Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

EFP203
DE
Betriebsanleitung
EN
Operating Manual
FR
Manuel d'utilisation
IT
Manuale d'istruzioni
ES
Instrucciones de uso
NL
Handleiding
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
NO
Bruksanvisning
PT
Manual de instruções
DA
Betjeningsvejledning
EL
Οδηγίες λειτουργίας
RU
Инструкция по эксплуатации
PL
Instrukcja obsługi
CS
Návod k obsluze
HU
Használati utasítás
RO
Instrucţiunile de funcţionare
ET
Kasutusjuhis
47090/b06int
0422

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NovoPress EFP203

  • Page 1 EFP203 Betriebsanleitung Operating Manual Manuel d'utilisation Manuale d'istruzioni Instrucciones de uso Handleiding Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Manual de instruções Betjeningsvejledning Οδηγίες λειτουργίας Инструкция по эксплуатации Instrukcja obsługi Návod k obsluze Használati utasítás Instrucţiunile de funcţionare Kasutusjuhis 47090/b06int 0422...
  • Page 2 EFP203...
  • Page 3 EFP203...
  • Page 4 EFP203...
  • Page 5 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Pressgeräte sind ausschließlich für den Einsatz von Pressbacken bzw. Zwischenbacken und Press-Schlingen vorgesehen, die von Novopress hergestellt werden, bzw. von Novopress in Übereinstimmung mit dem Systemanbieter als geeignet erklärt werden. Für nähere Informationen wenden Sie sich bitte an den Systemanbieter oder an Novopress.
  • Page 6 EFP203 Information! Diese Information steht in direktem Zusammenhang mit der Beschreibung einer Funktion oder eines Bedienungsablaufs. Betriebsanleitung sorgfältig lesen! Die beiliegenden Sicherheitshinweise beachten! Länderspezifische Sicherheitsvorschriften einhalten! WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen! Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Page 7 EFP203 Begriffserklärung Volt Amperestunde Ø Durchmesser Ampere db(A) Dezibel (Schalldruck) Stunde Hertz Minute Watt °C Grad Celsius Sekunde ⎓ a.c. / ∿ Kilowatt Kilonewton m/s² Meter durch Sekunde zum Quadrat Gramm Wechselspannung (Beschleunigung) Kilogramm Gleichspannung d.c. / Dat Baujahr Kraft Nummer Symbole auf dem Gerät und Angaben auf dem Typenschild...
  • Page 8 EFP203 Erklärung möglicher Piktogramme auf dem Typenschild Prüfzeichen Kanada und USA CE-Kennzeichen Produktsicherheit in Europa Prüfzeichen Kanada und USA Prüfzeichen Australien Registrierung von Produkten auf Britisches Prüfzeichen dem Gebiet der Zollunion Elektrogeräte dürfen nicht Schutzklasse II (schutzisoliertes zusammen mit dem Hausmüll Gehäuse)
  • Page 9 EFP203 Technische Daten Gerät: EFP203 Nennspannung: siehe Typenschild Frequenz: siehe Typenschild Leistungsaufnahme 450 W Nennkraft: 32 kN Höhe: 203 mm Länge: 395 mm Breite: 81 mm Nettogewicht: 3,0 kg Pressbereich: Kunststoff: bis 110 mm Ø Metall: bis 54 mm Ø...
  • Page 10 270° ist jede Stellung des Presskopfes möglich. Die Einstellung des Presskopfes ist nur vor dem Verpressen möglich, während des Verpressens kann der Presskopf nicht gedreht werden. Inbetriebnahme und Betrieb 8.1 EFP203 vorbereiten VORSICHT! Quetschgefahr der Finger durch Betreiben des Geräts ohne Pressbacke/Zwischenbacke.
  • Page 11 Deutschland Adressen von autorisierten Fachwerkstätten bei Novopress erfragen oder unter www.novopress.de abrufen. Wartungsintervalle Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur durch Novopress oder die autorisierten NOVOPRESS Fachwerkstätten ausgeführt werden. Information! Auf dem Pressgerät wird die nächste Wartung angegeben. Diese Wartung muss mindestens alle 2 Jahre durchgeführt werden.
  • Page 12 Leistungen aus Gewährleistungsansprüchen müssen nicht bezahlt werden. Allerdings hat der Verwender die Kosten für Hin- und Rückfracht zu tragen. Beanstandungen können nur anerkannt werden, wenn das Gerät nicht demontiert an Novopress oder eine Novopress-Fachwerkstatt geschickt wird. Eine Reparatur oder ein Austausch des Gerätes aus Gewährleistungsgründen führt zu keiner Verlängerung der Gewährleistungszeit.
  • Page 13 EFP203 Rechnung gestellt. Die Kosten hierfür erfragen Sie bitte bei Novopress oder einer von Novopress autorisierten Fachwerkstatt. 3 Jahre Anschlussgarantie für neue Pressbacken Novopress gewährt eine Anschlussgarantie von drei Jahren für alle neuen Pressbacken, Wechselbacken und Presseinsätze, wenn sie mindestens alle 12 Monate zur Wartung bei Novopress oder einer von Novopress autorisierten Fachwerkstatt waren.
  • Page 14 EFP203...
  • Page 15 Proper use These press devices are intended exclusively for use with press jaws/adaptor jaws and press collars manufactured by Novopress or approved by Novopress in agreement with the system supplier. For further details, please contact the system supplier or Novopress direct.
  • Page 16 EFP203 Information! This information is directly linked to the description of a function or an operating sequence. Please read this Operating Manual carefully. The safety instructions it contains must be observed. Compliance with local safety regulations is essential! WARNING! Read all safety warnings and all instructions.
  • Page 17 EFP203 Definition of terms volt ampere hour Ø diameter ampere db(A) decibel (sound pressure) hour hertz minute watt °C degree Celsius second a.c. / ∿ kilowatt kilonewton m/s² metre divided by ⎓ square second gram alternating current (acceleration) voltage kilogram direct current voltage d.c.
  • Page 18 EFP203 Explanation of possible pictograms on the rating plate Verification marking Canada/ CE conformity marking product safety in Europe Verification marking Canada/ Verification marking Australia Registration of products on the Verification mark GB uniform customs territory. Electric devices must not be...
  • Page 19 EFP203 Technical data Device: EFP203 Rated voltage/battery: see rating plate Frequency: see rating plate Power consumption 450 W Nominal force: 32 kN Height: 203 mm Length: 395 mm Width: 81 mm Net weight: 3,0 kg Compression range: Plastic: up to Ø 110 mm Metal: up to Ø...
  • Page 20 The crimping head cannot be rotated while the pressing operation is being performed. Commissioning and operation 8.1 Preparing the EFP203 CAUTION! Fingers risk being crushed if the device is operated without a press jaw/adaptor jaw (Fig. 2) If no press jaw/adaptor jaw is fitted, fingers could be placed in the at-risk zone.
  • Page 21 EFP203 8.2 Performing the pressing operation CAUTION! Danger of crushing! There is a risk that fingers and hands will be crushed. Therefore: – Keep body parts and foreign objects away from the press jaws during the pressing operation. – Do not hold the jaw levers with your hands during the pressing operation.
  • Page 22 You can find the addresses of authorised specialist workshops by contacting Novopress or at www.novopress.de. Service intervals Service and repair work may only be carried out by Novopress or the authorised Novopress specialist workshops. Information! The next service deadline is indicated on the press device.
  • Page 23 Service work and parts provided in response to warranty claims do not have to be paid for. However, all shipping costs shall be borne by the user. Claims can only be accepted if the device is delivered to Novopress or a Novopress workshop in an assembled state.
  • Page 24 EFP203...
  • Page 25 Utilisation conforme Les appareils de pressage sont destinés à être utilisés exclusivement avec des mâchoires de pressage ou des mâchoires intermédiaires et griffes de pressage de fabrication Novopress ou provenant d'un fabricant de systèmes homologué par Novopress. Contactez votre fournisseur de systèmes ou Novopress pour de plus amples informations.
  • Page 26 EFP203 Information ! Ce symbole indique une information ayant un rapport direct avec la description d’une fonction ou d’un processus. Lire attentivement la notice d’utilisation ! Respecter les présentes consignes de sécurité ! Respecter les prescriptions de sécurité spécifiques au pays ! AVERTISSEMENT ! Lire toutes les consignes de sécurité...
