Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?
Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück
Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts
Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement?
Réinitialisez votre appareil
Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil
PROBLEMI di funzionamento?
Inizializzare l'apparecchio
Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l'apparecchio
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien
und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit
und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan,
Limited ist:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Deutschland
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes
européennes en vigueur concernant la compatibilité
électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan,
Limited:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Allemagne
GE, FR, IT
© 2008 Victor Company of Japan, Limited
Gentile Cliente.
Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme
europee relative alla compatibilità elettromagnetica e alla
sicurezza elettrica.
Il rappresentante europeo di Victor Company of Japan,
Limited è:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Germania
1208DTSMDTJEIN
CD RECEIVER
CD-RECEIVER
RÉCEPTEUR CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
KD-R601
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 8.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 8.
Per annullare la demo del display, vedere a pagina 8.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Per le istruzioni d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
GET0581-001A
[E]

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC KD-R601

  • Page 1 Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Il rappresentante europeo di Victor Company of Japan, Limited ist: Limited è: JVC Technical Services Europe GmbH JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 Postfach 10 05 04 61145 Friedberg...
  • Page 2 Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE 1.
  • Page 3: Table Des Matières

    INHALT Abnehmen des Bedienfelds Abnehmen des Bedienfelds ......3 Anbringen des Bedienfelds ......3 Zurücksetzen des Geräts ....... 3 Zwangsweises Ausschieben einer Disc ..3 BEDIENUNG Grundlegende Bedienung ......4 • Verwendung des Bedienfelds ..... • Verwendung der Fernbedienung Anbringen des Bedienfelds (RM-RK50) ..........
  • Page 4: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung Verwendung des Bedienfelds USB- (Universal Serial Bus) Eingangsbuchse • DAB: Wählen Sie den DAB-Dienst. Nehmen Sie das Bedienfeld ab. • CD/USB/CD-CH: Wählen Sie einen Ordner. • FM/AM: Suchen Sie nach einem Sender. • IPOD: Auf das Hauptmenü schalten/Pausieren der Wiedergabe/Bestätigen der Auswahl.
  • Page 5: Bedienung

    In dieser Anleitung auch als „Steuerregler“ bezeichnet. Sie können nicht diese Quellen wählen, wenn sie nicht betriebsbereit oder angeschlossen sind. Beim ersten Anschließen des iPod/iPhone an die USB-Eingangsbuchse erscheint „USB“ zuerst im Display, gefolgt von „USB-IPOD“. Sie können diese Quellen nicht wählen, wenn sie im Menü deaktiviert wurden (siehe „ SRC SELECT“ in „Menü- Bedienungen“...
  • Page 6: Verwendung Der Fernbedienung (Rm-Rk50)

    Verwendung der Fernbedienung (RM-RK50) • Schaltet das Gerät ein oder dämpft bei kurzem Einsetzen der Lithiumknopfbatterie Drücken bei eingeschaltetem Gerät kurz den Ton. (CR2025) • Schaltet das Gerät aus, wenn gedrückt gehalten. • Ändert die FM/AM/DAB-Festsender. • Ändert den Ordner der MP3/WMA. •...
  • Page 7 Warnung (um Unfälle und Schäden zu • Die Batterie nicht aufladen, kurzschließen oder erhitzen oder in einem Feuer entsorgen. vermeiden): • Die Batterie nicht zusammen mit anderen • Keine anderen Batterien als CR2025 oder Metallgegenständen ablegen. entsprechende einsetzen. • Die Batterie nicht mit Pinzetten oder ähnlichen •...
  • Page 8: Vorbereitung

    Vorbereitung Beenden der Display-Demonstration und Einstellen der Uhrzeit • Siehe auch Seite 27. Einschalten. Beenden Sie die Display-Demonstrationen Wählen Sie „DEMO“, und dann „DEMO OFF“. Gedrückt halten, Stellen Sie die Uhr ein bis das Hauptmenü „CLOCK SET“. Wählen Sie „CLOCK“ aufgerufen wird.
  • Page 9: Speichern Von Sendern

    Verbessern des UKW-Empfangs Speichern von Sendern Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine UKW-Sendung Automatische Voreinstellung (UKW)—SSM in Stereo zu empfangen, schalten Sie für besseren (Sequentieller Speicher für starke Sender) Empfang auf Mono um. Sie können für UKW bis zu 18 Sender voreinstellen. •...
  • Page 10 Manuelle Voreinstellung (UKW/AM) Die folgenden Merkmale stehen nur für UKW-Radio Sie können für jedes Frequenzband bis zu 18 Sender für Data System-Sender zur Verfügung. UKW und 6 Sender für AM voreinstellen. Beisp.: Speichern des UKW-Senders bei 92,50 MHz Suchen nach UKW Radio Data unter der Festsendernummer „04“.
  • Page 11: Verfolgen Des Gleichen Programms-Network-Tracking-Empfang

    So aktivieren Sie den TA-Standbyempfang Verfolgen des gleichen Die TP-Anzeige Programms—Network-Tracking- (Verkehrsprogramm) leuchtet oder Empfang blinkt. Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem kein • Wenn die TP-Anzeige aufleuchtet, ist der TA- guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser Receiver Standbyempfang aktiviert.
  • Page 12: Disc/Usb-Bedienvorgänge

    Disc/USB-Bedienvorgänge Wiedergabe einer Disc Einschalten. Setzen Sie eine Disc ein. Alle Titel werden wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten oder die Disc ausschieben. Stoppen Sie die Wiedergabe und werfen die Auswurfsperre Disc aus • „NO DISC“ erscheint. Drücken Sie SRC, um eine andere Um die Sperre aufzuheben, wiederholen Sie das Wiedergabequelle zu wählen.
  • Page 13: Disc/Datei-Bedienvorgänge

    Wenn ein USB-Gerät angebracht ist... Disc/Datei-Bedienvorgänge Wählen eines Tracks/Ordners Die Wiedergabe startet von der Stelle, wo sie vorher abgebrochen wurde. • Wenn momentan ein anderes USB-Gerät angebracht ist, startet die Wiedergabe von Anfang an. Zum Stoppen der Wiedergabe und [Drehen] [Drücken Sie] Abnehmen des USB-Geräts Direkt von der Einheit abziehen.
  • Page 14: Auswählen Von Wiedergabemodi

