Sommaire des Matières pour Comelit PLANUX MT KIT 14
Page 2
• Install the equipment by carefully following the instructions given by the manufacturer and in compliance with the standards in force. • All the equipment must only be used for the purpose it was designed for. Comelit Group S.p.A. declines any responsibility for improper use of the apparatus, for modifications made by third parties for any reason or purpose, and for the use of accessories and materials which are not originals.
Group S.p.A. GÉNÉRALITÉS Art. 1205/B Les kits parlophoniques et visiophoniques à un usager Art. 8495W, 8495B et à deux usagers Art. 8496W, 8496B peuvent être utilisés dans des bâtiments privés ou tertiaires dans lesquels un contrôle efficace des accès est demandé face à de simples opérations d’installation. En effet, 2 conducteurs suffisent entre le poste extérieur et le/s moniteur/s intérieur/s pour activer le système (appel, phonie, vidéo, auto-allumage) plus deux fils pour alimenter à...
Group S.p.A. POSTES INTÉRIEURS En usine, elle est programmée comme appel au standard. Art. 6101 Touche programmable 2 * En usine, elle est programmée comme actionneur générique. Touche auto-allumage * En usine, elle est programmée comme auto-allumage Touche privacy / dottore •...
MT KIT 14 Combiné parlophonique Style Art. 2608 Combiné parlophonique Basic avec 2 boutons de série. Non utilisable pour la fonction intercommunicante. Le combiné parlophonique doit toujours être monté en utilisant l’Art. 1214/2C comme le montre le schéma de connexion PXK/DC page 73.
Group S.p.A. Combiné parlophonique Style Art. 2628 Combiné parlophonique Elegance avec fonctions et boutons des boutons du combiné parlophonique (à appliquer sous la supplémentaires. façade interchangeable) Fig.9 Page 48. 10 Combiné de l’appareil (saisir le combiné pour commencer la Non utilisable pour la fonction intercommunicante. communication).
MT KIT 14 Combiné parlophonique Style Art. 2610 Combiné parlophonique Elegance avec fonctions et boutons 10 Combiné de l’appareil (saisir le combiné pour commencer la supplémentaires et service intercommunicant. communication). 11 Bornier pour le raccordement de l’installation : L’Art. 2610 a la possibilité (par paramétrage spécial) de gérer des L L connexion à...
MT KIT 14 RÉGLAGES ET DESCRIPTION FONCTIONNEMENT SYSTÈME PLANUX KIT Réglages étrier Art. 6114KC et combinés parlophoniques Style Art. 2608, 2628 et 2610 La figure suivante montre la position des DIP switches de l’étrier 6114KC et des DIP switches des combinés parlophoniques Style Art. 2608, 2628 et 2610. S1-5 S1-4 S1-3...
UTP5 Cat 5 (sect. 0,2 mm Ø 0,5 mm AWG 24)* 150 m 40 m (495 feet) (130 feet) Câble Comelit Art. 4576 et Art. 4578 (sect. 0,5 mm Ø 0,8 mm AWG 20)* 150 m 50 m (495 feet) (165 feet) * Lorsque l’on utilise un câble multipaires torsadées, on doit utiliser uniquement la paire torsadée disponible.
Page 51
Câble tressé et blindé (sect. 1 mm Ø 1,2 mm AWG 17) Câble UTP5 Cat 5 (sect. 0,2 mm Ø 0,5 mm AWG 24) Câble Comelit Art. 4576 et Art. 4578 (sect. 0,5 mm Ø 0,8 mm AWG 20) MT KIT 14...
Page 53
MT KIT 14 Entrer dans le menu de programmation Rétablissement système Cette procédure remettra le système ACTIONNEURS À l’intérieur du menu de programmation, à l’état d’origine (programmation ACTIONNEUR 1 il est possible d’introduire les codes d’usine), en effaçant tous les codes ACTIONNEUR 2 relatifs aux actionneurs (Art.
Group S.p.A. l’appuyer 2 fois depuis un appareil engagé dans la communication Fonctionnement intercommunicante. • Lorsque le visiteur appuie sur le bouton d’appel, les leds blanches L’activation de la communication avec le poste extérieur interrompt la s’allument pour éclairer la personne, la sonnerie interne d’appel conversation intercommunicante en cours.
MT KIT 14 Programmations spéciales Art. 4660KC Fig. 1 Fig. 2 Fig. 1A Fig. 1B Fig. 3 Fig. 4 Sur l’Art. 4660KC il est possible d’effectuer une série de programmations 4. Attendre l’émission de la tonalité de confirmation de la programmation spéciales en fonction des différentes exigences d’installation.
Group S.p.A. MODULARITÉ DU SYSTÈME PLANUX KIT Les schémas PXK/EN/100C et PXK/EN/101C page 66, 68 montrent comme décrit dans la procédure suivante et les étriers 6114KC avec le code correspondant (voir le tableau Page 49). une configuration possible d’installation qui offre la possibilité de gérer jusqu’à...
150 m 40 m 0,2 mm (Ø 0,5 mm - Ø 5/10 AWG 24) (495 feet) (130 feet) Comelit Art. 4576 / Art. 4578 150 m 50 m 0,5 mm (Ø 0,8 mm - Ø 8/10 AWG 20) (495 feet)
Group S.p.A. PXK/03BC Schema per kit bifamiliari Art. 8496 ampliati con un secondo Art. 4876KC. Collegamento in derivazione. Diagram for two-family kits Art. 8496 extended with a second Art. 4876KC. Branch connection. Schéma pour kit deux usagers Art. 8496 complétés avec un second Art. 4876KC. Connexion en dérivation. * Pulsante comando apriporta locale * Local lock-release button * Bouton commande ouvre-porte local...