  • Page 27 EFP203 Définition Volt Ampère-heure Ø Diamètre Ampère db(A) Décibel (pression acoustique) Heure Hertz Minute Watt °C Degré Celsius Seconde ⎓ a.c. / ∿ Kilowatt Kilo-newton m/s² Mètre par seconde au Gramme Courant alternatif carré (accélération) Kilogramme Courant continu d.c. / Dat Année de...
  • Page 28 EFP203 Explication des pictogrammes possibles sur la plaque signalétique Marque de contrôle Canada et Marque CE, sécurité produits en Europe Marque de contrôle Canada et Marque de contrôle Australie Enregistrement des produits dans le domaine de l'union Marque de contrôle Royaume-Uni douanière...
  • Page 29 EFP203 Caractéristiques techniques Appareil : EFP203 Tension nominale : voir plaque signalétique Fréquence : voir plaque signalétique Puissance absorbée 450 W Force nominale : 32 kN Hauteur : 203 mm Longueur : 395 mm Largeur : 81 mm Poids net :...
  • Page 30 Il n'est pas possible de faire pivoter la tête pendant le pressage. Mise en service et fonctionnement 8.1 Préparation de l’EFP203 ATTENTION ! Risque d'écrasement des doigts en cas de fonctionnement de l'appareil sans mâchoire de pressage/ mâchoire intermédiaire.
  • Page 31 EFP203 8.2 Pressage ATTENTION ! Risque de pincement ! Vous risquez de vous pincer les doigts et les mains. Par conséquent : – Pendant le pressage, ne tenir aucun membre ou corps étranger entre les mâchoires de pressage. – Ne pas maintenir pas les leviers de mâchoires avec les mains pendant le pressage.
  • Page 32 11 Garantie sur les vices cachés et garantie fabricant Les appareils de pressage et outils d’emboutissage de la société Novopress bénéficient de la garantie légale de deux ans. La période de garantie sur les vices cachés débute à la date de la livraison et peut être justifiée, en cas de doute, sur présentation de la facture.
  • Page 33 1 an d’extension de garantie pour les appareils de pressage neufs et les mâchoires intermédiaires et griffes de pressage neuves Novopress accorde une extension de garantie d’un an pour tous les appareils de pressage neufs et toutes les mâchoires intermédiaires et griffes de pressage neuves s'ils ont été révisés tous les 12 mois minimum par Novopress ou par un atelier agréé...
  • Page 34 EFP203...
  • Page 35 Gli apparecchi di pressatura sono destinati esclusivamente per l'impiego di pinze di compressione oppure di pinze intermedie e anelli di compressione fabbricati dalla ditta Novopress oppure che vengono riconosciuti adatti dalla Novopress in accordo con la ditta realizzatrice del sistema. Per ulteriori informazioni rivolgersi alla ditta realizzatrice del sistema o a Novopress.
  • Page 36 EFP203 Informazione! Questa informazione si riferisce direttamente alla descrizione di una funzione o all'esecuzione di un comando. Leggere attentamente le istruzioni per l'uso! Attenersi alle indicazioni per la sicurezza allegate! Attenersi alle disposizioni di sicurezza nazionali! AVVERTENZA! Leggere tutte le istruzioni e le indicazioni in materia di sicurezza! La mancata osservanza delle istruzioni riportate di seguito potrebbe causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
  • Page 37 EFP203 Abbreviazioni Volt Ampere/ora Ø Diametro Ampere db(A) Decibel (pressione sonora) Hertz Minuto Watt °C Grado Celsius Secondo ⎓ a.c. / ∿ Kilowatt Kilonewton m/s² Metro per secondo al quadrato Grammo Corrente alternata (accelerazione) Chilogrammo Corrente continua d.c. / Dat anno di...
  • Page 38 EFP203 Spiegazione di eventuali pittogrammi presenti sulla targhetta Marchio di certificazione Canada Marchio CE per la sicurezza dei e USA prodotti in Europa Marchio di certificazione Canada Marchio di certificazione Australia e USA Registrazione di prodotti nel Marchio di certificazione Gran...
  • Page 39 EFP203 Dati tecnici Apparecchio: EFP203 Tensione nominale: vedere la targhetta Frequenza: vedere la targhetta Potenza assorbita 450 W Forza nominale: 32 kN Altezza: 203 mm Lunghezza: 395 mm Larghezza: 81 mm Peso netto: 3,0 kg Gamma di pressatura: Plastica: fino a 110 mm Ø...
  • Page 40 Messa in funzione e funzionamento 8.1 Preparazione della EFP203 ATTENZIONE! Pericolo di schiacciamento delle dita mettendo in funzione l'apparecchio senza pinza di compressione/pinza intermedia. (figura 2) Se non viene utilizzata alcuna pinza di compressione/pinza intermedia è...
  • Page 41 EFP203 8.2 Pressatura ATTENZIONE! Pericolo di schiacciamento! Vi è il pericolo di riportare contusioni a mani e dita. Per questo motivo: – Durante il processo di pressatura non tenere parti del corpo o parti estranee tra le pinze di compressione.
  • Page 42 • 11 Garanzia La società Novopress accorda un periodo di garanzia di 24 mesi per le proprie pressatrici e per gli apparecchi di pressatura. La garanzia decorre sempre dal momento della consegna e, in casi dubbi, deve essere sempre comprovata dalla documentazione d'acquisto.
  • Page 43 Le prestazioni coperte dalla garanzia non devono essere pagate. L'utente dovrà comunque farsi carico delle spese di spedizione. I reclami vengono accettati solo se l'apparecchio viene inviato non smontato a Novopress o a una delle officine specializzate Novopress. La riparazione o la sostituzione dell'apparecchio in garanzia non comporta un prolungamento del periodo di garanzia.
  • Page 44 EFP203...
  • Page 45 Los aparatos de prensado son adecuados exclusivamente para la utilización de mordazas de prensado, mordazas intermedias y anillos de prensado fabricados por Novopress o bien declarados como adecuados por Novopress de acuerdo con el proveedor del sistema. Si desea información más detallada diríjase al proveedor del sistema o a Novopress.
  • Page 46 EFP203 Información Esta información tiene relación directa con la descripción de una función o de un proceso de manejo concreto. ¡Lea atentamente las instrucciones de uso! ¡Observe las indicaciones de seguridad adjuntas! ¡Respete las normas de seguridad! ¡ADVERTENCIA! ¡Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones! El incumplimiento de las indicaciones de seguridad e instrucciones puede conllevar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones de carácter grave.
  • Page 47 EFP203 Definiciones voltio amperios hora Ø diámetro amperio db(A) decibelio (presión acústica) hora hertzio minuto vatio °C Grado Celsius segundo ⎓ a.c. / ∿ kilovatio kilonewton m/s² metro dividido entre segundos gramo corriente alterna cuadrados (aceleración) kilogramo corriente continua d.c. / Dat Año de...
  • Page 48 EFP203 Explicación de los pictogramas posibles en la placa de características Marca grabada Canadá y Marcado CE seguridad de los EE.UU. productos en Europa Marca grabada Canadá y Marca grabada Australia EE.UU. Registro de productos en el Marca grabada Gran Bretaña campo de la unión aduanera...
  • Page 49 EFP203 Datos técnicos Equipo: EFP203 Tensión nominal/Batería: Véase la placa de características Frecuencia: Véase la placa de características Consumo de potencia 450 W Fuerza nominal: 32 kN Altura: 203 mm Longitud: 395 mm Anchura: 81 mm Peso neto: 3,0 kg Margen de compresión:...
  • Page 50 Dentro de estos 270 grados cada posición del cabezal es posible. El ajuste del cabezal sólo puede efectuarse antes de la compresión. Durante la compresión no es posible girar el cabezal. Puesta en servicio y funcionamiento 8.1 Preparar el equipo EFP203 ¡ATENCIÓN! Peligro de aplastamiento de los dedos al operar el aparato sin mordaza de prensado/mordaza intermedia.
  • Page 51 EFP203 8.2 Comprimir ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de aplastamiento! Existe peligro de aplastamiento de los dedos y las manos. Por ello: – No mantener ninguna parte del cuerpo ni objetos extraños durante el proceso de compresión entre las mordazas de compresión. –...
  • Page 52 Alemania Consulte las direcciones de los talleres autorizados en Novopress o bien en www.novopress.de. Intervalos de mantenimiento Los trabajos de mantenimiento y reparación sólo pueden ser llevados a cabo por Novopress o talleres autorizados NOVOPRESS. ¡Información! En el aparato de prensado se indica el próximo mantenimiento.
