Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22
Art.Nr.
5903108901
AusgabeNr.
5903108580
Rev.Nr.
23/05/2017
SM150LB
Doppelschleifer
DE
Original-Anleitung
Bench Grinder
GB
Translation from the original instruction manual
Meuleuses d'etabli
FR
Traduction du manuel d'origine
Smerigliatrice da banco
IT
Traduzione dalle istruzioni d'uso originali
Stolní bruska
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
 www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58
Stolová brúska
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Topeltkäi
EE
Tõlge Originaalkasutusjuhend
Divripu slīpmašīna
LV
Tulkošana no oriģinālā lietošanas instrukcija
Dvigubas šlifuoklis
LT
Vertimas originali naudojimo instrukcija
Kettős köszörű
HU
Fordítás az eredeti útmutatóból
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach SM150LB

  • Page 3 Nur für EU-Länder. Kun for EU-lande. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- I henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EU em bortskaffelse af Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro- elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal werkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwer- brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på...
  • Page 4 Fig.1 Fig.2 Fig.2.1 Fig.3 Fig.4...
  • Page 5 Fig.4.1 Fig.4.2 Fig.5 Fig.5.1...
  • Page 22 Table des matières: Page: Introduction Description de lʼappareil Limite de fourniture Utilisation conforme à lʼaffectation Travailler en toute sécurité Caracteristiques techniques Montage Commande Nettoyage et maintenance Remplacement de la ligne de raccordement réseau Mise au rebut et recyclage Stockage Déclaration de conformité Acte de garantie...
  • Page 23: Légende Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    Légende des symboles figurant sur l’appareil Attention! Danger de mort et risque de blessures et d’endommagement de la machine en cas de non respect des instructions. Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière.
  • Page 24: Recommandations Générales

    1. Recommandations générales 2. Description de l’appareil (Fig. 1) Fabricant : Eléments de commande de votre meuleuse d’établi scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH 1 Ecran protecteur Günzburger Straße 69 2 Pare-étincelles D-89335 Ichenhausen 3 Meules (n° de granulation 36) / Brosse...
  • Page 25: Travailler En Toute Sécurité

    • La machine doit exclusivement être employée frigérateurs). conformément à son aff ectation. Toute utilisation 4.Tenir toute autre personne à l’écart. allant au-delà de cette aff ectation est considérée • Ne pas laisser d’autres personnes, spécialement comme non conforme. Pour les dommages en ré- des enfants, toucher l’outil électrique ou le câble.
  • Page 26 • Maintenir les poignées sèches, propres et • Ne pas utiliser l’appareil s’il est humide, ni dans un exemptes d’huile ou de graisse. environnement humide. 15. Débrancher la fiche électrique de la prise de cou- • Si vous travaillez en plein-air, protégez l’appareil rant : par un disjoncteur de protection contre les cou- •...
  • Page 27: Caracteristiques Techniques

    • L’appareil doit toujours rester propre, sec et exempt Etendue de la livraison d’huiles ou de graisses. Meuleuse d’établi SM150LB • Toujours être vigilant ! Toujours travailler concen- Instructions de service tré et procéder avec prudence. Absolument pros- Caractéristiques techniques crire l’utilisation de l’appareil si vous n’êtes pas...
  • Page 28: Montage

    Les valeurs totales des vibrations (somme des vec- Pare-étincelles équipé d’une LED d’éclairage (à gauche et à droite)(Fig.1+Fig.3) teurs de trois directions) ont été déterminées confor- mément à EN 61029. Fixez le pare-étincelles (2) équipé de sa LED d’éclai- Valeur d’émission de vibration a ≤...
  • Page 29: Nettoyage Et Maintenance

    Meulage fon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun • Posez la pièce à usiner sur le support de pièce produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient à usiner (4) et guidez-la lentement le long de la endommager les pièces en matières plastiques meule abrasive (3) à...
  • Page 89: Konformitätserklärung

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
  • Page 90 Garantie DE Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andern- Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsan- falls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für sprüche gegen die Vorlieferanten zustehen.

Ce manuel est également adapté pour:

5903108901

Table des Matières