Table des Matières

Publicité

Liens rapides

F
GENERATORS
ENERGY 2510G
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTE-
NANCE ET NOTICE D'INSTALLATION
F
TABLE DES MATIÈRES
v.001 – Février 2011
Vers. 022
Energy 2510 G
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Telair ENERGY 2510G

  • Page 1 GENERATORS ENERGY 2510G MANUEL D’UTILISATION ET DE MAINTE- NANCE ET NOTICE D’INSTALLATION TABLE DES MATIÈRES v.001 – Février 2011 Vers. 022 Energy 2510 G...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1 INTRODUCTION ...........................5 1.1 But et domaine d’application de ce manuel ................5 1.2 Symboles et définitions .......................5 1.3 Informations générales ........................5 2 IDENTIFICATION DU GROUPE ÉLECTROGÈNE ..............6 2.1 Composants ..........................6 2.2 Plaquette d’identification ......................6 2.3 Dimensions d’encombrement ....................6 2.4 Fiche technique .........................7 3 TRANSPORT, MANUTENTION ET STOCKAGE..............7...
  • Page 3 7.3 Contrôle du niveau de l’huile moteur ....................21 7.4 Opérations d’entretien qui demandent du personnel spécialisé .............21 7.4.1 Vidange de l’huile moteur .......................21 7.4.2 Entretien du filtre à air ......................22 7.4.3 Entretien de la bougie ......................22 7.4.4 Réglage de la tension .......................23 7.4.5 Réglage de l'étrangleur ...................
  • Page 4 Via E. Majorana , 49 48022 Lugo (RA) ITALY ATTESTATION DE CONFORMITÉ "CE" aux termes de la Directive des Machines 89/392/CEE, annexe II A Nous attestons que le groupe électrogène, dont les données sont indiquées ci-dessous, a été conçu et cons- truit conformément aux Exigences Essentielles de Sécurité...
  • Page 5: Introduction

    1.2 Symboles et définitions 1 INTRODUCTION Des "symboles graphiques de sécurité" sont utili- sés dans ce livret d’instructions qui servent à identifier les différents niveaux de danger ou des Consultez avec attention ce informations importantes. manuel avant d’effectuer n’importe quelle opération sur le groupe électrogène.
  • Page 6: Identification Du Groupe Électrogène

    Fréquence IDENTIFICATION GROUPE Puissance électrique maxi ÉLECTROGÈNE Courant maxi Tension nominale 230 V CA 2.1 Composants (Fig. 1) 10 Courant délivré à 12 V/CC 11 Poids Boîtier insonorisant 12 Code à barres Brides de support Portillon d’accès Fermeture du portillon d’accès Autocollant des caractéristiques techniques Support anti-vibrations Bride de fixation...
  • Page 7: Fiche Technique

    2.4 Fiche technique ENERGY MOTEUR 2510 G Monocylindre, 4 temps GPL, Type soupapes en tête, refroidissement à air Yamaha MZ 175 GAS Moteur Cylindrée 66 x 50 Alésage x Course Consomm. maxi carburant kg/h GPL ou le propane pur quand il fait froid Alimentation Électronique Système d'allumage...
  • Page 8: Manutention

    Les groupes électrogènes modèle ENERGY 3.3 Manutention 2500 G sont munis de brides de fixation avec Les groupes électrogènes dans leurs emballages dispositifs anti-vibrations supplémentaires (Fig. 4, peuvent être manutentionnés à l’aide des engins Rep. 1) et filtre à carburant, qui doit être interpo- de levage et de manutention normalement utili- sé...
  • Page 9: Fixation Au Sol

    Ce joint doit atteindre le fond du générateur et sert à éviter la propagation de l’air chaud à l’intérieur de l’emplacement du générateur. Pour fixer l’Energy 2510G sur la surface, il faut déplacer les brides du générateur. Enlevez les bouchons cache-trou des deux côtés (Fig.8, Rep.1) et dévissez les vis (Fig.
  • Page 10: Préparation Du Branchement Électrique

    Il est maintenant possible de positionner le générateur surface été préalablement percée (Fig. 7) en utilisant les cylindres anti-vibrations (Fig. 10, Rep. 1) prévus à cet effet et les entretoises (Fig. 10 Rep.2) 4.4 Branchement électrique à la Batterie Pour faire démarrer le groupe électrogène il faut le brancher sur la batterie du véhicule par un câ- ble électrique conforme aux normes en vigueur, sous gaine, dont la section est indiquée dans le...
  • Page 11: Connexion Électrique De La Charge

    Utilisez le serre-câbles spécialement prévu à cet effet (Fig. 11 Rep. 1) qui empêche la pénétration Mettez toujours un fusible de l’eau à l’intérieur du groupe électrogène. de 100 A sur le câble qui relie le groupe élec- Même si le groupe électrogène, à son intérieur, trogène au pôle positif de la batterie.
  • Page 12: Branchement Électrique Câbles Auxiliaires