  • Page 53 Las prestaciones derivadas de reclamaciones por garantía no deben abonarse. Sin embargo, los costes de envío y retorno corren a cargo del usuario. Las reclamaciones sólo serán aceptadas si el equipo se envía a Novopress o a un taller especializado Novopress sin haber sido desmontado.
  • Page 54 EFP203...
  • Page 55 Aangewezen gebruik De persklauwen, resp. tussenklauwen en persringen zijn uitsluitend bedoeld voor gebruik in persmachines die door Novopress worden gefabriceerd, resp. door Novopress in overeenstemming met de systeemaanbieder als geschikt worden verklaard. Neem voor nadere informatie contact op met de systeemaanbieder of met Novopress.
  • Page 56 EFP203 Informatie! Deze informatie houdt direct verband met de beschrijving van een functie of een bedieningsprocedure. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door! Neem de bijgaande veiligheidsvoorschriften in acht! Landspecifieke veiligheidsvoorschriften in acht nemen! WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen! Wanneer de veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen niet in acht worden genomen, kunnen elektrische schokken, brand en/of zwaar letsel worden veroorzaakt.
  • Page 57 EFP203 Uitleg van de begrippen Volt Ampère-uur Ø Diameter Ampère db(A) Decibel (geluidsdruk) Hertz Minuut Watt °C Graad Celsius Seconde ⎓ a.c. / ∿ Kilowatt Kilonewton m/s² Meter per seconde kwadraat (versnelling) Gram Wisselspanning Kilogram Gelijkspanning d.c. / Dat Bouwjaar...
  • Page 58 EFP203 Verklaring van mogelijke pictogrammen op het typeplaatje CE-keurmerk productveiligheid in Keurmerk Canada en VS Europa Keurmerk Canada en VS Keurmerk Australië Registratie van producten op het Keurmerk GB gebied van douane-unie Elektrische apparaten mogen niet samen met het huisvuil Beschermingsklasse II (behuizing worden afgevoerd.
  • Page 59 EFP203 Technische gegevens Machine: EFP203 Nominale spanning/Accu: zie typeplaatje Frequenz: zie typeplaatje Opgenomen vermogen 450 W Nominale kracht: 32 kN Hoogte: 203 mm Lengte: 395 mm Breedte: 81 mm Nettogewicht: 3,0 kg Persbereik: Kunststof: tot110 mm Ø Metaal: tot 54 mm Ø...
  • Page 60 De instelling van de perskop is alleen voor het persen mogelijk, tijdens het persen kan de perskop niet worden gedraaid. Inbedrijfstelling en bediening 8.1 EFP203 voorbereiden VOORZICHTIG! Gevaar voor kneuzingen van de vingers door gebruik van de machine zonder persklauw/tussenklauw.
  • Page 61 EFP203 8.2 Persen VOORZICHTIG! Gevaar voor kneuzingen! Er is een kans op kneuzen van vingers en handen. Daarom: – Geen lichaamsdelen of vreemde voorwerpen tijdens het persproces tussen de persklauwen houden. – De klauwhefbomen tijdens het persen niet met de handen vasthouden.
  • Page 62 • 11 Garantie De firma Novopress geeft de volle, wettelijke garantie van 24 maanden op haar persmachines en - gereedschappen. De garantieperiode begint altijd op het moment van uitlevering en kan in geval van twijfel worden aangetoond met de aankoopfacturen.
  • Page 63 • Garantie op reparaties Novopress garandeert na afloop van de garantieperiode van het nieuwe product in het geval van een daarna uitgevoerde reparatie de volgende garanties op de reparatie en de reserveonderdelen: • 6 maanden garantie op vervangen reserveonderdelen.
  • Page 64 EFP203...
  • Page 65 Avsedd användning Pressverktygen är uteslutande avsedda att användas i pressbackar, mellanbackar och presslingor som tillverkas av Novopress eller förklarats lämpliga av Novopress i samarbete med systemproducenten. Kontakta systemproducenten eller Novopress för närmare information. Enheterna, pressbackarna och presslingorna används uteslutande för pressning av rör och förbindningsdelar som de motsvarande pressbackarna och presslingorna är avsedda för.
  • Page 66 EFP203 Information! Denna information står i direkt samband med beskrivningen av en funktion eller handhavandet. Läs bruksanvisningen noggrant! Beakta de bifogade säkerhetsanvisningarna! Följ landsspecifika säkerhetsföreskrifter! VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och anvisningar. Underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningarna och anvisningarna kan orsaka elektriska stötar, brand och/eller allvarliga personskador.
  • Page 67 EFP203 Termförklaring Volt Amperetimmar Ø Diameter Ampere db(A) Decibel (ljudtryck) Timmar Hertz Minuter Watt °C °Celsius Sekunder ⎓ a.c. / ∿ Kilowatt Kilonewton m/s² Meter per sekund i kvadrat (acceleration) Gram Växelspänning Kilogram Likspänning d.c. / Dat Årsmodell Kraft Nummer Symboler på...
  • Page 68 EFP203 Förklaring för möjliga piktogram på typskylten CE-märkning produktsäkerhet i Kontrollmärke Kanada och USA Europa Kontrollmärke Kanada och USA Kontrollmärke Australien Registrering av produkter inom Kontrollmärke Storbritannien tullunionen Elutrustning får inte slängas tillsammans med Skyddsklass II (skyddsisolerat hushållsavfallet. Mer information hölje)
  • Page 69 EFP203 Tekniska data Verktyg: EFP203 Nominell spänning/batteri: se typskylt Frekvens: se typskylt Effektförbrukning: 450 W Nominell kraft: 32 kN Höjd: 203 mm Längd: 395 mm Bredd: 81 mm Nettovikt: 3,0 kg Pressområde: Plast: upp till 110 mm Ø Metall: upp till 54 mm Ø...
  • Page 70 270°. Presshuvudet kan endast ställas in före pressningen. Det går inte att vrida på presshuvudet under pressningen. Idrifttagning och drift 8.1 Förbereda EFP203 SE UPP! Klämrisk för fingrarna om verktyget används utan pressback/mellanback.
  • Page 71 EFP203 8.2 Pressning SE UPP! Klämrisk! Det finns risk för att klämma fingrar och händer. Därför: – Se till att inga kroppsdelar eller främmande föremål finns mellan pressbackarna. – Håll inte fast backhandtagen med händerna under pressförloppet. SE UPP! Håll fingrarna borta från det farliga området när ingen pressback/mellanback är isatt.
  • Page 72 Landsspecifika riktlinjer för sluthantering måste följas. • 11 Garanti Novopress lämnar 24 månaders full lagstadgad garanti på sina pressverktyg. Garantitiden startar alltid vid leveransen och i tveksamma fall ska tidpunkten fastställas med hjälp av köpehandlingarna. • Under garantitiden omfattar garantin åtgärd av alla uppkomna skador eller fel på dessa verktyg, som har orsakats av material- eller tillverkningsfel.
  • Page 73 3 års tilläggsgaranti för nya pressbackar Novopress lämnar tre års tilläggsgaranti på alla nya pressbackar, växelbackar och pressinsatser om de lämnats till Novopress eller en av Novopress auktoriserad fackverkstad för underhåll minst var 12:e månad. Underhållet debiteras. Kontakta Novopress eller en av Novopress auktoriserad fackverkstad för information om kostnaden för sådant underhåll...
  • Page 74 EFP203...
  • Page 75 Vaatimustenmukaisuusvakuutukset ....................... 79 Määräystenmukainen käyttö Puristuslaitteet on tarkoitettu käytettäväksi yksinomaan puristusleuoilla tai välileuoilla ja puristussilmukoilla, jotka on valmistanut Novopress tai Novopressin hyväksymä järjestelmätoimittaja. Lisätietoja saat järjestelmätoimittajalta tai Novopressiltä. Laitteilla, puristusleuoilla ja puristussilmukoilla saa puristaa yksinomaan putkia ja liittimiä, joita varten kyseiset puristusleuat ja puristussilmukat on suunniteltu.
  • Page 76 EFP203 Opastus! Tällä symbolilla merkityt tiedot liittyvät suoraan toiminnan tai käytön vaiheiden kuvaukseen. Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi! Noudata oheisia turvallisuusohjeita! Noudata maakohtaisia turvallisuusmääräyksiä! VAROITUS! Lue kaikki turvamääräykset ja ohjeet! Turvamääräysten ja ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavia vammoja.
