Télécharger Imprimer la page
Scheppach TPH900 Instructions D'origine

Scheppach TPH900 Instructions D'origine

Taille-haie électrique
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29
Art.Nr.
5910504901
AusgabeNr.
5910504850
Rev.Nr.
28/05/2020
TPH900
Elektro Teleskop-Heckenschere
DE
Originalbedienungsanleitung
Electric telescope hedge trimmer
GB
Translation of the original instruction manual
Taille-haie électrique
FR
Traduction des instructions d'origine
Tosasiepi elettrico telescopico
IT
Traduzione in italiano delle istruzioni originali
Máquina cortasetos telescópica eléctrica
ES
Traducción de las instrucciones originales en alemán
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
5
18
29
41
53
ACHTUNG!:
Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen!
CAUTION!:
Read the manual carefully before operating this machine!
ATTENTION!:
Lire la notice intégralement avant l'utilisation de la machine!
Elektrische telescoop-heggenschaar
NL
Originele handleiding in het Duits
Nożyce elektryczne do żywopłotu na wy-
PL
sięgniku teleskopowym
Oryginalna instrukcja w języku niemieckim
Elektrilised teleskoophekikäärid
EE
Tõlge Originaalkasutusjuhend
Elektrinės teleskopinės gyvatvorių žirklės
LT
Vertimas originali naudojimo instrukcija
Elektriskas teleskopiskās dzīvžogu šķēres
LV
Tulkošana no oriģinālā lietošanas instrukcija
65
77
89
100
111
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach TPH900

  • Page 1 Art.Nr. 5910504901 AusgabeNr. 5910504850 Rev.Nr. 28/05/2020 TPH900 Elektro Teleskop-Heckenschere Elektrische telescoop-heggenschaar Originalbedienungsanleitung Originele handleiding in het Duits Nożyce elektryczne do żywopłotu na wy- Electric telescope hedge trimmer sięgniku teleskopowym Translation of the original instruction manual Oryginalna instrukcja w języku niemieckim Taille-haie électrique...
  • Page 2  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 3  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 4  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 29 Ne jamais placer vos mains à côté de la lame. Ne jamais toucher la lame lors de la mise en marche ou de l‘utilisation de l‘appareil. Protégez la machine de l‘humidité Le produit est conforme aux directives européennes applicables. Classe de protection II FR | 29  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 30 Attention aux lignes électriques ! Maintenez une distance de 10 m minimum et de 15 m par rapport aux tierces personnes. Dans ces instructions d’utilisation, les passages concernant la sécurité sont signalés par m Attention! ce symbole. 30 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 31 Caractéristiques techniques ............37 Montage et utilisation ..............37 Instructions d’utilisation ............. 38 Maintenance ................38 Stockage ................... 39 Mise au rebut et recyclage ............39 Dépannage ................40 FR | 31  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 32 I’année de fabrication de I’appareil. et conscientes des risques associés sont autorisées à travailler avec la machine. L‘âge minimum requis doit être respecté. 32 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 33 Conservez toutes les consignes de sécurité et autorisation entraînent une exclusion de la respon- sabilité du fabricant pour tous dangers éventuels toutes les instructions pour l’avenir. en résultant. FR | 33  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 34 L’emploi d’un disjoncteur employés. L’utilisation d’un système d‘aspiration différentiel minimise le risque de décharge élec- de poussière peut minimiser les risques liés à la trique. poussière. 34 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 35 échelles ou un escabeau. l’utilisation du taille-haies peut entraîner de graves 9. Pendant le travail, tenez l’appareil suffisamment blessures. éloigné de votre corps. FR | 35  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 36 Respectez les consignes de près du corps. maintenance et d’entretien. • Des risques résiduels non apparents sont toutefois encore possibles malgré toutes les mesures prises. 36 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 37 Montage de la poignée antérieure sur la machine (Fig. 3-4) Ouvrez le support de mollette (17). Placez la poignée antérieure (11) à la position souhaitée et refermez le support de mollette (17). FR | 37  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 38 • Ne coupez jamais des buissons ou branches dont les ramures ont un diamètre supérieur à 2 cm. • Évitez le contact avec des éléments métalliques, pierres etc. 38 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 39 éliminer les déchets d’équipements électriques et électroniques ou le service d’enlèvement des dé- chets. FR | 39  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 40 • Arrêtez immédiatement le taille-haie, débran- mais il n’y a pas branche ou par d'autres objets chez-le de la prise de courant et retirez l'objet d’entraînement des qui bloque. lames 40 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 122  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 123  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 124  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 125  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 126  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 127 Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 28.10.2019 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2016 Documents registar: Thomas Schuster Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 128 Nárok na výmenu tovara, na zľavu a iné nároky na nahradenie škody sú sa v priebehu tohto času môže stať dokázateľne nefunkčnou dôsledkom materiálnej či výrobnej vylúčené.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Ce manuel est également adapté pour:

5910504901