    Branchement électrique Câbles auxiliaires Il y a 3 câbles auxiliaires à connecter et ils sont tous munis de connecteur polarisé. Un câble est nécessaire pour le fonctionnement du générateur, les 2 autres sont en option. • Câble du générateur au panneau de contrôle (impératif).
  • Page 13: Chargeur De Batteries

    conseillé d’utiliser le propane en pourcen- Nous soulignons que le tage d’autant plus élevé que le froid est manodétendeur NE doit PAS être installé intense, jusqu’à une limite de température dans l'habitacle. En outre il doit être posi- froide de -15 ° tionné...
  • Page 14 Le groupe électrogène ne recharge pas automatiquement la batterie uti- lisée pour le démarrage si celle-ci n’est pas connectée au chargeur de batterie. 4.12 Branchement silencieux supplémentaire Pour limiter encore plus le niveau sonore du groupe électrogène, il est possible d’installer un silencieux supplémentaire sur l’extérieur (en op- tion).
  • Page 15 Ensuite enfilez le tuyau flexible code 00433 (Fig. 25 Rep. 5) sur le raccord (Fig. 25 Rep. 3). Bloquez le tuyau par le collier code 00543 (Fig. 25 Rep. 4). Enlevez toutes pièces l’étouffeur d’étincelles (Fig. 23 Rep. 2 – 3 – 4 - 5) du pot d’échappement (Fig.
  • Page 16: Branchement Du Relais De Secteur Extérieur

    • Connectez les uns aux autres tous les câbles de mise à la terre Les branchements électri- ques sur le groupe électrogène doivent être exécutés par du personnel spécialisé. 5 INSTRUCTIONS D’EXPLOITATION Le générateur est livré Remettez les pièces de l’étouffeur d’étincelles sans huile moteur.
  • Page 17: Exploitation Du Groupe Électrogène

    Eloignez les substances inflammables des générateurs, telles que: l’essence, les vernis, les solvants, etc. Assurez-vous que les parties chaudes des groupes électrogènes n’entrent contact avec des matières facilement inflam- mables. Ne faites pas le plein de carburant avec le moteur en marche. Ne touchez pas les groupes électrogènes ou les connexions électriques avec les mains mouillées.
  • Page 18: Informations Concernant Les Emplois Abusifs

    Si à la fin de cette phase le moteur a démarré, la lampe témoin "Générateur en marche" (Fig. 30, Le groupe électrogène est rep. 6) commence à clignoter. doté de moteur à combustion interne; le car- Si le moteur n’a pas démarré, cette procédure burant utilisé...
  • Page 19: Causes Et Élimination Des Alarmes Du Panneau De Commande

    leur de sécurité et simultanément le moteur tendez deux minutes avant d'arrêter le groupe s’arrête. électrogène. 4 Lampe témoin signalant le niveau mini de l’huile moteur: cette lampe témoin s’allume pour Dans certaines conditions les données conte- indiquer que le niveau de l’huile moteur est des- nues dans le microprocesseur à...
  • Page 20: Fonctionnement Manuel

    3 Lampe témoin indiquant que la température PAS le fonctionnement automatique. est trop élevée 4 Voyant d'huile 5 Voyant démarrage non réussi 6 Voyant générateur en marche (clignotant) Ne pas oublier que le temps nécessaire au géné- 7 Voyant rappel de maintenance rateur pour la recharge en mode automatique 8 Voyant de carburant peut varier en fonction des conditions de la batte-...
  • Page 21: Contrôle Du Niveau De L'huile Moteur

    Cela facilite l’accès à toutes les parties internes Nota: N’oubliez pas de remettre le sélecteur du groupe électrogène pour les opérations sur "OFF" (automatique) une fois que vous d’entretien extraordinaire et les réparations. avez terminé les contrôles. 7.4.1 Vidange de l’huile moteur 7.3 Contrôle du niveau de l’huile moteur Utilisez de l’huile détergente pour moteurs 4 •...
  • Page 22: Entretien Du Filtre À Air

    air. Si le moteur est utilisé dans un environ- nement particulièrement poussiéreux, nous conseillons de le contrôler avant chaque dé- marrage. N’utilisez pas de gasoil ou de solvants avec un faible point d'évapora- tion pour nettoyer la cartouche du filtre à air, car cela pourrait causer des flammes ou des explosions.
  • Page 23: Réglage De La Tension

    • Enlevez le capuchon de la bougie (Fig. 36 Contrôlez la tension du groupe électrogène à Rep. 2) et sortez la bougie à l’aide de la clé l’aide d’un voltmètre par une prise de courant du spécialement prévue à cet effet. véhicule à...
  • Page 24: Périodicités D'entretien