  • Page 77 EFP203 Käsitteiden selitys voltti ampeeritunti Ø halkaisija ampeeri db(A) desibeli (äänenpaine) tunti hertz baari minuutti watti °C celsiusaste sekunti ⎓ a.c. / ∿ kilowatti kilonewton m/s² metriä per sekunti toiseen (kiihtyvyys) gramma vaihtovirta kilogramma tasavirta d.c. / Dat rakennusvuosi teho...
  • Page 78 EFP203 Mahdollisten kuvakirjoitusten selitys tyyppikilvessä Tarkistusmerkintä Kanada ja CE-merkintä tuoteturvallisuudesta Euroopassa Tarkistusmerkintä Kanada ja Tarkistusmerkintä Australia Tuotteiden rekisteröinti tulliliiton Tarkistusmerkintä Iso-Britannia alueella Sähkölaitteita ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Suojausluokka II (kaksoiseristetty Lisätietoja osoitteessa katso kotelo) luku Hävittäminen. Toimitussisältö Vakiovarustuksen toimitukseen sisältyy: EFP203 Puristuslaite käyttöohjeineen...
  • Page 79 EFP203 Tekniset tiedot Laite: EFP203 Nimellisjännite / Akku: ks. tyyppikilpi Frequenz: ks. tyyppikilpi Tehonkulutus 450 W Nimellisvoima: 32 kN Korkeus: 203 mm Pituus: 395 mm Leveys: 81 mm Nettopaino: 3,0 kg Puristusalue: Muovi: 110 mm:iin Ø Metalli: 54 mm:iin Ø...
  • Page 80 Puristinlaitteessa on kääntyvä puristinpää. Pää on 270° käännettävä. Tämän 270° sisäpuolella on jokainen puristuspään asento mahdollinen. Pää voidaan säätää vain ennen puristamista, puristamisen aikana pää ei enää ole käännettävissä. Käyttöönotto ja käyttö 8.1 EFP203 valmistelu VARO! Sormet voivat jäädä puristuksiin, jos laitetta käytetään ilman puristusleukoja/välileukoja. (kuva 2) Kun puristusleuat/välileuat eivät ole paikallaan, sormet pääsevät vaara-alueelle.
  • Page 81 EFP203 8.2 Puristaminen VARO! Puristumisvaara! Sormet ja kädet voivat jäädä puristuksiin. Siksi: – Älä jätä kehoa tai muita osia puristusleukojen väliin puristamisen aikana. – Älä pidä leukojen vivuista käsin kiinni puristamisen aikana. VARO! Älä pidä sormia vaara-alueella, kun puristusleuat/välileuat eivät ole paikallaan.
  • Page 82 41468 Neuss Saksa Hae valtuutettujen ammattikorjaamoiden osoitteet voit tiedustella Novopressiltä tai verkko-osoitteesta www.novopress.de. Huoltovälit Huolto- ja korjaustyöt pitää aina antaa Novopressin tai valtuutettujen NOVOPRESS-korjaamojen tehtäväksi. Ohje! Seuraava huolto on merkitty puristuslaitteeseen. Tämä huolto täytyy tehdä vähintään joka 2. vuosi Säännöllisesti (ennen käytön aloittamista, työpäivän aluksi) tai likaantumisen yhteydessä...
  • Page 83 Takaamme lainmukaisen takuuajan päättymisen jälkeiselle ajalle vapaaehtoisesti seuraavassa esitetyt jatkotakuut. 1 vuoden jatkotakuu uusille puristuslaitteille, välileuoille ja puristussilmukoille Novopress myöntää yhden vuoden jatkotakuun kaikille uusille puristuslaitteille, välileuoille ja puristussilmukoille, mikäli ne on huollatettu vähintään 12 kuukauden välein Novopressillä tai Novopressin valtuuttamassa korjaamossa. Huolto on maksullista. Huoltohintoja voit tiedustella Novopressiltä...
  • Page 84 EFP203...
  • Page 85 Samsvarserklæring..........................89 Forskriftsmessig bruk Presstengene skal kun brukes til pressing av presskjever henholdsvis mellomkjever og presslynger som er produsert av Novopress eller godkjent av Novopress i overensstemmelse med systemleverandøren. Vennligst henvend deg til systemleverandøren eller til Novopress for mer detaljert informasjon.
  • Page 86 EFP203 Les bruksanvisningen nøye! Overhold de vedlagte sikkerhetsinstrukser! Inneholder landspesifikke sikkerhetsforskrifter! ADVARSEL! Les alle sikkerhetsinstrukser og anvisninger! Hvis sikkerhetsinstruksene og anvisningene ikke følges, kan det oppstå elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader. Husk derfor: – Ta vare på alle sikkerhetsinstrukser og anvisninger for senere bruk.
  • Page 87 EFP203 Forklaring av uttrykk Volt Amperetime Ø Diameter Ampere db(A) Desibel (lydtrykk) Time Hertz Minutt Watt °C Grader Celsius Sekund ⎓ a.c. / ∿ Kilowatt Kilonewton m/s² Meter per sekund i andre Gram Vekselspenning (akselerasjon) Kilogram Likespenning d.c. / Dat Produksjonsår...
  • Page 88 EFP203 Forklaring av mulige piktogramsymboler på typeskiltet Godkjenningsmerke Canada og CE-merking produktsikkerhet i Europa Godkjenningsmerke Canada og Godkjenningsmerke Australia Registrering av produkter innen Godkjenningsmerke Storbritannia tollunion Elektrisk utstyr må ikke kastes sammen med Beskyttelseklasse II husholdningsavfall. Ytterligere (beskyttelsesisolert hus) informasjoner se kapittel Kassering.
  • Page 89 EFP203 Tekniske data Produkt: EFP203 Nominell spenning / Batteri: Se merkeplate Frekvens: Se merkeplate Effektopptak 450 W Nominell kraft: 32 kN Høyde: 203 mm Lengde: 395 mm Bredde: 81 mm Nettovekt: 3,0 kg Pressområde: Kunststoff: inntil 110 mm Ø Metall: inntil 54 mm Ø...
  • Page 90 Presstangen er utstyrt med dreibart trykkhode. Hodet er 270° dreibart. Innenfor disse 270° er enhver stilling mulig for trykkhodet . Presshodet kan bare justeres før pressing. Det kan ikke dreies under pressing. Igangsetting og drift 8.1 EFP203 forberedelse FORSIKTIG! Fare for å klemme fingrene ved drift av presstangen uten presskjeve/mellomkjeve. (bilde 2) Hvis ingen presskjeve/mellomkjeve er satt inn, er det mulig å...
  • Page 91 EFP203 8.2 Pressing FORSIKTIG! Klemfare! Det er fare for å knuse fingre og hender. Husk derfor: – Ingen kroppsdeler eller uvedkommende gjenstander må holdes mellom pressekjevene under pressingen. – Ikke hold kjevehåndtakene med hendene under pressingen. FORSIKTIG! Ikke hold fingrene inn i faresonen når det ikke er montert presskjeve/mellomkjeve.
  • Page 92 Landspesifikke kasseringsretningslinjer må observeres. • 11 Reklamasjonsrett og garanti Novopress gir full garanti på presstengene og -verktøyet i 24 måneder. Garantitiden begynner alltid ved tidspunktet for leveringen, og dette må i tvilstilfeller dokumenteres med kjøpskvittering. • Under denne tiden omfatter garantien utbedring av alle skader eller mangler som måtte oppstå på...
  • Page 93 Novopress gir en forlenget garanti på ett år på alle nye presstenger, mellomkjever og presslynger, når de minst hver 12. måned sendes inn til vedlikehold hos Novopress eller et verksted som er autorisert av Novopress. Vedlikeholdet faktureres. Novopress eller et spesialisert verksted som er autorisert av Novopress kan informere hvor mye dette koster.
  • Page 94 EFP203...
  • Page 95 Utilização correta Os aparelhos de pressão destinam-se exclusivamente à utilização de mordentes de prensagem ou intermédios e anéis de prensagem fabricadas pela Novopress ou autorizadas pela Novopress de acordo com o fornecedor do sistema. Para informações mais pormenorizadas, dirija-se ao fornecedor do sistema ou à...
  • Page 96 EFP203 Informação! Esta informação está directamente relacionada com a descrição de uma função ou de uma etapa da operação. Ler o manual de instruções com atenção! Prestar atenção às indicações de segurança em anexo! Cumprir os regulamentos de segurança específicos de cada país! AVISO! Leia todas as instruções de segurança e recomendações.
