Table des Matières

Publicité

Liens rapides

GÉNÉRATEURS
TIG 3000B
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
ET NOTICE D'INSTALLATION
V. 002 – Juillet 2019
Rev. 002
TIG 3000 B
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Telair TIG 3000B

  • Page 1 GÉNÉRATEURS TIG 3000B MANUEL D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE ET NOTICE D’INSTALLATION V. 002 – Juillet 2019 Rev. 002 TIG 3000 B...
  • Page 2 La version originale de cette notice a été rédigée en langue italienne. Le Fabricant n'est pas responsable des erreurs de tra- Cette information est fournie afin duction présentes dans les versions dans d'éviter toute situation potentiellement d'autres langues. dangereuse qui pourrait causer de graves accidents ou des problèmes de santé.
  • Page 3 l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Ne jamais faire fonctionner le géné- rateur sans cette dernière ou quand elle est Les informations contenues dans ce ouverte. En plus de représenter un risque pour l’opérateur, le bon refroidissement manuel se réfèrent aux conditions au mo- ment de l’impression, mais peuvent être n'est pas garanti et peut causer de graves...
  • Page 4 Via E. Majorana , 49 48022 Lugo (RA) ITALY ATTESTATION DE CONFORMITÉ aux termes de la Directive des Machines 2006/42/CE, annexe II A Nous attestons que le groupe électrogène, dont les données sont indiquées ci-dessous, a été conçu et cons- truit conformément aux Exigences Essentielles de Sécurité...
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1 GÉNÉRALITÉS ..........................7 2 CARACTÉRISTIQUE ........................7 2.1 Fiche technique ........................7 2.2 Dimensions d’encombrement ....................8 2.3 Composants principaux......................8 2.4 Plaquette d’identification ......................8 3 TRANSPORT, MANUTENTION ET STOCKAGE ................9 3.1 Stockage ........................... 9 3.2 Poids ............................
  • Page 6 8.10.1 Contrôle du niveau d'huile moteur .................. 23 8.10.2 Remplacement de l'huile du moteur ................24 8.10.3 Bas niveau de carburant ....................24 8.10.4 Arrêt avec signal D+ ....................... 24 9 INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN ..................24 9.1 Fiche des périodicités d’entretien .................... 24 9.2 Contrôles qui ne nécessitent pas de personnel qualifié...
  • Page 7: Généralités

    1 GÉNÉRALITÉS Le moteur fonctionne à l'essence. Dans le cas où le carburant est compatible, le prélever du réservoir du véhicule automobile; Le groupe électrogène TIG3000B, ci-après identi- dans le cas contraire, il est possible d’installer un fié pour abréger comme générateur, a été conçu réservoir séparé...
  • Page 8: Dimensions D'encombrement

    (*) La puissance de sortie indiquée dans les caractéristiques et sur la plaque si- gnalétique de la machine est celle qui a été développée à 25°C au niveau de la mer et avec une installation permettant une ventila- tion adéquate. Pour utiliser le générateur à des températures ou à...
  • Page 9: Transport, Manutention Et Stockage

    TRANSPORT, MANUTENTION En cas d’installation des groupes électrogènes STOCKAGE non conforme aux indications contenues dans ce livret, le Fabricant ne saurait être tenu pour res- 3.1 Stockage ponsable du mauvais fonctionnement et de la sécurité du groupe électrogène, conformément Pour les phases de transport et de stockage, le au D.M.
  • Page 10: Aération Et Protection

    4.2.1 Aération et protection Pour son refroidissement, le générateur prélève de l'air frais des bouches d'aération inférieures (fig. 5, réf. 1), expulse l’air chaud à travers l’ouverture protégée (fig. 5, réf. 2) et les gaz d'échappement qui s'évacuent vers le pot d'échappement à...
  • Page 11: Fixation Au Sol

    Pour une préparation rapide du plan d'appui, un gabarit de perçage (Fig. 10) est fourni avec le générateur. Il est nécessaire de faire sur le plancher les 4 S'assurer que la hauteur à laquelle le trous de fixation des dispositifs anti-vibrations générateur est installé...
  • Page 12: Raccordement Du Silencieux D'échappement

    peuvent se produire au niveau du moteur à (Fig. 13, réf. 1) sur une portion d'au moins 3 cm, explosion et des cartes électroniques. puis serrer le collier sur le couplage tuyau- raccord. Emboîter le collier D.32-35 à l'autre extrémité du Raccordement silencieux flexible (Fig.
  • Page 13: Branchements Electriques

    l'intermédiaire de la dérivation des tuyaux qui 5.2 Interrupteur de sécurité alimentent le moteur du véhicule ou d'autres branchements. Avant commencer quelconque intervention de maintenance ou de réaliser les branchements électriques à l’intérieur générateur, il est obligatoire de régler sur la Pour faciliter le premier démarrage du position O (Off) l’interrupteur de sécurité...
  • Page 14: Branchement De La Connexion À 230 V

