Sommaire des Matières pour Scheppach BCH3300-100PB
Page 1
AusgabeNr. AusgabeNr. 5906103851 5910701850 Rev.Nr. HL710 Rev.Nr. 16/04/2015 03/11/2015 BCH3300-100PB Benzin Motorsense 8 - 18 Originalbetriebsanleitung Brush Cutter / Grass trimmer 19 - 28 Translation from the original instruction manual Débroussailleuse / coupe-herbe à essence 29 - 39 Traduction du manuel d’origine...
Page 2
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Page 3
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Page 4
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Page 5
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Page 6
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Page 7
WIND CORD Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Page 29
Table des matières: Page: Introduction Description de l'appareil Ensemble de livraison Utilisation conforme Notes importantes 32 - 33 Caractéristiques techniques 33 - 34 Avant la mise en service Structure et commande 34 - 36 Les instructions de travail 36 - 37 Maintenance 37 - 38 Stockage...
Légende des symboles figurant sur l’appareil Attention! L‘essence est Avertissement - pour ré- très inflammable. Évitez de duire le risque de blessure, fumer ou d‘approcher une lisez le mode d’emploi! flamme ou une étincelle près du carburant. Attention! Le défaut de se Attention! Risque de blessu- conformer à...
1. Introduction 2. Description de l’appareil (Fig. 1) FABRICANT : Lieferumfang scheppach 1. Bobine de fil avec fil de coupe Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH 2. Capot de protection lame Günzburger Straße 69 3. Guidon avec arbre dʼentraînement D-89335 Ichenhausen 4. Lames 5.
4. Utilisation conforme 5. Notes importantes La débroussailleuse (utilisation de la lame) convient à Consignes de sécurité la coupe de petits bois, de mauvaises herbes résistan- Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des tes et de broussailles. personnes (y compris les enfants) présentant une défi- Le coupeherbe (utilisation de la bobine de fi l avec fi cience physique, sensorielle ou mentale, ou manquant...
6. Caractéristiques techniques fonctionnement sûr. • Vérifiez souvent l‘usure et la détérioration du coll- ecteur d‘herbe. • Remplacez les pièces usées ou endommagées pour BCH3300-100PB la sécurité. Caractéristiques techniques • Pour les tondeuses rotatives, assurez-vous que Caractéristiques de coupe coupe-herbe pour le remplacement, seuls des moyens de coupe Diamètre de coupe...
Niveau de puissance acoustique L = 114 dB(A) hermétique et conservez-le dans une pièce sombre et Imprécision de mesure K = 2,5 dB(A) fraîche Portez une protection de l‘ouïe. L‘exposition au bruit peut entraîner une perte de l‘ouïe. 2 Tableau des mélanges de carburant Vibrations A = 8,7 m/s Procédure de mélange : 40 parts d‘essence pour...
Page 35
l‘écrou. Maintenez toujours la bride, prenez la tête Vidange de l‘essence Fig. 40 de coupe en nylon sur l‘arbre et tournez dans le sens • Tenez un récipient de collecte sous le boulon de anti-horaire, la tête de coupe en nylon est montée. vidange de l'essence.
automatiquement tirée et le couteau coupe l'excès arbres. On peut également l‘utiliser pour des travaux de longueur. Fig. 41 de tonte comme raser de la vegetation pour préparer 10. Si vous rencontrez un problème, mettez l'interrupteur au mieux l‘installation d‘un jardin ou pour nettoyer un du moteur en position arrêt, la machine s'arrête.
Blocage 9. Tirez brièvement vigoureusement Si la lame de coupe se bloque à cause d‘une végétation extrémités des fi ls afi n de les détacher du support trop dense, mettez immédiatement le moteur hors circuit. de fil. Enlevez l‘herbe et la broussaille de l‘appareil avant de le 10.
Remise en service Transmission d'angle Graissez avec de la graisse à base de lithium. Retirez la 1 Enlevez la bougie d‘allumage. vis et mettez de la graisse, faites tourner l'arbre à la main 2 Tirez brusquement sur le cordon de demurrage afi n jusqu'à...
13. Dépannage Le tableau suivant indique des symptômes d‘erreurs et décrit comment vous pouvez y remédier, s‘il arrive que votre ma- chine ne fonctionne pas. Si malgré cela, vous n‘arrivez pas à localiser le problème et à l‘éliminer, adressez-vous à votre ser- vice après-vente.
Page 51
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Page 53
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen 15. Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
Page 55
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Page 56
Não há direito à garantia no caso de: peças de desgaste, danos de transporte, danos causados tia só vale em conexão com a fatura. scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com Heruntergeladen von manualslib.de...