    Auswählen von Wiedergabemodi Verwendung von Sie können jeweils einen der folgenden Wiedergabe- Bluetooth ®-Geräten Modi verwenden. Für Bluetooth-Bedienvorgänge ist es erforderlich, den Bluetooth-Adapter (KS-BTA200) (nicht mitgeliefert) an die CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite anzuschließen. • Siehe mit dem Bluetooth-Adapter und dem Bluetooth-Gerät mitgelieferte Bedienungsanleitung.
  • Page 15: Externe Geräte

    Registrierung mit „OPEN“ Verwenden Sie das Bluetooth-Gerät zum Suchen und Anschließen. Vorbereitung: Bedienen Sie das Gerät zum An anzuschließenden Gerät geben Sie den Ausschalten seiner Bluetooth-Funktion. gleichen PIN-Code ein wie gerade für diese Einheit Wählen Sie „BT-PHONE“ oder „BT-AUDIO“. eingeben. „CONNECTED“ erscheint im Display. Jetzt ist die Verbindung hergestellt, und Sie können das Gerät durch die Einheit verwenden.
  • Page 16: Verwendung Des Bluetooth-Handys

    Wenn das Handy mit SMS (Short Message Service)- Wenn „AUTO ANSWER” aktiviert ist..M eldungen kompatibel ist (benachrichtigt Die Einheit nimmt die ankommenden Rufe automatisch über JVC Bluetooth-Adapter) und „MSG INFO“ entgegen, siehe Seite 26. (Meldungsinformation) auf „AUTOMATIC“ gestellt • Wenn „AUTO ANSWER“ deaktiviert ist, drücken Sie...
  • Page 17: Einen Ruf Tätigen

    Einen Ruf tätigen Direkt-Anwählen: Wählen Sie „NUMBER“. Sie können den Ruf auf die folgenden Weisen tätigen. Wählen Sie „BT-PHONE“, und führen Sie dann die folgenden Schritte aus, um den Ruf zu tätigen: • Zum Zurückschalten zum vorherigen Menü drücken Wählen Sie eine Zahl. Rufen Sie das „DIAL“-Menü...
  • Page 18: Verwendung Des Bluetooth-Audioplayers

    (siehe Seite 15 und 16). Schalten Sie auf das Bluetooth- Menü (siehe Seite 26) Bluetooth-Information: * Die Bedienung kann je nach dem angeschlossenen Wenn Sie weitere Informationen über Bluetooth Bluetooth-Audioplayer unterschiedlich sein. wünschen, besuchen Sie bitte die folgende JVC- Website: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (nur englische Website)
  • Page 19: Hören Vom Cd-Wechsler

    Hören vom CD-Wechsler Es wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen CD-Wechsler von JVC (nicht mitgeliefert) mit Ihrer Einheit zu verwenden. Sie können einen CD-Wechsler an die CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite der Einheit anschließen. • Sie können nur herkömmliche CDs (einschließlich CD-Text) und MP3-Discs abspielen.
  • Page 20: Von Einem Ipod/Iphone Hören

    Von einem iPod/iPhone hören Sie können den iPod/iPhone mit dem folgenden Kabel oder Adapter anschließen: Kabel/Adapter Zum Bedienen USB 2.0-Kabel (mit dem iPod/iPhone) an der USB- Siehe „Bei Anschluss mit dem USB-Kabel“ unten. Eingangsbuchse am Bedienfeld Anschließen des Schnittstellenkabels für iPod, KS- Siehe „Bei Anschluss mit dem Schnittstellenadapter“...
  • Page 21 Wählen Sie einen Track aus dem Auswählen von Wiedergabemodi Menü Schalten Sie auf das Hauptmenü. Wählen Sie das gewünschte Menü. [Drehen] [Drücken Sie] Ô REPEAT RANDOM [Drehen] [Drücken Sie] [Drehen] [Drücken Sie] Ô Ô Ô PLAYLISTS ARTISTS ALBUMS Ô Ô Ô...
  • Page 22: Bei Anschluss Mit Dem Schnittstellenadapter

    Bei Anschluss mit dem Schnittstellenadapter Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass „CH/IPOD“ in der Einstellung „SRC SELECT“ „EXT IN“ gewählt ist, siehe Seite 30. Wählen Sie „IPOD“. Wiedergabe beginnt automatisch. Wählen Sie einen Song. Durch Drücken (oder Gedrückhalten) der folgenden Wählen Sie einen Track aus dem Tasten können Sie...
  • Page 23: Dab-Tuner-Empfang

    DAB-Tuner-Empfang Vor dem Betrieb schließen Sie den (nicht mitgeliefert) JVC DAB-Tuner KT-DB1000 an der CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite dieser Einheit an. Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass „CH/IPOD“ in der Einstellung „SRC SELECT“ „EXT IN“ gewählt ist, siehe Seite 30. Wählen Sie „DAB“.
  • Page 24: Komponenten

    Hören von den anderen externen Komponenten Sie können eine externe Komponente anschließen an: • EXT INPUT: CD-Wechelerbuchse an der Rückseite bei Verwendung der folgenden Adapter (nicht mitgeliefert): – KS-U57: Zum Anschließen der Komponente mit Klinkenbuchsen – KS-U58: Zum Anschließen der Komponente mit Stereo-Minibuchsen Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass „EXT INPUT“...
  • Page 25: Einstellungen

    Wählen eines Vorgabe-Klangmodus Sie können eine Vorwahl-Klangmodus wählen, der dem Musikgenre entspricht. • Siehe auch Seite 27. [Drehen] [Drücken Sie] • „USER“-Einstellungen siehe im Folgenden. Speichern Ihres eigenen Stellen Sie die Klangelemente des gewählten Tons ein. Klangmodus Sie können Ihre eigenen Einstellungen im Speicher ablegen.
  • Page 26: Bluetooth-Einstellungen

    Erscheint nur, wenn ein Bluetooth-Telefon • Das Display leuchtet in Blau (siehe angeschlossen und mit Textmeldung kompatibel „RING COLOR“ auf Seite 29). ist (benachrichtig über JVC-Bluetooth-Adapter). MANUAL: Die Einheit informiert Sie nicht über die Bluetooth Audio: Zeigt nur „Version“. Ankunft einer Meldung.
  • Page 27: Menü-Bedienungen

