro personnel d’identification) dans l’appareil. * Certains périphériques ont leur propre code PIN. Open Entrez le code PIN spécifié sur l’appareil. Déplacez-vous à la position du chiffre suivant (ou précédent). Search Choisissez un nombre. Répétez les étapes jusqu’à...
  • Page 70 Recherche des appareils disponibles Connexion/déconnexion d’un appareil enregistré Choisissez “Search”. “Bluetooth Phone” ou Choisissez “Bluetooth Audio”. Choisissez le périphérique enregistré que vous souhaitez connecter/déconnecter. Choisissez un appareil que vous souhaitez connecter. Affichez le menu de réglage. Entrez le code PIN spécifique de l’appareil extérieur sur cet appareil.
  • Page 71 Affichez le menu de réglage. Supprimez la sélection. Choisissez “Delete”. Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth Ajustez le niveau de volume pour Affichez le “Dial Menu”. “Bluetooth Phone”. Affichez la liste de recomposition Quand un appel arrive..Choisissez “Bluetooth Phone”. Ÿ Affichez le menu Bluetooth.
  • Page 72 Pour terminer un appel Choisissez l’élément souhaité. Unread Pour répondre à un appel en attente Read Unsent Sent Choisissez le message que vous souhaitez lire. Quand un SMS arrive..5 ∞ Quittez le réglage. Quand “Message Info” est réglé sur “Auto”... Pour lire le message Caractères disponibles pour les SMS Pour lire le message plus tard...
  • Page 73 Pour faire un appel Apparaît uniquement quand votre téléphone portable est muni de ces fonctions. Choisissez “Bluetooth Phone”. Choisissez le nom/numéro de téléphone que vous souhaitez appeler. Affichez le menu de réglage. Comment entrer un numéro de téléphone Choisissez “Dial Menu”. Choisissez la méthode pour faire un appel.
  • Page 74 Démarrez la lecture* Saut vers l’arrière/saut vers l’avant Choisissez “Bluetooth Audio”. * L’opération peut différer en fonction du téléphone connecté. Informations sur le système Bluetooth: Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur le système Bluetooth, consultez le site web de JVC. FONCTIONNEMENT...
  • Page 75 Écoute du périphérique USB Vous pouvez connecter des périphériques MTP (Media Transfer Protocol) et USB à mémoire de grande capacité. Cet appareil peut reproduite les plages MP3/WMA/WMA-DRM10 /AAC /WAV stockées sur un périphérique USB. Voir page 44. Cet appareil peut reproduire les fichiers AAC codés en utilisé iTunes. Cet appareil ne peut pas reproduire les fichiers AAC achetés sur iTunes Store.
  • Page 76 Changez les informations et la courbe sur l’affichage Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3- avec votre autoradio. Vous pouvez connecter un changeur de CD à la prise de changeur de CD à l’arrière de l’appareil. Voir aussi page 32.
  • Page 77 Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes vous permet de... Touche Appuyez sur la touche: Sélection d’une plage Appuyez sur la touche: Sélection d’une Maintenez pressée : Recherche rapide de plage plage vers l’arrière/ Maintenez pressée: Recherche rapide de vers l’avant plage vers l’arrière/ vers l’avant Sélection d’un dossier...
  • Page 78 Écoute du tuner DAB Sélection d’un service préréglé Changez les informations et la courbe sur l’affichage Vous pouvez connecter un tuner DAB JVC à la prise de changeur de CD à l’arrière de l’appareil. Voir aussi page 32. Choisissez “DAB”. Ÿ...
  • Page 79 Mémorisation de services DAB Choisissez le numéro de préréglage sur lequel vous souhaitez mémoriser le Vous pouvez prérégler 6 services DAB (primaires) pour programme. chaque bande. • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez retourner à l’affichage précédent en appuyant sur la touche numérique 3.