  • Page 97 EFP203 Explicação de conceitos Volt Ampere-hora Ø Diâmetro Ampere db(A) Decibel (pressão Hora acústica) Hertz Minuto Watt °C Graus Celsius Segundo ⎓ a.c. / ∿ Quilowatt Quilonewton m/s² Metro por segundo ao quadrado Gramas Corrente alternada (aceleração) Quilograma Corrente contínua d.c.
  • Page 98 EFP203 Explicação dos pictogramas possíveis na placa de características Marca de verificação do Canadá Identificação CE da segurança do e EUA produto na Europa Marca de verificação do Canadá Marca de verificação da Austrália e EUA Registro de produtos no domínio Marca de verificação da Grã-...
  • Page 99 EFP203 Dados técnicos Aparelho: EFP203 Tensão nominal / Bateria: ver placa de identificação Frequência: ver placa de identificação Consumo de energia 450 W Força nominal: 32 kN Altura: 203 mm Comprimento: 395 mm Largura: 81 mm Peso líquido: 3,0 kg Área de pressão:...
  • Page 100 é possível apenas antes da prensagem; A cabeça não pode ser rodada durante a prensagem. Colocação em funcionamento e operação 8.1 Preparar o EFP203 CUIDADO! Perigo de esmagamento dos dedos ao operar o aparelho sem mordente de prensagem/mordente intermédio.
  • Page 101 EFP203 8.2 Prensagem CUIDADO! Perigo de esmagamento! Existe o perigo de esmagamento dos dedos e das mãos. Por isso: – Não manter partes do corpo nem objetos estranhos entre os mordentes de pressão durante a operação. – Não reter a alavanca do mordente de pressão com as mãos durante a operação.
  • Page 102 Se existirem avarias, o aparelho não deve ser utilizado, mas sim reparado. • Semestralmente O aparelho deve ser verificado por um técnico eletricista ou por uma oficina da Novopress autorizada. • Anualmente para obter extensão de garantia por 1 ano (consultar o capítulo 11 Garantia) Verificar e efetuar a manutenção do aparelho de pressão na Novopress ou numa oficina Novopress.
  • Page 103 EFP203 A garantia da Novopress é válida para as peças sujeitas a desgaste apenas durante o tempo de vida útil previsto. Os benefícios de garantia não devem ser pagos. No entanto, os custos de transporte de ida e volta são suportados pelo utilizador.
  • Page 104 EFP203...
  • Page 105 Overensstemmelseserklæringer ......................109 Tilsigtet anvendelse Klemapparaterne er udelukkende beregnet til brug sammen med klemtænger henholdsvis mellemkæber og klemstropper, som fremstilles af Novopress, eller som erklæres for egnede af Novopress i overensstemmelse med systemleverandøren. Yderligere oplysninger fås hos systemleverandøren eller Novopress.
  • Page 106 EFP203 Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt! Overhold de vedlagte sikkerhedshenvisninger! Nationale sikkerhedsforskrifter skal overholdes! ADVARSEL! Læs alle sikkerhedshenvisninger samt øvrige anvisninger! Overholdes nedenstående henvisninger ikke korrekt, kan det forårsage stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Derfor: – Opbevar alle sikkerhedsinstruktioner og anvisninger til fremover.
  • Page 107 EFP203 Begrebsforklaring Volt Amperetime Ø Diameter Ampere db(A) Decibel (lydtryk) Time Hertz Minut Watt °C Grader Celsius Sekund ⎓ a.c. / ∿ Kilowatt Kilonewton m/s² Meter pr. sekundkvadrat Gram Vekselspænding (acceleration) Kilogram Jævnspænding d.c. / Dat Byggeår Kraft Nummer Symboler på apparatet og oplysninger på typeskiltet...
  • Page 108 EFP203 Forklaring på eventuelle piktogrammer på typeskiltet Typegodkendelsesmærke CE-mærke produktsikkerhed i Canada og USA Europa Typegodkendelsesmærke Typegodkendelsesmærke Canada og USA Australien Registrering af produkter inden Typegodkendelsesmærke for toldunionen Storbritannien Elektriske apparater må ikke bortskaffes sammen med det Kapsling II (beskyttelsesisoleret husholdningsaffald.
  • Page 109 EFP203 Tekniske data Apparat: EFP203 Nom. spænding / batteri: se typeskilt Frekvens: se typeskilt Effektforbrug 450 W Nominel kraft: 32 kN Højde: 203 mm Længde: 395 mm Bredde: 81 mm Nettovægt: 3,0 kg Klemmeområde: Kunststoff: til 110 mm Ø Metal: til 54 mm Ø...
  • Page 110 270°. Klemhovedet kan kun indstilles, inden presningen udføres. Under presningen kan klemhovedet ikke drejes. Idriftsættelse og drift 8.1 EFP203 forberede PAS PÅ! Fare for kvæstelser af fingre ved drift af apparatet uden klemtang/mellemkæbe. (billede 2) Hvis der ikke er indsat en klemtang/mellemkæbe, kan fingrene være i fare.
  • Page 111 EFP203 8.2 Klemning PAS PÅ! Risiko for kvæstelser! Der er risiko for, at fingre og hænder knuses. Derfor: – Hold ikke legemsdele eller fremmedlegemer ind mellem klemtængerne under klemningen. – Hold ikke fast i stængerne med hænderne under klemningen. PAS PÅ! Hold ikke fingrene i fareområdet, når der ikke er isat en...
  • Page 112 Nationale retningslinjer for bortskaffelse skal overholdes. • 11 Reklamationsret og garanti Novopress yder den fulde lovpligtige garanti på 24 måneder på alle klemapparater. Garantiperioden begynder altid på tidspunktet for leveringen og skal i tvivlstilfælde dokumenteres med købskvitteringen. •...
  • Page 113 Novopress yder en tillægsgaranti på et år på alle nye klemapparater, mellemkæber og klemstropper, når de har været til service hos Novopress eller et af Novopress autoriseret værksted mindst en gang om året. Der påløber omkostninger ved servicen. Omkostningerne oplyses hos Novopress eller i et Novopress-værksted.
  • Page 114 EFP203...
  • Page 115 Οι συσκευές συμπίεσης προορίζονται αποκλειστικά και μόνο για χρήση σε σιαγόνες συμπίεσης, σε ενδιάμεσες σιαγόνες και θηλιές συμπίεσης που κατασκευάζονται από τη Novopress ή έχουν πιστοποιηθεί ως κατάλληλες από τη Novopress σε συμφωνία με τον κατασκευαστή του συστήματος. Για περισσότερες πληροφορίες απευθυνθείτε στον κατασκευαστή του συστήματος ή στη Novopress.
  • Page 116 Για τη μεταφορά και την αποθήκευση χρησιμοποιήστε βαλίτσες μεταφοράς, φυλάξτε τα εργαλεία συμπίεσης και τα μηχανήματα πίεσης σε έναν στεγνό χώρο. – Ζητήστε αμέσως από ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο της Novopress να ελέγξει τις φθορές. – Λάβετε υπόψη σας τις υποδείξεις ασφαλείας των καθαριστικών και των...
  • Page 117 EFP203 Επεξήγηση όρων Βολτ Αμπερώρα Ø Διάμετρος Αμπέρ db(A) Ντεσιμπέλ (ηχητική πίεση) Ώρα Χερτς Μπαρ Λεπτό Βατ °C Βαθμοί Κελσίου Δευτερόλεπτο ⎓ a.c. / ∿ Κιλοβάτ Κιλονιούτον m/s² Μέτρο ανά δευτερόλεπτο Γραμμάριο Εναλλασσόμενη τάση στο τετράγωνο (επιτάχυνση) Χιλιόγραμμο Συνεχής τάση...
  • Page 118 EFP203 Επεξήγηση πιθανών συμβόλων στην πινακίδα τύπου Σήμα CE για την ασφάλεια Σήμα ελέγχου Καναδά και ΗΠΑ προϊόντος στην Ευρώπη Σήμα ελέγχου Καναδά και ΗΠΑ Σήμα ελέγχου Αυστραλίας Δήλωση προϊόντων στην περιοχή της τελωνειακής Σήμα ελέγχου Μεγάλη Βρετανία ένωσης Οι ηλεκτρικές συσκευές δεν...