    PÉRIODICITÉS D’ENTRETIEN Tous les Premier Tous les Tous les 12 mois PÉRIODICITÉS D’ENTRETIEN À cha- mois 3 mois 6 mois À effectuer aux intervalles ou après le nombre ou tou- que utili- ou après ou toutes ou toutes d’heures de service indiqués en fonction du cas tes les sation 20 heu-...
  • Page 25: Remarques

    REMARQUES: (1) nettoyez plus fréquemment en cas d’utilisation dans des environnements très poussiéreux. (2) ces interventions ne doivent être effectuées que par du personnel spécialisé. 9 LONGUES PÉRIODES D’INACTIVITÉ Chaque fois que le générateur reste arrêté au moins trois semaines, des sédiments d'essence sans plomb usée pourraient se déposer à...
  • Page 26: Conditions Générales De Garantie

    CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE TELAIR garantit ses produits contre tout vice et défaut de matériel et/ou de construction. Le droit à la couverture en garantie pour les moteurs neufs est valable pour une période de 24 mois à compter du moment de la livraison à l’utilisateur final, ou bien pour un maximum de 1000 heures de fonctionnement, quelle que soit la limite atteinte en premier.
  • Page 27: Schéma Électrique Energy 2510 G

    SCHÉMA ÉLECTRIQUE ENERGY 2510 G Vers. 001 Energy 2510 G...
  • Page 28 Vers. 001 Energy 2510 G...
  • Page 29 Vers. 001 Energy 2510 G...
  • Page 30 Vers. 001 Energy 2510 G...
  • Page 31 Vers. 001 Energy 2510 G...
  • Page 32 Pos. Code Q.tà Descrizione - Description Désignation - Bezeichnung Beschrijving - Descripcion Sportello Tôle de fermeture de porte Afdekplaat deurtje 04697 N. 1 Door closing plate Türblech Chapa cierre puerta Image adhésive de porte du Zelfklevend beeld van geval- Adesivo Sportello boîtier deur 04759 N.
  • Page 33 Pos. Code Q.tà Descrizione - Description Désignation - Bezeichnung Beschrijving - Descripcion Piastrina di scarico Plaquette d’échappement Uitlaatplaatje 16 01833 N. 1 Exhaust plate Auslassplatte Chapa de descarga Chiusura convogliamento mar- Fermeture du convoyeur pot Afdekking geleider knaldemper mitta d’échappement 17 01827 N.
  • Page 34 Pos. Code Q.tà Descrizione - Description Désignation - Bezeichnung Beschrijving - Descripcion Rondella 6 UNI 6592 Rondelle 6 UNI 6592 Onderlegring 6 UNI 6592 32 00967 N. 4 Washer 6 UNI 6592 Scheibe 6 UNI 6592 Arandela 6 UNI 6592 Tappo in Gomma M8 Taquet en caoutchouc M8 Kurk in rubber M8...
  • Page 35 Pos. Code Q.tà Descrizione - Description Désignation - Bezeichnung Beschrijving - Descripcion Accomplissez le câblage Cablaggio completo En2510G Volledige bedrading En2510G En2510G 47 04220 N. 1 Schließen Sie Verdrahtung ab Complete wiring En2510G Termine el cableado En2510G En2510G Protezione termica Protection thermique Thermische beveiliging 48 01584 N.
  • Page 36 Pos. Code Q.tà Descrizione - Description Désignation - Bezeichnung Beschrijving - Descripcion FUSIONE 2501/A2 MOULAGE 2501/A2 GIETWERK 2501/A2 61 03714 N. 1 CASTING 2501/A2 GUSSTEIL 2501/A2 FUNDICION 2501/A2 Vite UNI5931 Vis UNI5931 Schroef UNI5931 62 01091 N. 4 UNI5931 screw Schraube UNI5931 Tornillo UNI5931 Rondella alternatore...
  • Page 37 Pos. Code Q.tà Descrizione - Description Désignation - Bezeichnung Beschrijving - Descripcion Rete porta filtro Filet porte-filtre Filterhoudernet 76 02812 N. 1 Filter holding net Filtertragnetz Red porta-filtro Filtro aria Filtre à air Luchtfilter 77 02060 N. 1 Air cleaner Luftfilter Filtro aire Coperchio filtro aria...
  • Page 38 Pos. Code Q.tà Descrizione - Description Désignation - Bezeichnung Beschrijving - Descripcion Bobina di starter Bobine d'allumage Starterspoel 93 02292 N. 1 Starter coil Starterspule Bobina de starter Tappo Bouchon 94 04548 N. 1 Kappe Tapón Riduttore Pressione GAS Manodétendeur GAZ GAS drukregelaar 95 05079 N.
  • Page 39 ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. Vers. 001 Energy 2510 G...

Table des Matières