Art. 2608 CFP CFP P1 C1 S+ S- 6 CV1 CV2 Cavalier à retirer pour avoir un contact libre C.NO. sur le bouton P1. 7A/7B JP1 Description boutons : Nettoyer avec un chiffon humidifié avec de l’eau. Éviter d’utiliser de l’alcool ou d’autres produits agressifs.
Indications générales d’installation et fonctionnement Tableau distances de fonctionnement A/G MAX B/E MAX C MAX D MAX F MAX Art. 1216 50 m 50 m 200 m 100 m 150 m 25 m 200 m 100 m 150 m 75 m 100 m power 190 m...
Programmation des boutons pour actionneur générique ou particulier DIP S2 avec Art. 6433, 6434 DIP S1 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 ADRESSE PROG Exemple : » la Led (verte) s'allume. » tonalité de confirmation dans le combiné. »...
TAB. C Adresse de montant *REMARQUE : le code 240 est réservé au standard de conciergerie Reset de programmation S1/S2/LED1 DIP ON S2, S1 5 sec 2 sec Configurations d'usine :...
Page 107
MSK/012 Schema base per kit monofamiliari Art. 8471MB. Messa in funzione/verifica tensioni di impianto a riposo. Basic diagram for single-family kit Art. 8471MB. Switching on/voltage check with system in standby. Schéma base pour kit un usager Art. 8471MB. Mise en service/vérification tensions d'installation au repos. Basisschema pour kits voor eengezinswoningen Art.
Page 108
MSK/017A Schema per kit monofamiliari Art. 8471MB ampliati con un secondo Art. 4880 Diagram for single-family kits Art. 8471MB extended with a second Art. 4880 Schéma pour kit un usager Art. 8471MB amplifié par un second Art. 4880 Schema voor kit eengezinswoning Art. 8471MB uitgebreid met een tweede Art. 4880 Plan für Einfamilien-Set Art.
Page 109
MSK/012/A Schema per kit monofamiliare con alimentatore aggiuntivo Art. 1395 Diagram for single-family kit with additional power supply unit Art. 1395 Schéma pour kit un usager avec alimentateur complémentaire Art. 1395 Schema voor kit voor eengezinswoningen met extra voedingstransformator Art. 1395 Schaltplan für Einfamilienset mit zusätzlichem Netzteil Art.
Page 110
MSK/015 Utilizzo modulo telecamera scorporata Art. 1259/A Einsatz des separaten Kameramoduls Art. 1259/A Use of remote camera module Art. 1259/A Uso del módulo telecámara separada Art. 1259/A Emploi module caméra déportée Art. 1259/A Utilização do módulo da câmara separada Art. 1259/A Gebruik module voor externe camera Art.
Page 111
SB2/AAQ Collegamento amplificatore video Art.4833/A Anschluss Videosignalverstärker Art. 4833/A Connection of video amplifier Art. 4833/A Conexión del amplificador vídeo Art. 4833/A Connexion amplificateur vidéo Art. 4833/A Ligação do amplificador vídeo Art. 4833/A Aansluiting van de videoversterker Art. 4833/A MSK/HA Aggiunta di un monitor principale in parallelo. Collegamento in cascata Addition of a main monitor in parallel.
Page 112
MSK/I Aggiunta di un monitor principale in parallelo. Collegamento in derivazione Addition of a main monitor in parallel. Branch connection Adjonction d'un moniteur principal en parallèle. Connexion en dérivation Toevoeging van een hoofdmonitor. Afgetakte aansluiting Zusätzliche Installation eines Hauptmonitors in Parallelschaltung, Abzweigverbindung Adición de un monitor principal en paralelo.
Page 113
MSK/CI Collegamento in cascata di 1 monitor principale e di 1 monitor secondario con lo stesso codice utente Cascade connection of 1 main monitor and 1 secondary monitor with the same user code Connexion en cascade d'1 moniteur principal et 1 moniteur secondaire avec le même code usager Aansluiting in cascade van1 hoofdmonitor en 1 secundaire monitor met dezelfde gebruikerscode Kaskadenverbindung 1 Hauptmonitors und 1 Nebenmonitors mit gleichem Benutzercode Conexión en cascada de 1 monitor principal y 1 monitor secundario con el mismo código de usuario...
Page 114
MSK/AD Collegamento citofoni aggiuntivi in cascata dal monitor Connection of additional door-entry phones with cascade connection from monitor Connexion combinés parlophoniques supplémentaires en cascade du moniteur Aansluiting in cascade van extra deurtelefoons vanaf de monitor Anschluss zusätzlicher Sprechstellen in Kaskadenschaltung vom Monitor Conexión de telefonillos adicionales en cascada desde el monitor Ligação de telefones intercomunicadores suplementares em cascata do monitor MSK/F...
Page 115
SB/X3 Utilizzo per usi vari del pulsante P1 (Art. 2608) Verwendung von Taste P1 für sonstige Funktionen (Art. 2608) Use for various purposes of button P1 (Art. 2608) Pulsador P1 para varios usos (Art. 2608) Utilisation pour usages divers du bouton P1 (Art. 2608) Utilização do botão P1 para vários usos (Art.
Page 118
GK/AAG Variante collegamento apriporta locale temporizzato Variante mit Anschluss der zeitgesteuerten lokalen Türoffnertaste Variant to connect the timed local lock button (request to exit) Variante con conexión abrepuertas local temporizado Variante pour connecter le bouton de commande de gâche local Variante de ligação da abertura da porta local com tempo temporisé...
Page 119
Utilizzo della rete RC per filtro serratura sui contatti del relè Using the RC network for door lock filter on relay contacts Utilisation du réseau RC pour filtre gâche sur les contacts du relais Gebruik van het RC-net voor storingsfilter op de contacten van het relais Verwendung des RC-Glieds als Türöffner-Filter an den Relaiskontakten Uso de la red RC para el filtro de la cerradura en los contactos del relé...