  • Page 119 EFP203 Τεχνικά στοιχεία Συσκευή: EFP203 Ονομαστική τάση / μπαταρία: βλέπε πινακίδα τύπου Συχνότητα: βλέπε πινακίδα τύπου Λήψη ισχύος 450 W Ονομαστική δύναμη: 32 kN Ύψος: 203 mm Μήκος: 395 mm Πλάτος: 81 mm Καθαρό βάρος: 3,0 kg Περιοχή συμπίεσης: Πλαστικό: έως...
  • Page 120 οποιαδήποτε θέση. Η ρύθμιση της κεφαλής συμπίεσης μπορεί να γίνει μόνο πριν από τη συμπίεση. Κατά τη διαδικασία της συμπίεσης η κεφαλή συμπίεσης δεν μπορεί να περιστραφεί. Έναρξη λειτουργίας και χρήση 8.1 Προετοιμασία EFP203 ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος σύνθλιψης των δακτύλων από τη λειτουργία της συσκευής...
  • Page 121 EFP203 8.2 Συμπίεση ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος σύνθλιψης! Υπάρχει κίνδυνος σύνθλιψης των δακτύλων και των χεριών. Για το λόγο αυτό: – Μην κρατάτε ξένα σώματα ή μέρη ανάμεσα στις σιαγόνες συμπίεσης κατά τη διαδικασία συμπίεσης. – Κατά τη διαδικασία συμπίεσης μην κρατάτε τους μοχλούς των σιαγόνων με τα...
  • Page 122 • 11 Εγγύηση Η εταιρία Novopress παρέχει για τα εργαλεία και τις συσκευές συμπίεσης την πλήρη εγγύηση που ορίζεται από το νόμο διάρκειας 24 μηνών. Η διάρκεια εγγύησης ξεκινά από την ημέρα παράδοσης, η οποία σε περίπτωση αμφιβολιών πρέπει να αποδειχθεί με τα έγγραφα αγοράς.
  • Page 123 • Εγγύηση σε περίπτωση επισκευών Η Novopress παρέχει μετά τη λήξη της εγγύησης του νέου προϊόντος τις παρακάτω εγγυήσεις για τις εργασίες και τα ανταλλακτικά μετά την εκτέλεση μίας επισκευής: 6 μήνες εγγύηση για τα ανταλλακτικά εξαρτήματα που έχουν αντικατασταθεί.
  • Page 124 EFP203...
  • Page 125 Применение согласно назначению Прессы предусмотрены только для использования пресс-зажимов или адаптеров и пресс- петель, которые производятся компанией Novopress или одобрены для применения компанией Novopress по согласованию с поставщиком систем. Для получения дополнительной информации обращайтесь к поставщику системы или в компанию Novopress.
  • Page 126 EFP203 Информация! Эта информация связана непосредственно с описанием функции или выполнения обслуживания. Внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации! Соблюдайте прилагаемые предписания по технике безопасности! Соблюдайте национальные предписания по технике безопасности! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочитайте все предписания по технике безопасности и указания. Несоблюдение предписаний по технике безопасности и указаний может привести к...
  • Page 127 EFP203 Пояснение терминов вольт ампер-час Ø диаметр А ампер db(A) децибел (уровень звука) час герц бар минута ватт °C градус Цельсия секунда ⎓ a.c. / ∿ киловатт килоньютон m/s² метр поделенный на секунду в грамм переменное напряжение квадрате (ускорение) килограмм...
  • Page 128 EFP203 Пояснение возможных пиктограмм на заводской табличке Знак технического контроля Маркировка CE о соответствии Канады и США изделия европейским стандартам Знак технического контроля Знак технического контроля Канады и США Австралии Знак обращения продукции на Знак технического контроля территории Таможенного союза...
  • Page 129 EFP203 Технические характеристики Устройство: EFP203 Номин. напряжение/аккумулятор: См. заводскую табличку Частота: См. заводскую табличку Потребляемая мощность 450 Bт Номинальное усилие: 32 кН Высота: 203 мм Длина: 395 мм Ширина: 81 мм Вес нетто: 3,0 кг Область применения пресса Пластмасса: Ø до 110 мм...
  • Page 130 Пресс оснащен вращающейся головкой. Головка поворачивается на 270°. В пределах этих 270° возможно любое положение головки пресса. Регулировать головку пресса можно только перед опрессовкой, во время опрессовки ее поворачивать нельзя.. Ввод в эксплуатацию и эксплуатация 8.1 Подготовка EFP203 ОСТОРОЖНО! Опасность защемления пальцев при эксплуатации устройства без пресс-зажима/адаптера. (рис. 2) Если...
  • Page 131 EFP203 8.2 Опрессовка ОСТОРОЖНО! Опасность защемления! Существует опасность прищемить пальцы или руки. Поэтому: – Не держите пальцы или инородные предметы между пресс-зажимами во время опрессовки. – Не держите рычаги руками во время процесса опрессовки. ОСТОРОЖНО! Не допускать попадания пальцев в опасную зону, если пресс- зажим/адаптер...
  • Page 132 мастерскую Novopress. • Ежегодно для получения права на послегарантийное обслуживание сроком на 1 год (см. главу 11 Гарантийные обязательства и гарантия) Пресс следует проверять и выполнять его техническое обслуживание в компании Novopress или в одной из мастерских Novopress. • 10 Утилизация...
  • Page 133 и пресс-петлей, если они проходили техобслуживание не реже чем каждые 12 месяцев в компании Novopress или авторизированной мастерской Novopress. Техническое обслуживание платное. Его стоимость можно узнать в компании Novopress или в одной из авторизованных мастерских Novopress. Продленная гарантия на 3 года для новых пресс-зажимов...
  • Page 134 EFP203 13 EAC Сертификат соответствия Продукция сертифицирована, проведено подтверждение продукции на соответствие Техническим регламентам Таможенного союза: 004/2011, 010/2011, 020/2011...
  • Page 135 Użycie zgodne z przeznaczeniem Zaciskarki są przeznaczone wyłącznie do stosowania w szczękach zaciskowych lub szczękach pośrednich i pętlach zaciskowych, które zostały wyprodukowane przez firmę Novopress lub uznane przez nią za odpowiednie, w porozumieniu z dostawcą systemu. W kwestiach szczegółowych należy zwracać...
  • Page 136 EFP203 Informacja! Ta informacja pozostaje w bezpośrednim związku z opisem funkcji lub procesu obsługowego. Należy dokładnie przeczytać instrukcję eksploatacji! Należy stosować się do dołączonych instrukcji bezpieczeństwa! Należy stosować się do krajowych przepisów bezpieczeństwa! OSTRZEŻENIE! Proszę zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami!
  • Page 137 EFP203 Objaśnienie pojęć Wolt Amperogodzina Ø Średnica Amper db(A) Decybel (ciśnienie Godzina akustyczne) Herc Minuta °C Stopień Celsjusza Sekunda ⎓ a.c. / ∿ Kilowat Kiloniuton m/s² Metr na sekundę do kwadratu Gram Napięcie przemienne (przyspieszenie) Kilogram Napięcie stałe d.c. / Dat Rok produkcji Siła...
  • Page 138 EFP203 Objaśnienie możliwych piktogramów na tabliczce znamionowej Znak kontrolny w Kanadzie i Oznaczenie CE bezpieczeństwa produktu w Europie Znak kontrolny w Kanadzie i Znak kontrolny w Australii Rejestracja produktów na Znak kontrolny w Wielka Brytania terytorium Unii Celnej Nie wolno utylizować urządzeń...
  • Page 139 EFP203 Dane techniczne Urządzenie: EFP203 Napięcie znamionowe/akumulator: patrz tabliczka znamionowa Częstotliwość: patrz tabliczka znamionowa Pobór mocy 450 W Siła znamionowa: 32 kN Wysokość: 203 mm Długość: 395 mm Szerokość: 81 mm Ciężar netto: 3,0 kg Zakres zaciskania: Tworzywo do 110 mm Ø...
  • Page 140 270° możliwa jest każda pozycja głowicy zaciskowej. Ustawienie głowicy zaciskowej możliwe jest tylko przed rozpoczęciem zaciskania, w trakcie jego trwania głowica nie może być obracana. Uruchamianie i praca 8.1 Przygotowanie EFP203 OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo zmiażdżenia palców przy użytkowaniu urządzenia szczęki zaciskowej/ szczęki pośredniej. (rysunek 2) W przypadku niezastosowania szczęki zaciskowej/ szczęki pośredniej palce mogą...