    Le générateur doit être branché à une batterie 12 volts (pour les caractéristiques demandées, voir tableau des données du générateur). En fonction des besoins, il peut être branché à la batterie du véhicule ou à celle de service. La batterie connectée est rechargée par le géné- rateur avec un courant maximum d'environ 10 A.
  • Page 15: Branchement Du Panneau Électronique De Commande

    • Brancher les deux fils de la ligne de sortie à 230 V~ du générateur (Fig. 19, réf. 2) aux broches 1 - 3. • Brancher les deux fils de la ligne directe aux connexions aux broches 7 - 9. •...
  • Page 16: Connexions Auxiliaires

    liaire fonctionnant à 12 V à courant continu, avec absorption maximum de 5 A. Respecter les polarités indiquées. • Borne FUEL LEVEL: entrée active à 0 Volt à laquelle peut être branché le terminal pilote d'un indicateur de réserve du niveau de carbu- rant de type on-off.
  • Page 17: Branchement En Parallèle De Deux Tig3000B

    Sont éventuellement disponibles (en option), un 1 = TIG 3000B #1 réservoir de carburant muni d'un goulot à appli- 2 = TIG 3000B #2 quer sur la partie latérale du véhicule (code 3 = Batterie (elle peut être commune) 05466) et un autre avec seulement le bouchon 4 = Câble de transfert pour le branchement en...
  • Page 18: Exclusion Du Chargeur De Batterie Interne

    Pour effectuer la connexion des données, il faut Pour désactiver le chargeur de batterie interne, il enlever le panneau des deux générateurs et, faut retirer le fusible du porte-fusibles correspon- après avoir fait glisser le câble dans le passe- dant (fig. 28, réf. 1) qui se trouve sur la carte de câbles utilisé...
  • Page 19: Le Panneau De Commande

    - Avant de le démarrer, de maintenir débran- chées les connexions (par exemple en utili- sant l’interrupteur magnétothermique qui se trouve entre le générateur et l’installation comme décrit dans une autre partie de ce document) jusqu’à ce que le générateur ait démarré...
  • Page 20: Utilisation Du Générateur

    12 Port micro USB : utilisé pour l’exécution de (Fig. 30, réf. 11), pendant une seconde l'écran affiche la marque Telair et la version du logiciel tests diagnostics ou de mises à jour du logiciel résident, puis, en les répétant en séquence, 3 du générateur par l'intermédiaire du PC.
  • Page 21: Sélection De La Langue

    en appuyant sur BOOST puis Une fois le démarrage effectué, l'écran affiche de sur START/STOP ou AUTO, il est possible d'affi- manière répétée en séquence les icônes corres- cher les 10 derniers événements d'alarme enre- pondant à l'état de fonctionnement du généra- gistrés teur: indique le modèle du généra-...
  • Page 22: Démarrage À Distance

    autre dispositif (chargeur de batterie, SMS box, etc.), en exploitant le connecteur REMOTE (Fig. 22, réf. 4). À ce connecteur, il faut brancher les bornes C et NO, galvaniquement isolées, d'un re- lais commandé par le dispositif externe. Pour obtenir le démarrage à distance, régler sur ON l'interrupteur (Fig.
  • Page 23: Surcharge

    8.9.1 Surcharge 8.9.6 Erreur de communication la charge indique qu'il y a eu une erreur maximum autorisée a été dépassée, le généra- de communication entre le panneau de com- teur s'arrête, le voyant rouge d'alarme s'allume mande et la carte de contrôle sur le générateur. aussi (Fig.
  • Page 24: Remplacement De L'huile Du Moteur

    appuyer sur le bouton MENU, le message sui- vant apparaît le voyant rouge s'éteint (Fig. 30, réf. 7) et le message correspondant disparaît de l'écran. Appuyer de nouveau sur MENU pour confirmer la remise à zéro du compteur. Le message suivant apparaît 8.10.3 Bas niveau de carburant le voyant rouge s'éteint (Fig.
  • Page 25: Contrôles Qui Ne Nécessitent Pas De Personnel Qualifié

    Avant d'effectuer n'importe quel con- trôle ou opération d'entretien sur le groupe électrogène, régler l'interrupteur ON/OFF du panneau de commande sur la position OFF et l’interrupteur de sécurité sur le générateur sur la position O. Cela permettra de travailler en toute sécurité, car le générateur ne pourra pas démarrer.
  • Page 26: Opérations D'entretien Qui Exigent Du Personnel Qualifié

    tableau. Consulter éventuellement la notice d’utilisation et d’entretien du moteur. 9.3 Opérations d’entretien qui exigent du Pour climats chauds personnel qualifié 9.3.1 Remplacement de l’huile moteur Pour climats froids • L’huile chaude peut causer des brûlures. • Ne pas démarrer le générateur sans lubri- fiant ou avec un niveau insuffisant parce que le moteur s'endommagerait gravement.
  • Page 27: Entretien Du Filtre À Air