MT KIT 14 PXK/03AC Schema per kit bifamiliari Art. 8496 ampliati con un secondo Art. 4876KC. Collegamento in cascata. Diagram for two-family kits Art. 8496 extended with a second Art. 4876KC. Cascade connection. Schéma pour kit deux usagers Art. 8496 complétés avec un second Art. 4876KC. Connexion en cascade. * Pulsante comando apriporta locale * Local lock-release button * Bouton commande ouvre-porte local...
Group S.p.A. PXK/04BC Schema per kit bifamiliari Art. 8496 ampliati con un secondo Art. 4876KC, un ulteriore monitor secondario e un citofono per ciascuna unità famigliare. Collegamento in derivazione. Diagram for two-family kits Art. 8496 extended with a second Art. 4876KC, an additional secondary monitor and a door-entry phone for each family unit.
MT KIT 14 PXK/04AC Schema per kit bifamiliari Art. 8496 ampliati con un secondo Art. 4876KC, un ulteriore monitor principale e un citofono per ciascuna unità famigliare. Collegamento in cascata. Diagram for two-family kits Art. 8496 extended with a second Art. 4876KC, an additional main monitor and a door-entry phone for each family unit.
150 m 300 m 0,2 mm (Ø 0,5 mm - Ø 5/10 AWG 24) (495 feet) (990 feet) Comelit Art. 4576 / Art. 4578 150 m 300 m 0,5 mm (Ø 0,8 mm - Ø 8/10 AWG 20) (495 feet)
MT KIT 14 PXK/05C Utilizzo modulo telecamera scorporata Art. 1259C. Use of remote camera module Art. 1259C. Emploi module caméra déportée Art. 1259C Da alimentare separatamente To be powered separately À alimenter séparément Per settaggio e funzionamento Art. 1259C vedi FT/SBC/05. For setting and operation of Art.
Page 67
MT KIT 14 Per maggiori informazioni sulle distanze di utilizzo dell'Art. 4833C e Art. 4834/9 e per maggiori informazioni sulle impostazioni necessarie in merito all'Art. 1224A fare riferimento al manuale tecnico MT/SBC/01. For further information on operating distances for Art. 4833C and Art. 4834/9, and for further information on the necessary settings for Art.
Group S.p.A. PXK/EN/101C Schema di connessione a porta principale con centralino Art. 1998A (opzionale) di 30 PLANUX KIT (massimo). Derivazione PLANUX KIT da 1214KC. Diagram for connecting 30 PLANUX KITS (max.) to main entrance panel with switchboard Art. 1998A (optional). PLANUX KIT branch from 1214KC. Schéma de connexion à...
Group S.p.A. SB2/AAR Collegamento amplificatore video Art. 4833C. Connection of video amplifier Art. 4833C. Connexion amplificateur vidéo Art. 4833C LINEA MONTANTE RISER LINE LIGNE MONTANT DAL POSTO ESTERNO FROM EXTERNAL UNIT DEPUIS LE POSTE EXTÉRIEUR PXK/HC Aggiunta di un monitor principale in parallelo. Collegamento in cascata. Addition of a main monitor in parallel.
MT KIT 14 PXK/AAC Collegamento in cascata del terzo monitor principale con alimentazione locale. Cascade connection of third main monitor with local power supply. Connexion en cascade du troisième moniteur principal avec alimentation locale. PXK/A9P Collegamento in derivazione di 2 monitor principali e di 1 monitor secondario con lo stesso codice utente. Branch connection of 2 main monitors and 1 secondary monitor with the same user code.
Group S.p.A. PXK/CC Collegamento in cascata di 2 monitor principali e di 1 monitor secondario con lo stesso codice utente. Cascade connection of 2 main monitors and 1 secondary monitor with the same user code. Connexion en cascade de 2 moniteurs principaux et de 1 moniteur secondaire avec le même code usager. PXK/AAB Collegamento citofoni aggiuntivi in derivazione dal monitor.
MT KIT 14 PXK/DC Aggiunta di un citofono in parallelo in derivazione dal montante. Addition of a parallel door-entry phone, with branch connection from riser. Adjonction d’un combiné parlophonique en parallèle en dérivation du montant. BK/EC Aggiunta pilotaggio luce esterna tramite Art. 1256. Addition of external light control using Art.
Group S.p.A. PXK/AC Aggiunta attuatore Art. 1256. Addition of actuator Art. 1256. Adjonction actionneur Art. 1256 Per maggiori informazioni su Art. 1256 vedi FT/SB2/02 o MT/SBC/01 For further information about Art. 1256, see FT/SB2/02 or MT/SBC/01 Pour plus d'informations sur l'Art. 1256, voir FT/SBS/02 ou MT/SBC/01 BK/OAC BK/OC Variante utilizzo segnalazione porta aperta.
MT KIT 14 SB2/AAK Connessione di dispositivi di ripetizione di chiamata (Art. 1229 o Art. 1122/A). Connection of call repetition devices (Art. 1229 or Art.1122/A). Connexion de dispositifs de répétition d’appel (Art. 1229 ou Art.1122/A ). La somma totale del numero di posti interni con stesso codice utente e del numero di dispositivi di ripetizione chiamata collegati ai suddetti posti interni non può...