  • Page 80 Mise en/hors service l’attente de réception Pour mettre hors service l’attente de réception d’annonce TA/PTY Sélectionnez “Announce Off” à l’étape 2. • Les opérations sont exactement les mêmes que celles s’éteint. expliquées aux pages 12 et 13 pour les stations FM RDS.
  • Page 81 Pour afficher l’information du segment d’étiquette dynamique (DLS) Lors de l’écoute d’un ensemble prenant en charge l’information DLS..S’allume lors de la réception d’un service diffusant un segment d’étiquette dynamique (DLS)—Radiotexte DAB. • L’affichage DLS est annulé temporairement quand vous utilisez l’appareil. Pour afficher tout le texte en une fois, maintenez pressée D DISP pendant que DLS est affiché.
  • Page 82 Sélection d’une plage à partir du menu Entrez dans le menu principal. Validez le choix. Ce mode est annulé si aucune opération n’est réalisée pendant • Pour retourner au menu précédent, appuyez sur environ 5 secondes. • Si une plage est sélectionnée, la lecture démarre automatiquement.
  • Page 83 Écoute d’un autre appareil extérieur Changez les informations et la courbe sur l’affichage Vous pouvez connecter un appareil extérieur à la prise de changeur de CD à l’arrière de cet appareil en utilisant les adaptateurs suivants: – Adaptateur d’entrée de ligne, KS-U57 –...
  • Page 84 Schéma de connexion des appareils extérieurs Pour les connexions, référez-vous au Manuel d’installation/raccordement (volume séparé). • Connexion 1 (connexion intégrée) Périphérique USB, [23] Appareil Changeur de CD JVC, [24] Prise du changeur de CD iPod Apple, [29] (voir page 38 pour le réglage “Ext Input”) Lecteur D.
  • Page 85 Sélection d’un mode sonore préréglé : Pour afficher le reste Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique. • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez retourner à l’affichage précédent en appuyant sur la touche numérique 3. Affichez le menu de réglage.
  • Page 86 Ajustement du son • Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster. Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son comme Loudness, [Off ou On] vous le souhaitez. Tournez la molette de commande pour choisir • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez “Off”...
  • Page 87 Mémorisez les ajustements. Plage/réglages sélectionnables Éléments du High (Bas) (Moyen) (Haut) Niveau –06 à –06 à –06 à FREQ 60 Hz 500 Hz 10 kHz (fréquence) 80 Hz 1 kHz 12.5kHz 100 Hz 1.5kHz 15 kHz 200 Hz 2.5kHz 17.5kHz Q (bande Q1.0 Q0.5...
  • Page 88 Catégorie Indication Élément Réglage, [page de référence] : Réglage initial) Demo • On : La démonstration des affichages entre en service si aucune Démonstration des opération n’est réalisée pendant environ 20 secondes, [6]. affichages • Off : Annulation. LevelMeter • Meter 1 : Choisissez les différents modèles d’indicateur de niveau.
  • Page 89 Catégorie Indication Élément Réglage, [page de référence] : Réglage initial) Contrast 1 – 10 : Ajustez le contraste de l’affichage de façon que les Contraste Réglage initial: 5 indications soient nettes et lisibles. : Un affichage positif est choisi pendant la journée * LCD Type •...
  • Page 90 Réglage, [page de référence] : Réglage initial) Ext Input * • Changer : Pour utiliser un changeur de CD JVC, [24] ou iPod d’Apple/ Entrée extérieure lecteur D. de JVC, [29]. • Ext In : Pour utiliser n’importe quel autre appareil extérieur, [31].
  • Page 91 Réglage de la minuterie pour le gradateur • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez retourner à l’affichage précédent en appuyant sur la Choisissez une source. touche numérique 3. Suivez les étapes 1 à 3 de la page 35. Ô Ô All Source * Changer (ou Ext In * •...
  • Page 92 Création de votre propre couleur—User Color Réglages Bluetooth Vous pouvez créer vos propres couleurs—“Day Color” ou “NightColor”. Vous pouvez changer les réglages de la colonne de Suivez les étapes 1 à 3 de la page 35. droite en fonctions de vos préférences. •...