    9.3.3 Entretien du filtre à air Pour prévenir tout mauvais fonction- nement du moteur, contrôlez régulièrement le filtre à air. Ne jamais faire fonctionner le générateur sans filtre à air car le moteur s’abîmerait rapi- dement. N’utilisez pas d'essence ni de solvants avec un faible point d'évaporation pour net- toyer la cartouche filtrante.
  • Page 28: Conditions Générales De Garantie

    11 CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE La société TELAIR garantit ses produits contre tout vice et défaut de matériel et/ou de construction. Le droit à la couverture en garantie pour les produits neufs est valable pour une période de 24 mois à compter du moment de la livraison à l’utilisateur final, ou bien pour un maximum de 1000 heures de fonctionnement, quelle que soit la limite atteinte en premier.
  • Page 29 CETTE PAGE EST LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT VIDE. Rev. 002 TIG 3000 B...
  • Page 30: Schéma Électrique Tig 3000 B

    12 SCHÉMA ÉLECTRIQUE TIG 3000 B Rev. 002 TIG 3000 B...
  • Page 31 Rev. 002 TIG 3000 B...
  • Page 32 LÉGENDE DU SCHÉMA ÉLECTRIQUE Tous les connecteurs sont représentés du côté où les fils sont introduits. Corrispondance du coleurs des fils: Noir Bleu Marron Vert Gris Orange Rose Viole Rouge Blanc Jaune YE-GR Jaune -Vert Identification des parties sur le schéma électrique: Moteur à...
  • Page 33: Liste Des Pièces Détachées Tig 3000 B

    13 LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES TIG 3000 B Rev. 002 TIG 3000 B...
  • Page 34 Rev. 002 TIG 3000 B...
  • Page 35 Rev. 002 TIG 3000 B...
  • Page 36 Rev. 002 TIG 3000 B...
  • Page 37 Descrizione Dèsignation Beschrijving Pos. Code Q.tà Description Bezeichnung Descripcion Cofano superiore Capot supérieur Bovenste kap 06275 N. 1 Upper hood Obere Haube Capó superior Sportello cassa Porte du boîtier Deurtje kast 06278 N. 1 Case door Tür Puerta caja Staffa di sostegno Bride de Support Steunbeugel 06744...
  • Page 38 Descrizione Dèsignation Beschrijving Pos. Code Q.tà Description Bezeichnung Descripcion Isolation de porte du boî- Isolatie laag van Geval- Isolante Sportello tier deur 06842 N. 1 Bajo de Isulation de la Case door Isulation Isulation Tief der Falltür puerta Image adhésive de porte Zelfklevend beeld van ge- Adesivo sportello du boîtier...
  • Page 39 Descrizione Dèsignation Beschrijving Pos. Code Q.tà Description Bezeichnung Descripcion Supporto anteriore inver- Bride antérieur de l'ondu- Inverter frontbeugel leur 06369 N. 1 Soporte delantero del in- Inverter front bracket Inverter vordere Halterung versor Supporto posteriore inver- Bride arrière de l'onduleur Inverter achterbeugel 06370 N.
  • Page 40 Descrizione Dèsignation Beschrijving Pos. Code Q.tà Description Bezeichnung Descripcion Tubo ingresso carburante Tuyau d'entrance essence Benzinepijp 06895 N. 1 Input gasoline pipe Benzine Rohr Tubo de gasolina Termostato temperatura Thermostat de tempéra- Motor temperatuur ther- motore ture du moteur mostaat 01128 N.
  • Page 41 Descrizione Dèsignation Beschrijving Pos. Code Q.tà Description Bezeichnung Descripcion Isolatie voor Generator Isolante base generatore Isolation du Base Grondslag 06850 N. 1 Isolier für Basis der Ge- Aislante para Base del Generator Base Insulation nerator Generador Supporto posteriore mo- Support arrière du moteur. Achter-motorsteun tore 06740...
  • Page 42 Descrizione Dèsignation Beschrijving Pos. Code Q.tà Description Bezeichnung Descripcion Rondella Rondelle Washer 02576 N. 1 Washer Wäscher Arandela Dado fissaggio rotore Écrou de fixation du rotor. Rotor bevestigingsmoer 06166 N. 1 Tuerca de fijación del ro- Rotor fastening nut Rotor befestigungsmutter Afstandhouder voor venti- Distanziale del ventilatore Entretoise de ventilateur...
  • Page 43 Descrizione Dèsignation Beschrijving Pos. Code Q.tà Description Bezeichnung Descripcion Motore passo-passo Moteur Pas à Pas Stappenmotor 06699 N. 1 Stepper motor Schrittmotor Motor paso a paso Tappo di protezione Protection en caoutchouc Rubberen beschermplug 06636 N. 1 Rubber protection plug Gummischutz Stecker Tapón de protección Pannello di controllo...
  • Page 44 Rev. 002 TIG 3000 B...

Table des Matières