    Menü-Bedienungen Wiederholen Sie Schritt 2 wenn Rufen Sie das Menü Wählen Sie den auf. gewünschten Gegenstand. erforderlich. • Zum Zurückschalten zum [Drehen] vorherigen Menü drücken Sie BACK. [Drücken Sie] • Zum Verlassen des Menüs drücken Sie DISP oder MENU. Anfänglich: Unterstrichen Kategorie Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] DEMO •...
  • Page 28 Kategorie Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] TAG DISPLAY • TAG ON : Schaltet die Tag-Information bei der Wiedergabe von MP3/ Markenanzeige WMA-Tracks ein. • TAG OFF : Hebt auf. AF-REG * • AF ON : Wenn die aktuell empfangenen Signale schwach werden, Alternativ-Frequenzen/ schaltet das Gerät auf einen anderen Sender um (das Regionalisierung-Empfang...
  • Page 29 Kategorie Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] MENU COLOR • ON : Schaltet die Beleuchtung von Display und Tasten (ausgenommen Menüfarbe ) während Menü, Listen-Suche und Wiedergabebetrieb um. • OFF : Hebt auf. RING COLOR * • ON : Wenn ein Anruf empfangen wird, blinkt das Display in Blau. Ringfarbe •...
  • Page 30 • AM OFF : Deaktivieren Sie „AM“ in der Quellenwahl. EXT IN * • CH/IPOD : Zur Verwendung eines CD-Wechslers von JVC, [19], eines DAB- Externer Eingang Tuners von JVC, [23] oder eines Apple iPod/iPhone [20]. • EXT INPUT : Zum Hören von einem portablen Audioplayer (angeschlossen an die CD-Wechselbuchse), [24].
  • Page 31: Farbeinstellungen

    Farbeinstellungen Wählen einer Preset-Farbe Sie können eine Preset-Farbe für die Tasten und das [Drehen] [Drücken Sie] Display wählen. • Siehe auch Seite 28. Wählen Sie eine Primärfarbe. [Drehen] [Drücken Sie] Erzeugen Ihrer eigenen Farbe —USER Color Passen Sie den Pegel (00 – 31) der gewählten Sie können Ihre eigenen Farben erzeugen—„DAY Primärfarbe an.
  • Page 32: Weitere Informationen Zu Ihrem Receiver

    Weitere Informationen zu Ihrem Receiver UKW-Radio Data System-Funktionen Grundlegende Bedienung • Network-Tracking-Empfang erfordert zwei Einschalten Typen von Radio Data System-Signalen—PI • Durch Drücken der SRC-Taste am Gerät kann ebenfalls (Programmkennung) und AF (Alternativfrequenz) zur eingeschaltet werden. Wenn die gewählte Quelle richtigen Funktion.
  • Page 33: Wiedergabe Einer Mp3/Wma-Disc

    Wiedergabe einer CD-R oder CD-RW • Dieser Receiver kann MP3/WMA-Dateien abspielen, die den unten aufgeführten Bedingungen • Verwenden Sie nur „finalisierte“ CD-Rs oder CD-RWs. entsprechen: • Dies Gerät kann nur Dateien des gleichen Typs wie – Bit-Rate von MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps zuerst erkannt abspielen, wenn eine eingelegte Disc –...
  • Page 34: Bluetooth-Bedienungen

    Wiedergabe von MP3/WMA-Tracks von • Diese Einheit erkennt möglicherweise nicht ein USB- Gerät, das über einen USB-Kartenleser angeschlossen einem USB-Gerät ist. • Bei der Wiedergabe von einem USB-Gerät kann sich • Diese Einheit kann möglicherweise Dateien in einem die Wiedergabereihenfolge von anderen Playern USB-Gerät nicht korrekt abspielen, wenn ein USB- unterscheiden.
  • Page 35 Receiver automatisch den Lautstärkepegel auf – iPod photo „VOLUME 30“ um. – iPod mit Video (5. Generation) * – iPod classic * JVC übernimmt keine Verantwortung für – iPod nano jeglichen Datenverlust in einem iPod/iPhone – iPod nano (2. Generation) und/oder einem USB-Massenspeichergerät bei –...
  • Page 36: Störungssuche

    Vorwahl-Werteinstellung für jeden Klangmodus Vorwahlwert Klangmodus BASS MIDDLE TREBLE LOUD (Loudness) Freq. Pegel Freq. Pegel Freq. Pegel USER 60 Hz 00 Q1.25 1.0 kHz Q1.0 10.0 kHz — ROCK 100 Hz Q1.0 1.0 kHz 00 Q1.25 10.0 kHz — CLASSIC 80 Hz +01 Q1.25 1.0 kHz 00 Q1.25 10.0 kHz...
  • Page 37 Symptome Abhilfen/Ursachen • Die Disc kann nicht wiedergegeben Setzen Sie die Disc richtig ein. werden. • CD-R/CD-RW kann nicht wiedergegeben • Setzen Sie eine finalisierte CD-R/CD-RW ein. werden. • Finalisieren Sie die CD-R/CD-RW mit dem zur Aufnahme • Titel auf der CD-R/CD-RW können nicht verwendeten Gerät.
  • Page 38 Symptome Abhilfen/Ursachen • Rauschen wird erzeugt. Der abgespielte Track ist kein MP3/WMA-Track. Springen Sie zu einer anderen Datei. (Fügen Sie nicht die Erweiterung <.mp3> oder <.wma> zu Nicht-MP3 oder WMA-Titeln hinzu). • „READING“ blinkt weiter im Display. • Die Auslesezeit ist je nach USB-Gerät unterschiedlich. •...
  • Page 39 Symptome Abhilfen/Ursachen • Die Einheit kann nicht das Pairing mit • Geben Sie den gleichen PIN-Code für die Einheit und das dem Bluetooth-Gerät ausführen. Ziel-Gerät ein. • Wählen Sie das Gerät unter „SPECIAL“, und probieren Sie, erneut zu verbinden. (Siehe Seite 15). •...
  • Page 40 • Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Verwendung solcher Marken durch die Victor Company of Japan, Limited (JVC) geschieht unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer und werden von uns anerkannt.
  • Page 41: Wartung