  • Page 141 EFP203 8.2 Wtłaczanie OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo zmiażdżenia! Istnieje niebezpieczeństwo zmiażdżenia palców i rąk. Dlatego: – podczas procesu zaciskania między szczękami nie mogą znajdować się żadne ciała lub obce części; – nie przytrzymywać rękoma dźwigni szczęk podczas procesu zaciskania. OSTROŻNIE! Nie zbliżać palców do obszaru zagrożenia, gdy nie są założone szczęki zaciskowe/pośrednie.
  • Page 142 Novopress GmbH Pressen und Presswerkzeuge & Co. KG Welserstr. 7 41468 Neuss Niemcy Adresy autoryzowanych warsztatów podaje firma Novopress; można je też znaleźć na stronie internetowej www.novopress.de. Harmonogram konserwacji Prace związane z konserwacją i naprawą mogą przeprowadzać wyłącznie wyspecjalizowane punkty serwisowe NOVOPRESS lub warsztaty autoryzowane przez firmę...
  • Page 143 1 rok gwarancji dodatkowej na nowe zaciskarki, szczęki pośrednie i pętle zaciskowe Novopress udziela rocznej gwarancji na wszystkie nowe zaciskarki, szczęki pośrednie i pętle zaciskowe, jeśli co najmniej co 12 miesięcy były oddawane do konserwacji w Novopress lub warsztacie autoryzowanym przez Novopress. Koszty konserwacji zostaną wykazane na fakturze.
  • Page 144 EFP203...
  • Page 145 Předepsané použití Lisovací přístroje jsou určeny výlučně pro použití lisovacích čelistí, popř. vložených čelistí a lisovacích ok vyrobených firmou Novopress, resp. schválených firmou Novopress se souhlasem systémového dodavatele. Podrobnější informace obdržíte od systémového dodavatele nebo společnosti Novopress. Přístroje, lisovací čelisti a lisovací oka slouží výlučně pro slisování trubek a fitinků, pro které jsou příslušné...
  • Page 146 EFP203 Pozorně si přečtěte návod k obsluze! Dodržujte přiložené bezpečnostní pokyny! Dodržujte bezpečnostní předpisy dané země! VÝSTRAHA! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce! Nedodržení bezpečnostních pokynů a instrukcí může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
  • Page 147 EFP203 Vysvětlení pojmů volt ampérhodina Ø průměr ampér db(A) decibel (akust. tlak) hodina hertz minuta watt °C stupeň Celsia sekunda ⎓ a.c. / ∿ kilowatt kilonewton m/s² metr za sekundu na druhou (zrychlení) gram střídavé napětí kilogram stejnosměrné napětí d.c. / Dat rok výroby...
  • Page 148 EFP203 Vysvětlení možných piktogramů na typovém štítku Kontrolní značka, Kanada a Značka CE, výrobek splňuje bezpečnostní předpisy v Evropě Kontrolní značka, Kanada a Kontrolní značka, Austrálie Registrace výrobků na území Kontrolní značka, Velká Británie celní unie Elektrická zařízení se nesmí...
  • Page 149 EFP203 Technické údaje Přístroj: EFP203 Jmenovité napětí/akumulátor: Viz typový štítek Frekvence: Viz typový štítek Příkon 450 W Jmenovitá síla: 32 kN Výška: 203 mm Délka: 395 mm Šířka: 81 mm Hmotnost netto: 3,0 kg Lisovací rozsah: plast: do110 mm Ø...
  • Page 150 Nastavení lisovací hlavy je možné jen před slisováním, během slisování se lisovací hlava nemůže otáčet. Uvedení do provozu a provoz 8.1 Příprava EFP203 POZOR! Nebezpečí skřípnutí prstů při provozu stroje bez lisovacích čelistí / vložených čelistí. (obrázek 2) Není-li použita lisovací...
  • Page 151 EFP203 8.2 Slisování POZOR! Nebezpečí pohmoždění! Hrozí nebezpečí pohmoždění prstů a rukou. Proto: – Mezi lisovací čelisti během lisování nikdy nevkládejte části těla nebo cizí díly. – Během lisovacího cyklu nedržte ovládací páky čelisti rukama. POZOR! Není-li do přístroje vložena lisovací čelist / vložená čelist, nesahejte do nebezpečné...
  • Page 152 Je třeba dodržovat pokyny pro likvidaci specifické pro danou zemi. • 11 Záruka a ručení Firma Novopress na své lisovací přístroje a nástroje poskytuje plnou zákonnou záruku v délce 24 měsíců. Záruční doba začíná plynout dnem dodání. V případě pochybností je nutno předložit prodejní dokumentaci.
  • Page 153 Výkony vyplývající z nároků na záruku nemusí být placeny. Uživatel hradí pouze náklady spojené s dopravou na místo a zpět. Reklamace se uznává jen za podmínky, že přístroj nebyl před zasláním firmě Novopress nebo některému z autorizovaných servisů Novopress demontován.
  • Page 154 EFP203...
  • Page 155 Szavatosság és garancia ........................158 Megfelelőségi nyilatkozatok ......................... 159 Rendeltetésszerű használat A préseszköz kizárólag a Novopress által előállított vagy a Novopress és a rendszerszolgáltató által alkalmasnak talált préspofák, illetve köztes pofák és préshurkok használatára alkalmazható. További információért forduljon a rendszerszolgáltatójához vagy a Novopress vállalathoz.
  • Page 156 EFP203 A használati utasítást figyelmesen olvassa el! Kövesse a mellékelt biztonsági utasításokat! Tartsa be az adott országban érvényes biztonsági előírásokat! FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági tudnivalót és utasítást! A biztonsági tudnivalók és előírások figyelmen kívül hagyása áramütéshez, égési és/vagy egyéb súlyos sérülésekhez vezethet.
  • Page 157 EFP203 Fogalommagyarázat volt amperóra Ø átmérő amper db(A) decibel (hangnyomás) óra hertz min. perc watt °C Celsius fok másodperc ⎓ a.c. / ∿ kilowatt kilonewton m/s² méter/szekundum a négyzeten (gyorsulás) gramm váltakozó feszültség kilogramm egyenfeszültség d.c. / Dat gyártási év erő...
  • Page 158 EFP203 A típustáblán előforduló piktogramok magyarázata Vizsgálati jelzés Kanada és USA Európai CE termékbiztonsági jelölés Vizsgálati jelzés Kanada és USA Vizsgálati jelzés Ausztrália Termékregisztrálás a vámunió Vizsgálati jelzés Nagy-Britannia területén belül Az elektromos készülékeket a Védelmi osztályba: II háztartási hulladékoktól (védőszigeteléses ház)
  • Page 159 EFP203 Műszaki adatok Szerszám: EFP203 Névleges feszültség/Akku: lásd Típustábla Frekvencia: lásd Típustábla Teljesítményfelvétel: 450 W Névleges erő: 32 kN Magasság: 203 mm Hosszúság: 395 mm Szélesség: 81 mm Nettó súly: 3,0 kg Présterület: Műanyag: max.110 mm Ø Fém: max. 54 mm Ø...
  • Page 160 állásba állítható. A préselőfej beállítása csak a préselés előtt lehetséges, préselés közben a préselőfejet nem lehet elforgatni. Üzembe helyezés és használat 8.1 Az EFP203 előkészítése FIGYELEM! Az ujjak összezúzódásának veszélye a préspofa/köztes pofa használata nélkül. (2. kép) Ha nem helyezi fel a préspofát/köztes pofát, az ujjai a veszélyes zónába kerülhetnek.
  • Page 161 EFP203 8.2 Préselés FIGYELEM! Zúzódásveszély! Az ujjak és a kezek zúzódásának veszélye! Ezért: – A présfolyamat közben ne tegye testrészeit, illetve ne tartson semmilyen idegen tárgyat se a préspofák közé. – A présfolyamat közben az emelőt ne kézzel tartsa. FIGYELEM! Az ujjait ne tartsa a veszélyes zónában, ha nincs préspofa vagy köztes...
  • Page 162 Az országspecifikus ártalmatlanítási irányelveket be kell tartani. • 11 Szavatosság és garancia A Novopress a törvényi előírásoknak megfelelően 24 hónap szavatosságot vállal a préseszközre és alkatrészeire. A szavatossági idő a kiszállítás időpontjában indul, és kétség esetén a vásárlási dokumentumokkal bizonyítandó.
  • Page 163 Novopress vállalatnál vagy a Novopress hivatalos szakszervizében. • Szavatosság javításra A Novopress az új termékre adott szavatossági idő lejárata után az azt követő javítási munka esetén a következő szavatosságot nyújtja a javításra és a cserealkatrészekre: • 6 hónap szavatosság a kicserélt alkatrészekre.
