Scheppach SM150LB Traduction Des Instructions D'origine

Scheppach SM150LB Traduction Des Instructions D'origine

Touret à meuler
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29
Art.Nr.
5903108901
AusgabeNr.
5903108901_0101
Rev.Nr.
29/04/2022
SM150LB
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Doppelschleifer
DE
Originalbedienungsanleitung
Bench grinder
GB
Translation of original instruction manual
Touret à meuler
FR
Traduction des instructions d'origine
Levigatrice doppia
IT
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Dubbele slijpmachine
NL
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Rectificador doble
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Lixadeira dupla
PT
Tradução do manual de operação original
4
18
29
41
53
65
78
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach SM150LB

  • Page 2 www.scheppach.com...
  • Page 3 www.scheppach.com...
  • Page 29 Attention ! Avant le montage, le nettoyage, la modification, la réparation, le stockage et le transport, désactiver et débrancher l’appareil de l’alimentation. N’utilisez jamais une pierre à aiguiser du côté de la brosse de la machine. www.scheppach.com FR | 29...
  • Page 30 Caractéristiques techniques ................36 Déballage ......................37 Structure ......................37 Mise en service ....................37 Raccordement électrique .................. 38 Nettoyage ......................39 Stockage ......................39 Maintenance ...................... 39 Élimination et recyclage ..................39 Dépannage ......................40 30 | FR www.scheppach.com...
  • Page 31: Introduction

    Respecter la limite d’âge minimum requis. Outre les consignes de sécurité reprises dans la pré- Fabricant : sente notice d’utilisation et les prescriptions particu- Scheppach GmbH lières en vigueur dans votre pays, respecter également Günzburger Straße 69 les règles techniques générales concernant l’utilisation D-89335 Ichenhausen des machines similaires.
  • Page 32: Consignes De Sécurité Générales

    (sans câble secteur). choc électrique. 1. Sécurité au poste de travail Faire en sorte que la zone de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre ou des zones de travail non éclairées peuvent entraîner des acci- dents. 32 | FR www.scheppach.com...
  • Page 33 électriques, même une fois parfaitement familiarisé avec l’utilisation de cet outil électrique. www.scheppach.com FR | 33...
  • Page 34 à la plaque signalétique de la de fils projetés peuvent passer très facilement à machine. La vitesse de rotation doit être identique travers les vêtements fins et/ou la peau. ou supérieure au chiffre indiqué. 34 | FR www.scheppach.com...
  • Page 35 • Ne poncez pas avec une meule froide. Laissez tour- surveillance ! ner la meule en marche à vide pendant une minute avant de commencer les travaux. • Ne meulez pas sur les côtés de la meule. Meulez uniquement sur la face avant. www.scheppach.com FR | 35...
  • Page 36: Risques Résiduels

    Niveau de pression sonore L 79 dB(A) ainsi à votre machine des performances optimales. Incertitude K 3 dB wa/pA • Maintenez vos mains à distance de la zone de travail si la machine est en cours de fonctionnement. 36 | FR www.scheppach.com...
  • Page 37: Déballage

    • Pour procéder à l’activation, mettez l’interrupteur sitifs de sécurité doivent être montés correctement. On/Off (8) en position ON. • Les meules doivent pouvoir tourner librement. • Pour couper l’appareil, mettez l’interrupteur On/Off (8) en position OFF. www.scheppach.com FR | 37...
  • Page 38: Raccordement Électrique

    • Examiner la nouvelle meule pour vérifier la pré- qualification similaire afin d‘éviter les dangers. sence d’éventuelles fissures ou autres dommages visibles et le cas échéant, l’éliminer. 38 | FR www.scheppach.com...
  • Page 39: Nettoyage

    à proximité de l’outil. férents matériaux, par exemple, métal et matières plastiques. Éliminez les éléments défectueux en les plaçant dans les déchets spéciaux. Renseignez vous auprès de votre négociant spécialisé ou auprès de l’ad- ministration de votre commune ! www.scheppach.com FR | 39...
  • Page 40: Dépannage

    électrique. régime. etc.) Surcharge du moteur, Éviter une surcharge du moteur pendant le meulage Le moteur surchauffe refroidissement insuffisant et retirer la poussière du moteur afin de garantir un facilement. du moteur. refroidissement optimal du moteur. 40 | FR www.scheppach.com...
  • Page 90 www.scheppach.com...
  • Page 92 www.scheppach.com...
  • Page 93 www.scheppach.com...
  • Page 94 www.scheppach.com...
  • Page 95 EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
  • Page 96 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...

Table des Matières