    Wartung Reinigen der Anschlüsse Sauberhalten der Discs Durch häufiges Einstecken und Abtrennen werden die Eine verschmutzte Disc lässt sich Anschlüsse verschlissen. möglicherweise nicht richtig abspielen. Um diese Gefahr zu minimieren, sollten Sie die Wenn eine Disc verschmutzt wird, Anschlüsse mit einem mit Alkohol befeuchteten wischen Sie diese mit einem weichen Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf Lappen gerade von der Mitte nach außen hin ab.
  • Page 42: Technische Daten

    Technische Daten AUDIO-VERSTÄRKERSEKTION Max. Ausgangsleistung: Vorne/Hinten: 50 W pro Kanal Sinus-Ausgangsleistung (eff.): Vorne/Hinten: 19 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis 20 000 Hz bei nicht mehr als 0,8% Klirrfaktor. Lastimpedanz: 4 Ω (4 Ω bis 8 Ω Toleranz) Klang-Steuerbereich: Tiefen: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz)
  • Page 43 CD-PLAYER-SEKTION Typ: CD-Spieler Signalerkennungssystem: Kontaktfreier optischer Tonabnehmer (Halbleiterlaser) Kanäle: 2 Kanäle (Stereo) Frequenzgang: 5 Hz bis 20 000 Hz Dynamikumfang: 96 dB Signal-Rauschabstand: 98 dB Gleichlaufschwankungen: Unter der Messgrenze MP3-Decodierungsformat: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Max. Bitrate: 320 kbps WMA (Windows Media® Audio) Decodierformat: Max.
  • Page 44 Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil;...
  • Page 45: Comment Réinitialiser Votre Appareil

    TABLE DES MATIERES Retrait du panneau de commande Retrait du panneau de commande ....3 Fixation du panneau de commande ..... 3 Comment réinitialiser votre appareil ... 3 Comment forcer l’éjection d’un disque ..3 FONCTIONNEMENT Opérations de base ........4 •...
  • Page 46: Retrait Du Panneau De Commande

    Opérations de base Utilisation du panneau de commande Prise d’entrée USB (bus série universel) • DAB: Choisissez un service DAB. Retrait du panneau. • CD/USB/CD-CH: Sélection d’un dossier. • FM/AM: Recherchez une station. • IPOD: Accès au menu principal/Pause de la lecture/Confirmation de votre choix.
  • Page 47: Fenêtre D'affichage

    Appelée aussi “Molette de commande” dans ce manuel. Vous ne pouvez pas choisir ces sources si elles ne sont pas prêtes ou connectées. Lors de la connexion du iPod/iPhone à la prise d’entrée USB pour la première fois, “USB” apparaît d’abord sur l’affiche, puis c’est le tour de “USB-IPOD”.
  • Page 48: Utilisation De La Télécommande (Rm-Rk50)

    Utilisation de la télécommande (RM-RK50) • Appuyez brièvement sur cette touche pour Mise en place de la pile-bouton au lithium mettre l’appareil sous tension ou atténuer le son (CR2025) si l’appareil est déjà sous tension. • Maintenez cette touche pressée pour mettre l’appareil hors tension.
  • Page 49: Avertissement (Pour Éviter Tout Accident Et Tout Dommage)

    Avertissement (pour éviter tout accident et • Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne chauffez pas la pile ni ne la jeter dans un feu. tout dommage): • Ne laissez pas la pile avec d’autres objets métalliques. • N’installez pas une autre pile qu’une CR2025 ou son •...
  • Page 50: Préparation

    Préparation Annulation de la démonstration des affichages et réglage de l’horloge • Référez-vous aussi à la page 27. Mise sous tension de l’appareil. Annulez de la démonstration des affichages Choisissez “DEMO”, puis “DEMO OFF”. Réglez l’horloge Maintenez la touche pressée jusqu’à...
  • Page 51: Amélioration De La Réception Fm

    Amélioration de la réception FM Mémorisation des stations Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir, Préréglage automatique (FM)—SSM mettez en service le mode monaural pour améliorer la (mémorisation automatique séquentielle réception. des stations puissantes) • Référez-vous aussi à la page 28. Vous pouvez prérégler un maximum de 18 stations pour FM.
  • Page 52: Recherche D'un Programme Fm Radio Data System-Recherche Pty

    Préglage manuel (FM/AM) Les fonctionnalités suivantes sont accessibles Vous pouvez prérégler un maximum de 18 stations pour uniquement pour les stations FM Radio Data System. FM et de 6 stations pour AM. Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,50 Recherche d’un programme FM MHz sur le numéro de préréglage “04”.
  • Page 53: Poursuite Du Même Programme-Poursuite De Réception En Réseau

    Pour mettre en service l’attente de réception TA Poursuite du même programme— L’indicateur TP (programme Poursuite de réception en réseau d’informations routières) s’allume Lorsque vous conduisez dans une région où la réception ou clignote. FM n’est pas suffisamment forte, cet autoradio accorde automatiquement une autre station FM Radio Data •...
  • Page 54: Disque/Usb

    Disque/USB Lecture d’un disque Mise sous tension de l’appareil. Insérez un disque Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque. Arrête la lecture et éjecte le disque. Interdiction de l’éjection du disque •...
  • Page 55: Arrêt De La Lecture Et Débranchement Du Périphérique Usb

    Si un périphérique USB est connecté... Opérations des disques/fichiers Sélection d’une plage/dossier La lecture démarre à partir de l’endroit où elle a été interrompue la dernière fois. • Si un périphérique USB différent est actuellement connecté à l’appareil, la lecture démarre à partir du début.
  • Page 56: Utilisation D'appareil Bluetooth

    Sélection des modes de lecture Utilisation d’appareil Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants Bluetooth ® à la fois. Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter l’adaptateur Bluetooth (KS-BTA200) (non fournie) à la prise de changeur de CD à l’arrière de cet appareil. •...
  • Page 57: Connexion D'un Périphérique

    Enregistrement en utilisant “OPEN” Utilisez le périphérique Bluetooth pour faire la recherche et réaliser la connexion. Préparation: Réglez le périphérique pour mettre en Sur le périphérique à connecter, entrez le même service la fonction Bluetooth. code PIN que vous venez juste d’entrer sur cet Choisissez “BT-PHONE”...
  • Page 58: Connexion/Déconnexion/Suppression D'un Périphérique Enregistré

