Télécharger Imprimer la page

Deco Prima Musa Manuel D'installation page 18

Publicité

Attendere che la Macchina da Caffè arrivi a temperatura e in regime di funzionamento. Sul display la
temperatura deve essere su un valore compreso tra 118°C e 122°C, effettuare un minimo di 6-7
erogazioni a vuoto su tutti i gruppi erogatori, erogare acqua TEA e vapore. Spegnere la macchina e
attendere che di freddi. Scaricare tutta l'acqua all'interno della caldaia e procedere nuovamnete al
riempimento e all'accensione (vedi pagina precedente). Arrivata a temperatua la macchina da caffè è
operativa e pronta per essere utilizzata.
ATTENZIONE: ripetere la procedura descritta ogni volta che la macchina rimane non operativa per più
di 5 giorni.
Wait for the coffee machine to reach temperature and operating conditions. On the display the
temperature must be between 118 ° C and 122 ° C, make a minimum of 6-7 no-load deliveries on all the
brew groups, dispense TEA water and steam. Turn off the machine and wait for cold weather. Drain all
the water inside the boiler and proceed with filling and ignition again (see previous page). Once the
coffee machine has reached the temperature, it is operational and ready to be used.
WARNING: repeat the procedure described every time the machine remains inoperative for more than 5
days.
Attendez que la machine à café atteigne la température et les conditions de fonctionnement. Sur
l'affichage, la température doit être comprise entre 118 ° C et 122 ° C, effectuer un minimum de 6-7
livraisons à vide sur tous les groupes de brassage, distribuer de l'eau et du vapeur de thé. Éteignez la
machine et attendez le temps froid. Vidangez toute l'eau à l'intérieur de la chaudière et recommencez le
remplissage et l'allumage (voir page précédente). Une fois que la machine à café a atteint la
température, elle est opérationnelle et prête à être utilisée.
AVERTISSEMENT: répétez la procédure décrite chaque fois que la machine reste inopérante pendant
plus de 5 jours.
Warten Sie, bis die Kaffeemaschine die Temperatur und die Betriebsbedingungen erreicht hat. Auf dem
Display muss die Temperatur zwischen 118 ° C und 122 ° C liegen, bei allen Brühgruppen mindestens
6-7 Leerfahrten durchführen, TEA-Wasser und Dampf abgeben. Schalten Sie die Maschine aus und
warten Sie auf kaltes Wetter. Lassen Sie das gesamte Wasser im Kessel ab und setzen Sie das Befüllen
und Zünden erneut fort (siehe vorherige Seite). Sobald die Kaffeemaschine die Temperatur erreicht hat,
ist sie betriebsbereit und einsatzbereit.
WARNUNG: Wiederholen Sie den beschriebenen Vorgang jedes Mal, wenn die Maschine länger als 5
Tage nicht funktioniert.
Espere a que la cafetera alcance la temperatura y las condiciones de funcionamiento. En la pantalla, la
temperatura debe estar entre 118 ° C y 122 ° C, hacer un mínimo de 6-7 entregas sin carga en todos los
grupos de elaboración, dispensar agua con TEA y vapor. Apague la máquina y espere el clima frío.
Drene toda el agua dentro de la caldera y proceda con el llenado y el encendido nuevamente (vea la
página anterior). Una vez que la cafetera ha alcanzado la temperatura, está operativa y lista para ser
utilizada.
ADVERTENCIA: repita el procedimiento descrito cada vez que la máquina no funcione durante más de
5 días.
Poczekaj, aż ekspres osiągnie temperaturę i warunki pracy. Na wyświetlaczu temperatura musi mieścić
się w przedziale od 118 ° C do 122 ° C, wykonać minimum 6-7 dostaw bez obciążenia na wszystkich
blokach parzenia, nalać TEA wodę i parę. Wyłącz maszynę i poczekaj na zimną pogodę. Spuść całą
wodę z kotła i przystąp do ponownego napełniania i rozpalania (patrz poprzednia strona). Po osiągnięciu
odpowiedniej temperatury ekspres do kawy jest gotowy do pracy.
OSTRZEŻENIE: powtarzać opisaną procedurę za każdym razem, gdy maszyna nie działa dłużej niż 5
dni.
等待咖啡機達到溫度和操作條件。 顯示屏上的溫度必須在118°C至122°C之間,在所有沖泡組上
至少進行6-7次空載輸送,分配TEA水和蒸汽。 關閉機器,等待寒冷的天氣。 排干鍋爐內的所有
水,然後再次進行加註和點火(請參見上一頁)。 咖啡機達到溫度後,就可以開始使用了。
警告:每次機器停止運行超過5天時,請重複上述步驟。
18
Italian
Design
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOLA
POLSKIE
中文

Publicité

loading