  • Page 93 Menu de réglage : Réglage initial) Entretien Auto Connect Quand l’appareil est sous tension, la connexion est Comment nettoyer les connecteurs établie automatiquement avec..Off: Aucun appareil Bluetooth. Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Last : Le dernier appareil Bluetooth connecté. Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement Order : L’appareil Bluetooth enregistré...
  • Page 94 Mise hors tension de l’appareil Pour garder les disques propres • Si vous mettez l’appareil hors tension pendant l’écoute Si le disque est sale, sa lecture risque d’un disque, la lecture du disque reprendra à partir du d’être déformée. point où la lecture a été interrompue la prochaine fois Si un disque est sale, essuyez-le avec un que vous mettez l’appareil sous tension.
  • Page 95 Généralités • Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas être reproduits sur cet appareil à cause de leurs • Cet autoradio est conçu pour reproduire les CD/CD Text caractéristiques ou des raisons suivantes: et les CD-R (enregistrables)/CD-RW (réinscriptibles) au – Les disques sont sales ou rayés. format CD audio (CD-DA), MP3/WMA/AAC.
  • Page 96 à mémoire de grande capacité. Si vous connectez un périphérique MTP utilisant “USB digital media streaming” à cet appareil (sauf le lecture D. de JVC XA-HD500), vous pouvez reproduire à travers cet appareil les fichiers WMA-DRM10 (gestion des droits numériques) achetés sur des sites...
  • Page 97 être réalisées hors tension puis sous tension, puis correctement ou comme prévues. Dans ce cas, connecter de nouveau le périphérique consultez le site Web JVC suivant: (ou réinitialisez l’appareil). Pour les utilisateurs de iPod: <http://www.jvc.co.jp/ english/car/support/ks-pd100/index.html>...
  • Page 98 • Si “LCD Type” est réglé sur “Auto”, l’affichage change Réglages généraux—PSM sur “Positive” ou “Negative” en fonction du réglage • Le réglage “Auto” pour “Dimmer” peut ne pas “Dimmer”. fonctionner correctement sur certains véhicules et • Si vous changez le réglage “Amp Gain” de “High PWR” en particulier sur ceux qui possèdent une bague de sur “Low PWR”...
  • Page 99 Symptôme Remède/Cause • Du bruit est produit. Sautez à une autre plage ou changez le disque. (N’ajoutez pas le code d’extension <.mp3>, <.wma> ou <.m4a> à des plages non MP3/WMA/AAC). • Un temps d’initialisation plus long est requis N’utilisez pas trop de hiérarchies et de dossiers. (“File Check”...
  • Page 100 Symptôme Remède/Cause • Les caractères corrects ne sont pas affichés Cet appareil peut uniquement afficher les lettres (ex.: nom de l’album). (majuscules: A – Z, minuscules: a – z), les chiffres et un nombre limité de symboles. • Lors de la lecture d’une plage, le son tes Les plages n’ont pas été...
  • Page 101 Symptôme Remède/Cause • “No Disc” apparaît sur l’affichage. Insérez des disques dans le magasin. • “No Magazine” apparaît sur l’affichage. Insérez le magasin. • “Reset 08” apparaît sur l’affichage. Connectez cet autoradio et le changeur de CD correctement et appuyez sur le bouton de réinitialisation du changeur de CD.
  • Page 102 • La marque du mot et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Victor Company of Japan, Limited (JVC) est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la...
  • Page 103 Type: Lecteur de disque compact Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi- conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence: 5 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique: 96 dB Rapport signal sur bruit 98 dB Pleurage et scintillement: Inférieur à...
  • Page 154 Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Il rappresentante europeo della Victor Company of Japan, Limited ist: Limited è: JVC Technology Centre Europe GmbH JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 Postfach 10 05 52 61145 Friedberg...