    L’appareil répond automatiquement aux appels messages SMS (service de messages courts) (notifiés entrant, voir page 26. par l’adaptateur Bluetooth JVC) et que “MSG INFO” • Quand “AUTO ANSWER” est hors service, appuyez (info messages) est réglé sur “AUTOMATIC” (voir page sur n’importe quelle touche (sauf...
  • Page 59: Pour Faire Un Appel

    Pour faire un appel Composition directe: Choisissez “NUMBER”. Vous pouvez faire un appel en utilisant les méthodes suivantes. Choisissez “BT-PHONE”, puis suivez les étapes suivantes pour faire un appel: Choisissez un nombre. • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur Affichez le menu “DIAL”.
  • Page 60: Utilisation D'un Lecteur Audio Bluetooth

    26) * L’opération peut différer en fonction du lecteur audio Informations sur le système Bluetooth: Bluetooth connecté. Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur le système Bluetooth, consultez le site web de JVC suivant: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Site web en anglais uniquement)
  • Page 61: Écoute Du Changeur De Cd

    Écoute du changeur de CD Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 (non fournie) avec votre autoradio. Vous pouvez connecter un changeur de CD à la prise de changeur de CD à l’arrière de l’appareil. • Vous pouvez uniquement reproduire les CD ordinaire (y compris les CD Text) et les disques MP3.
  • Page 62: Écoute De Ipod/Iphone

    Écoute de iPod/iPhone Vous pouvez connecter le iPod/iPhone en utilisant le câble ou l’adaptateur suivant : Câble/adaptateur Pour réaliser l’opération Câble USB 2.0 (fourni avec le iPod/iPhone) à la prise Référez-vous à “Lors de la connexion avec le câble USB” d’entrée USB sur le panneau de commande ci-dessous.
  • Page 63 Sélection d’une plage à partir du Sélection des modes de lecture menu Entrez dans le menu principal. [Tournez] Choisissez le menu souhaité. [Appuyez sur la touche] Ô REPEAT RANDOM [Tournez] [Appuyez sur la touche] [Tournez] Ô Ô Ô [Appuyez sur la touche] PLAYLISTS ARTISTS ALBUMS...
  • Page 64: Lors De La Connexion Avec L'interface L'adaptateur

    Lors de la connexion avec l’adaptateur d’interface Préparation: Assurez-vous que “CH/IPOD” est choisi pour le réglage “SRC SELECT” “EXT IN”, voir page Choisissez “IPOD”. La lecture démarre automatiquement. Sélection d’un morceau. Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes Sélection d’une plage à partir du vous permet de...
  • Page 65: Écoute Du Tuner Dab

    Écoute du tuner DAB Avant de commencer, connectez le tuner DAB JVC , KT-DB1000 (non fournie) à la prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil. Préparation: Assurez-vous que “CH/IPOD” est choisi pour le réglage “SRC SELECT” “EXT IN”, voir page Choisissez “DAB”.
  • Page 66: Écoute D'un Autre Appareil Extérieur

    Écoute d’un autre appareil extérieur Vous pouvez connecter un appareil extérieur à: • EXT INPUT: la prise de changeur de CD à l’arrière de cet appareil en utilisant les adaptateurs suivants (non fourni): – KS-U57: Pour connecter l’appareil avec les prises Cinch –...
  • Page 67: Sélection D'un Mode Sonore Préréglé

    Sélection d’un mode sonore préréglé Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique. • Référez-vous aussi à la page 27. [Tournez] [Appuyez sur la touche] • Référez-vous à ce qui suit pour les réglages “USER”. Mémorisation de votre propre Ajustez les éléments sonores de la tonalité...
  • Page 68: Réglages Bluetooth

    Bluetooth est connecté et qu’il est compatible MANUAL: L’appareil ne vous informe pas de avec les messages textuels (notifiés par l’arrivée d’un message. l’adaptateur Bluetooth JVC). Bluetooth Audio: Affiche uniquement “Version”. MIC SETTING (réglage du microphone) Uniquement pour l’appareil connecté pour “BT-PHONE”. Changez le réglage souhaité.
  • Page 69: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus Répéter l’étape 2 si Appelez le menu. Choisissez l’élément souhaité. nécessaire. • Pour revenir au menu précédent, [Tournez] appuyez sur BACK. [Appuyez sur la touche] • Pour quitter le menu, appuyez sur DISP ou MENU. Réglage initial: Souligné Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] DEMO •...
  • Page 70 Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] TAG DISPLAY • TAG ON : Affiche les informations des balises lors de la lecture d’une Affichage des balises plage MP3/WMA. • TAG OFF : Annulation. AF-REG * • AF ON : Quand les signaux actuellement reçus deviennent faibles, Fréquence l’appareil commute sur une autre station (le programme...
  • Page 71 Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] MENU COLOR • ON : Change l’éclairage de l’affichage et des touches (sauf EQ/ Couleur du menu ) pendant le menu, la recherche de liste et les opérations sur le mode de lecture. •...
  • Page 72 : Met hors service “AM” dans la sélection de la source. EXT IN * • CH/IPOD : Pour utiliser un changeur de CD JVC, [19], un tuner DAB Entrée extérieure JVC, [23] ou un iPod/iPhone d’Apple, [20]. • EXT INPUT : Pour écouter un lecteur audio portable (connecté...
  • Page 73: Réglages De La Couleur

    Réglages de la couleur Sélection d’une couleur préréglée [Tournez] Vous pouvez choisir une couleur préréglée pour les [Appuyez sur la touche] touches et l’affichage. • Référez-vous aussi à la page 28. Choisissez une couleur primaire. [Tournez] [Appuyez sur la touche] Création de votre propre couleur —USER Color Vous pouvez créer vos propres couleurs—...
  • Page 74: Pour En Savoir Plus À Propos De Cet

    Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Utilisation du système FM Radio Data System Opérations de base • La poursuite de réception en réseau nécessite Mise sous tension de l’appareil deux types de signaux Radio Data System—PI • Vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension en (identification du programme) et AF (fréquence appuyant sur la touche SRC.
  • Page 75: Lecture D'un Disque Mp3/Wma

    Lecture d’un CD-R ou CD-RW • Cet autoradio peut reproduire les fichiers MP3/WMA respectant les conditions suivantes: • Utilisez uniquement des CD-R ou CD-RW “finalisés”. – Débit binaire pour MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps • Cet appareil peut uniquement reproduire les fichiers –...
  • Page 76: Lecteur De Plages Mp3/Wma À Partir D'un Périphérique Usb