  • Page 164 EFP203...
  • Page 165 Aparatele de presat sunt destinate exclusiv utilizării împreună cu fălcile de presare respectiv fălcile intermediare şi buclele de presare fabricate de Novopress, respectiv împreună cu cele recomandate de către Novopress ca fiind potrivite cu cele ale furnizorului de sistem. Pentru mai multe informaţii adresaţi-vă furnizorului de sistem sau companiei Novopress.
  • Page 166 EFP203 Informaţie! Această informaţie are o legătură directă cu descrierea unei funcţii sau a unui proces de mânuire. Citiţi cu atenţie instrucţiunile de funcţionare! Respectaţi instrucţiunile de siguranţă anexate! Respectaţi măsurile de siguranţă specifice ţării! ATENŢIONARE! Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile de siguranţă! Nerespectarea instrucţiunilor şi indicaţiilor de siguranţă...
  • Page 167 EFP203 Explicarea unor noţiuni volţi amper-oră Ø diametru amper db(A) decibeli (presiunea oră acustică) herţi minut watt °C grade celsius secundă ⎓ a.c. / ∿ kilowatt kilonewton m/s² metru pe secundă la pătrat (acceleraţie) gram tensiune alternativă kilogram tensiune continuă...
  • Page 168 EFP203 Explicarea pictogramelor de pe marcajul Ştampilă de verificare pentru Marcajul CE din Europa privind Canada şi SUA siguranţa produsului Ştampilă de verificare pentru Ştampilă de verificare Australia Canada şi SUA Înregistrarea produselor din Ştampilă de verificare pentru domeniul uniunii vamale...
  • Page 169 EFP203 Date tehnice Aparat: EFP203 Tensiunea nominală / acumulatorul: vezi eticheta tip Frequenz:Frecvenţa: vezi eticheta tip Puterea necesară 450 W Puterea nominală: 32 kN Înălţimea: 203 mm Lungimea: 395 mm Lăţime: 81 mm Greutatea netă: 3,0 kg Intervalul de presare: material până...
  • Page 170 Reglarea poziţiei capului de presare este posibilă numai înaintea procesul de presare, pe parcursul presării acesta neputând fiind mişcat. Punerea în funcţiune şi funcţionarea 8.1 Pregătirea EFP203 ATENŢIE! Pericol de strivire a degetelor în cazul utilizării aparatului fără fălci/fălci intermediare.
  • Page 171 EFP203 8.2 Presarea ATENŢIE! Pericol de strivire! Există pericolul strivirii degetelor şi a mâinilor. De aceea: – nu introduceţi părţi ale corpului sau corpuri străine între fălcile de presare pe durata procesului de presare. – nu ţineţi cu mâna pârghia fălcilor pe durata procesului de presare.
  • Page 172 Trebuie respectate directivele de îndepărtare specifice fiecărei țări. • 11 Garanţia şi perioada de garanţie Firma Novopress acordă pentru toate maşinile şi aparatele de presat o garanţie de 24 de luni. Perioada de garanţie începe din momentul livrării şi se dovedeşte prin intermediul documentelor de cumpărare.
  • Page 173 Novopress acordă o garanţie suplimentară de un an pentru toate maşinile de presat noi, fălci şi buclele de presare, dacă acestea au fost supuse unei revizii la fiecare 12 luni de către Novopress sau de către un service autorizat de acestea. Revizia se facturează. Costurile unei revizii pot fi aflate la Novopress sau la orice service autorizat Novopress.
  • Page 174 EFP203...
  • Page 175 Vastavusdeklaratsioonid ........................179 Kasutusotstarve Pressimisseadmed on mõeldud eranditult ainult selliste presslõugade või vahelõugade ja presstroppide kasutamiseks, mis on toodetud Novopress poolt või mis on kooskõlas süsteemi pakkujaga Novopress poolt sobivaks tunnistatud. Lähema teabe saamiseks palume pöörduda süsteemi pakkuja või Novopress poole.
  • Page 176 EFP203 Lugege kasutusjuhendit hoolikalt! Pöörake tähelepanu juuresolevatele ohutusjuhistele! Järgige riigis kehtivaid ohutuseeskirju! HOIATUS! Lugege kõiki ohutusjuhiseid ja juhendeid! Ohutusjuhiste ja juhendite eiramine võib põhjustada elektrilööki, põlengut ja/või tõsiseid vigastusi. Seetõttu: – Säilitage kõik ohutusjuhised ja juhendid edaspidiseks kasutamiseks. HOIATUS! Vigastusoht väljapaiskuvate kildude korral Kulunud või kahjustatud presstööriistade ja pressimisseadmete ebaõige pealepaneku...
  • Page 177 EFP203 Mõistete selgitus volt ampertund Ø läbimõõt amper db(A) detsibell (helirõhk) tund herts baar minut vatt °C Celsiuse kraad sekund ⎓ a.c. / ∿ kilovatt kilonjuuton m/s² meeter/sekund ruudus (kiirendus) gramm vahelduvpinge kilogramm alalispinge d.c. / Dat Valmistami jõud number se aasta Seadmel olevad sümbolid ja tüübisildi teave...
  • Page 178 EFP203 Tüübisildi võimalike piktogrammide selgitus Kanada ja USA CE-vastavusmärgis tooteohutuse tüübikinnitusmärk tagamiseks Euroopas Kanada ja USA Austraalia tüübikinnitusmärk tüübikinnitusmärk Toodete registreerimine tolliliidu Briti tüübikinnitusmärk territooriumil Elektriseadmeid ei tohi Kaitseklass II (kaitsega isoleeritud utiliseerida koos korpus) olmejäätmetega. Lisateavet vt peatükist Utiliseerimine.
  • Page 179 EFP203 Tehnilised andmed Seade: EFP203 Nimipinge: vt tüübisilti Sagedus: vt tüübisilti Energiatarve 450 W Nimijõud: 32 kN Kõrgus: 203 mm Pikkus: 395 mm Laius: 81 mm Netokaal: 3,0 kg Pressiala: Plast: kuni Ø 110 mm Metall: kuni Ø 54 mm (kuni Ø...
  • Page 180 Pressimisseade on varustatud pööratava peaga. Pea on pööratav 270°. Selle 270° piires on võimalik igasugune presspea asend. Presspea reguleerimine on võimalik ainult enne pressimist, pressimispead ei saa pressimise ajal pöörata. Kasutuselevõtt ja töörežiim 8.1 EFP203 ettevalmistamine ETTEVAATUST! Sõrmede muljumisoht, kui seade töötab ilma presslõuata/vahelõuata. (joonis 2) Kui presslõuga/vahelõuga pole sees, võib sõrmi ohualas hoida.
  • Page 181 EFP203 8.2 Survetöötlus ETTEVAATUST! Muljumisoht! Sõrmede ja käte muljumisoht. Seetõttu: – Pressimise ajal ärge hoidke ühtki kehaosa ega võõrosapressimislõugade vahel. – Ärge hoidke pressimise ajal lõuahoobadest kätega kinni. ETTEVAATUST! Ärge pange sõrmi ohupiirkonda, kui presslõug/vahelõug pole sisse pandud. (joonis 2) Sõrmed võivad muljuda saada.
  • Page 182 Saksamaa Volitatud spetsialiseeritud töökodade aadresse küsige firmalt Novopress või minge aadressile www.novopress.de. Hooldusintervallid Hooldus- ja remonditöid võivad teha ainult Novopress või NOVOPRESSi poolt volitatud spetsialiseeritud töökojad. Teave! Pressimisseadmele märgitakse järgmise hoolduse aeg. See hooldus tuleb läbi viia vähemalt iga 2 aasta järel.
  • Page 183 12 kuu järel. Hoolduse eest esitatakse arve. Kulude suurust küsige Novopressist või Novopressi poolt volitatud spetsialiseeritud töökojast. • Remondigarantii Kui remonditööd tehakse kohe pärast uue toote garantiiaja lõppemist, annab Novopress remonditöödele ja varuosadele järgmised garantiid: 6 kuud garantiid vahetatud varuosadele. •...
  • Page 184 GmbH Pressen und Presswerkzeuge & Co. KG Scharnhorststr. 1 Postfach 101163 41460 Neuss 41411 Neuss Germany Germany Tel.: +49 (2131) 2880 Fax: +49 (2131) 28855 www.novopress.de E-mail: info@novopress.de...