    Lecteur de plages MP3/WMA à partir d’un • Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas un périphérique USB connecté à travers un lecteur de périphérique USB carte USB. • Lors de la lecture à partir d’un périphérique USB, •...
  • Page 77: Opérations Du Ipod/Iphone

    – iPod avec molette cliquable (4e Génération) sur “VOLUME 30”. – iPod mini – iPod photo JVC ne peut être tenu responsable pour toute – iPod avec vidéo (5e Génération) * perte de données dans un iPod/iPhone et/ou – iPod classic * un périphérique USB à...
  • Page 78: Guide De Dépannage

    Valeur préréglée pour chaque mode sonore Valeur préréglée Mode BASS MIDDLE TREBLE LOUD sonore (loudness) Fréq. Niveau Fréq. Niveau Fréq. Niveau USER 60 Hz 00 Q1.25 1.0 kHz Q1.0 10.0 kHz — ROCK 100 Hz Q1.0 1.0 kHz 00 Q1.25 10.0 kHz —...
  • Page 79 Symptôme Remèdes/Causes • Le disque ne peut pas être reproduit. Insérez le disque correctement. • Le CD-R/CD-RW ne peut pas être • Insérez un CD-R/CD-RW finalisé. reproduit. • Finalisez le CD-R/CD-RW avec l’appareil que vous avez • Les plages sur les le CD-R/CD-RW ne utilisé...
  • Page 80 Symptôme Remèdes/Causes • Du bruit est produit. La plage reproduite n’est pas une plage MP3/WMA. Passez à un autre fichier. (N’ajoutez pas le code d’extension <.mp3> ou <.wma> à des plages non MP3 ou WMA). • “READING” continue de clignoter sur •...
  • Page 81 Symptôme Remèdes/Causes • L’appareil ne réalise pas le pairage avec le • Entrez le même code PIN pour cet appareil et le périphérique Bluetooth. périphérique cible. • Choisissez le nom du périphérique à partir de “SPECIAL”, puis essayez de nouveau la connexion. (Voir page 15.) •...
  • Page 82 • La marque du mot et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Victor Company of Japan, Limited (JVC) est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la propriété...
  • Page 83: Entretien

    Entretien Comment nettoyer les connecteurs Pour garder les disques propres Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Si le disque est sale, sa lecture risque Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les d’être déformée. connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné Si un disque est sale, essuyez-le avec un d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager chiffon doux, en ligne droite du centre...
  • Page 84: Spécifications

    Spécifications SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie maximum: Avant/Arrière: 50 W par canal Puissance de sortie en mode continu (RMS): Avant/Arrière: 19 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à 20 000 Hz avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale.
  • Page 85 SECTION DU LECTEUR CD Type: Lecteur de disque compact Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi- conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence: 5 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique: 96 dB Rapport signal sur bruit: 98 dB Pleurage et scintillement:...
  • Page 86 La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni. AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER 1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 2. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Nessuna parte interna dell’unità richiede manutenzione da parte dell’utente;...
  • Page 87: Rilascio Del Pannello Di Comando

    Per I’Italia: Rilascio del pannello di comando “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.” INDICE Rilascio del pannello di comando ....3 Collegamento del pannello di comando ..
  • Page 88: Operazioni Di Base

    Operazioni di base Pannello di controllo Jack d’ingresso USB (Universal Serial Bus) • DAB: Selezionare un servizio DAB. Rilascio del pannello. • CD/USB/CD-CH: Selezionare cartella. • FM/AM: Ricerca le stazioni. • IPOD: Accedere al menu principale/mettere in pausa la riproduzione/confermare la selezione. •...
  • Page 89: Finestra Del Display

    Denominato anche “Manopola di controllo” in questo manuale. Non è possibile selezionare queste sorgenti se non sono pronte o non collegate. Quando l’iPod/iPhone viene collegato per la prima volta al jack di ingresso USB, sul display viene innanzitutto visualizzato “USB” e quindi “USB-IPOD”. Non è...
  • Page 90: Telecomando (Rm-Rk50)

    Telecomando (RM-RK50) • Accende l’unità se viene premuto brevemente o Installazione della batteria al litio (CR2025) attenua il suono quando l’unità è accesa. • Se viene tenuto premuto, spegne l’unità. • Modifica le stazioni FM/AM/DAB predefinite. • Cambia cartella nei dischi MP3/WMA. •...
  • Page 91 Avvertenza per prevenire danni e incidenti: • Non ricaricare, creare corto circuiti, smontare o riscaldare la batteria e non smaltirla nel fuoco. • Non installare batterie diverse da CR2025 o suoi • Non conservare la batteria assieme a materiali equivalenti. metallici.
  • Page 92: Preparazione

    Preparazione Annullamento della demo del display e impostazione dell’orologio • Vedere anche pagina 27. Accendere l’unità. Annullare le demo del display Selezionare “DEMO”, quindi “DEMO OFF”. Premere e tenere premuto Impostare l’orologio fino alla visualizzazione “CLOCK SET”. Selezionare “CLOCK” del menu principale. Regolare l’ora, quindi premere una volta il selettore di [Ruotare] = [Premere] comando per procedere alla regolazione dei minuti.
  • Page 93 Miglioramento della ricezione FM Memorizzazione di stazioni in memoria Quando la ricezione stereo FM è difficile, attivare la modalità mono per ottenere una ricezione migliore. Preimpostazione automatica (FM) — SSM • Vedere anche pagina 28. (Strong-station Sequential Memory) È possibile impostare fino a 18 stazioni per FM. Mentre si ascolta una stazione...
  • Page 94 Impostazione predefinita manuale (FM/AM) Le funzionalità seguenti sono disponibili solo per le È possibile predefinire fino a 18 stazioni in FM e 6 stazioni Radio Data System FM. stazioni in AM. Es.: Memorizzazione della stazione FM a 92,50 MHz nel Ricerca di un programma Radio numero predefinito “04”.
  • Page 95 Per attivare la ricezione in TA Standby Tracking dello stesso programma— La spia TP (Traffic Programme) si Network-Tracking Reception accende o lampeggia. Quando si viaggia in un’area in cui la ricezione FM non è sufficiente, questa unità si sintonizza automaticamente •...
  • Page 96: Operazioni Disco/Usb

    Operazioni disco/USB Riprodurre un disco Accendere l’unità. Inserire un disco Tutte le tracce verranno riprodotte ripetutamente finché non si cambia sorgente o si espelle il disco. Interruzione della riproduzione ed Blocco dell’espulsione disco espulsione del disco • Viene visualizzata l’indicazione “NO DISC”. Per Per annullare il blocco, ripetere la stessa procedura.
  • Page 97: Operazioni Con Dischi/File

    Se è stato collegato un dispositivo USB... Operazioni con dischi/file Selezione di una traccia/cartella La riproduzione ha inizio dal punto in cui è stata precedentemente interrotta. • Se è attualmente collegato un dispositivo USB diverso, la riproduzione inizia dal principio. Fermare la riproduzione e scollegare il [Ruotare] = [Premere] dispositivo USB...
  • Page 98: Uso Di Dispositivi Bluetooth

    Selezione delle modalità di Uso di dispositivi riproduzione Bluetooth ® È possibile utilizzare solo una delle seguenti modalità di riproduzione alla volta. Per l’uso di dispositivi Bluetooth è necessario collegare l’adattatore Bluetooth (KS-BTA200) (non in dotazione) al jack del caricatore CD sulla parte posteriore di questa unità.
  • Page 99: Dispositivi Esterni

    Registrazione tramite “OPEN” Utilizzare il dispositivo Bluetooth per cercare e collegarsi. Preparazione: Attivare la funzione Bluetooth della Inserire nel dispositivo da collegare il codice PIN periferica. appena selezionato per l’unità. Sul display viene Selezionare “BT-PHONE” o “BT-AUDIO”. visualizzata l’indicazione “CONNECTED”. Il collegamento viene stabilito ed è...
  • Page 100: Uso Di Telefoni Cellulari Bluetooth

    COLOR” a pagina 29 per le impostazioni). Se il telefono cellulare è compatibile con il servizio Quando si attiva la funzione “AUTO ANSWER”..SMS (notificato attraverso l’adattatore JVC Bluetooth) L’unità risponde automaticamente alle chiamate in e “MSG INFO” (info messaggi) è impostato su entrata, fare riferimento a pagina 26.
  • Page 101: Effettuare Una Chiamata

    Effettuare una chiamata Digitazione diretta: Selezionare “NUMBER”. È possibile effettuare chiamate tramite i metodi seguenti. Selezionare “BT-PHONE” e seguire i passaggi seguenti per effettuare una chiamata: Selezionare una cifra. • Per tornare al menu precedente, premere Visualizzare il menu “DIAL”. Spostarsi alla posizione della cifra successiva (o Selezionare un metodo di chiamata.
  • Page 102: Uso Di Riproduttori Audio Bluetooth

    Accedere al menu Bluetooth (vedere pagina 26). Informazioni sulla funzione Bluetooth: * Le operazioni potrebbero variare a seconda del Per ottenere maggiori informazioni sulla funzione riproduttore audio Bluetooth collegato. Bluetooth si invita a visitare il sito JVC all’indirizzo: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (sito in sola lingua inglese)
  • Page 103: Ascolto Del Cd Changer

    Ascolto del CD changer Per questa unità si consiglia l’uso di un cambia CD di marca JVC compatibile con il formato MP3 (non in dotazione). È possibile collegare un caricatore CD all’apposito jack sulla parte posteriore dell’unità. • È possibile riprodurre solo dischi CD (compresi CD Text) e MP3 comuni.
  • Page 104: Ascolto Dell'ipod/Iphone

    Ascolto dell’iPod/iPhone È possibile collegare l’iPod/iPhone usando il cavo o l’adattatore seguente: Cavo/adattatore Per utilizzare l’unità Cavo USB 2.0 (fornito con l’iPod/iPhone) al jack di Fare riferimento a “Per il collegamento con un cavo ingresso USB sul pannello di controllo USB”...
  • Page 105 Selezione di una traccia dal menu Selezione delle modalità di riproduzione Entrare nel menu principale. Selezionare il menu desiderato. [Ruotare] = [Premere] [Ruotare] = [Premere] Ô REPEAT RANDOM Ô Ô Ô PLAYLISTS ARTISTS ALBUMS Ô Ô Ô SONGS PODCASTS GENRES [Ruotare] = [Premere] Ô...
  • Page 106: Per Il Collegamento Con Un Adattatore Di Interfaccia

    Per il collegamento con un adattatore di interfaccia Preparazione: Verifica che “CH/IPOD” sia selezionato nell’impostazione “SRC SELECT” “EXT IN”, vedere a pagina 30. Selezionare “IPOD”. La riproduzione viene avviata automaticamente. Selezionare una canzone. Premendo (o tenendo premuti) i seguenti tasti, è Selezione di una traccia dal menu possibile...
  • Page 107: Ascolto Del Sintonizzatore Dab

    Ascolto del sintonizzatore DAB Prima dell’utilizzo, collegare il sintonizzatore DAB JVC, KT-DB1000 (non in dotazione) al jack del CD changer nella parte posteriore dell’unità. Preparazione: Verifica che “CH/IPOD” sia selezionato nell’impostazione “SRC SELECT” “EXT IN”, vedere a pagina 30. Selezionare “DAB”.
  • Page 108: Ascolto Di Altri Componenti Esterni

    Ascolto di altri componenti esterni È possibile collegare un componente esterno a: • EXT INPUT: Jack del CD changer sulla parte posteriore dell’unità tramite i seguenti tipi di adattatore (non in dotazione): – KS-U57: Per collegare il componente con jack pin –...
  • Page 109: Impostazioni

    Selezione di una modalità sonora predefinita È possibile selezionare una modalità del suono predefinita adatta al genere musicale in esecuzione. • Vedere anche pagina 27. [Ruotare] = [Premere] • Fare riferimento alla sezione seguente per le impostazioni di “USER”. Memorizzazione di modalità Regolare gli elementi del suono della tonalità...
  • Page 110: Impostazioni Bluetooth

    “RCV MESSAGE” (ricezione Bluetooth che supporta i messaggi di testo messaggio). (notificato attraverso l’adattatore Bluetooth • Il display si illumina in blu (vedere JVC). “RING COLOR” a pagina 29). Funzione audio Bluetooth: Mostra solo MANUAL: L’unità non informa dell’arrivo di “Versione”.
  • Page 111: Operazioni Con Il Menu

    Operazioni con il menu Ripetere il punto 2 se Visualizzare il menu. Selezionare la voce desiderata. necessario. • Per tornare al menu [Ruotare] = [Premere] precedente, premere BACK. • Per uscire dal menu, premere DISP o MENU. Valore predefinito: sottolineato Categoria Voci del Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento] menu...
  • Page 112 Categoria Voci del menu Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento] TAG DISPLAY • TAG ON : Visualizza le informazioni Tag durante la riproduzione di Visualizzazione tag tracce MP3 o WMA. • TAG OFF : Annulla. AF-REG * • AF ON : Quando i segnali attualmente ricevuti si indeboliscono, Frequenza l’unità...
  • Page 113 Categoria Voci del menu Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento] MENU COLOR • ON : Modifica l’illuminazione di display e pulsanti (eccetto Menu colore ) durante le operazioni con menu, ricerca di elenchi e modalità di riproduzione. : Annulla. • OFF RING COLOR * •...
  • Page 114 • AM OFF : Disattiva “AM” nella selezione della sorgente. EXT IN * • CH/IPOD : Per utilizzare un CD changer JVC, [19], un sintonizzatore Ingresso esterno DAB JVC, [23] o un Apple iPod/iPhone [20]. • EXT INPUT : Per la riproduzione di un riproduttore audio portatile (collegato al jack del CD changer) [24].
  • Page 115: Impostazioni Di Colore

    Impostazioni di colore Selezione di un colore predefinito È possibile selezionare un colore predefinito per [Ruotare] = [Premere] pulsanti e display. • Vedere anche pagina 28. Selezionare un colore primario. [Ruotare] = [Premere] Creazione di colori personalizzati —USER Color Regolare il livello (00 – 31) del colore È...
  • Page 116: Ulteriori Informazioni Sull'unità

    Ulteriori informazioni sull’unità Operazioni Radio Data System FM Operazioni di base • La funzione Network-Tracking Reception richiede Accensione l’unità due tipi di segnali Radio Data System per funzionare • Premendo il pulsante SRC sull’unità, è anche possibile correttamente, ovvero i segnali PI (Programme accendere l’unità.
  • Page 117 Riproduzione di CD-R o CD-RW • L’unità è in grado di riprodurre file MP3/WMA che soddisfino le condizioni seguenti: • Utilizzare esclusivamente CD-R o CD-RW “finalizzati”. – Velocità in bit per MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps • Qualora un disco includa sia file CD audio (CD-DA) che –...
  • Page 118 Riproduzione di tracce MP3/WMA da un • Questa unità potrebbe non essere in grado di riprodurre adeguatamente i file contenuti in un dispositivo USB dispositivo USB se si utilizza un cavo di prolunga USB. • Durante la riproduzione da dispositivi USB, è possibile •...
  • Page 119 – iPod con ghiera cliccabile (quarta generazione) su “VOLUME 30”. – iPod mini – iPod foto JVC non accetta alcuna responsabilità per – iPod video (quinta generazione) * l’eventuale perdita di dati che potrebbe – iPod classico * verificarsi in un iPod/iPhone e/o nel –...
  • Page 120: Guida E Rimedi In Caso Di Problemi Di Funzionamento

    Impostazione valore predefinito per ciascuna modalità audio Valore predefinito Modalità BASS MIDDLE TREBLE LOUD sonora (sonorità) Freq. Livello Freq. Livello Freq. Livello USER 60 Hz 00 Q1.25 1.0 kHz Q1.0 10.0 kHz — ROCK 100 Hz Q1.0 1.0 kHz 00 Q1.25 10.0 kHz —...
  • Page 121 Problema Soluzione/Causa • Impossibile riprodurre il disco. Inserire il disco correttamente. • Impossibile riprodurre CD-R/CD-RW. • Inserire un CD-R/CD-RW finalizzato. • Non è possibile saltare le tracce sui • Finalizzare il CD-R/CD-RW con il componente utilizzato CD-R/CD-RW. per la registrazione. •...
  • Page 122 Problema Soluzione/Causa • Viene generato rumore. La traccia riprodotta non è in formato MP3/WMA. Passare a un altro file. (Non aggiungere il codice di estensione <.mp3> o <.wma> a tracce diverse da MP3 o WMA). • L’indicazione “READING” continua a •...
  • Page 123 Problema Soluzione/Causa • L’unità non effettua l’accoppiamento con • Inserire lo stesso codice PIN per unità e dispositivo di il dispositivo Bluetooth. destinazione. • Selezionare il nome del dispositivo da “SPECIAL” e tentare nuovamente il collegamento. (Vedere pagina 15). • Provare ad accoppiare/collegare dal dispositivo Bluetooth.
  • Page 124 • Il marchio e i logo mondiali di Bluetooth appartengono a Bluetooth SIG, Inc. e l’uso di tali marchi fatto da Victor Company of Japan, Limited (JVC) è concesso in licenza. Altri marchi e nomi di fabbrica appartengono ai rispettivi titolari.
  • Page 125: Manutenzione

    Manutenzione Pulizia dei connettori Per mantenere il disco pulito Il rilascio frequente del pannello di comando comporta È possibile che i dischi sporchi non un deterioramento dei connettori. vengano eseguiti correttamente. Per ridurre al minimo questa possibilità, pulire Se un disco si sporca, pulirlo con un periodicamente i connettori con uno strofinaccio movimento diretto dal centro verso il o un panno di cotone inumidito con alcol, facendo...
  • Page 126: Specifiche

    Specifiche SEZIONE AMPLIFICATORE AUDIO Potenza in uscita massima: Anteriore/ 50 W per canale Posteriore: Potenza in uscita continua (RMS): Anteriore/ 19 W per canale in 4 Ω, da 40 Hz a 20 000 Posteriore: Hz con una inferiore allo 0,8% distorsione armonica totale.
  • Page 127 SEZIONE LETTORE CD Tipo: Lettore Compact Disc Sistema di rilevamento del segnale: Pickup ottico senza contatto (laser semiconduttore) Numero di canali: 2 canali (stereo) Risposta in frequenza: Da 5 Hz a 20 000 Hz Gamma dinamica: 96 dB Rapporto segnale/interferenza: 98 dB Affievolimento periodico del suono e oscillazione del suono: Inferiori al limite misurabile...

Table des Matières