Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE (IT)
INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE ET D'ENTRETIEN (FR)
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE (GB)
INSTALLATIONSANWEISUNG UND WARTUNG (DE)
INSTRUCTIES VOOR INGEBRUIKNAME EN ONDERHOUD (NL)
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO(ES)
INSTALLATIONS - OCH UNDERHÅLLSANVISNING(SE)
KULLANIM VE BAKIM TALİMATLARI(TR)
ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ БСЛУЖИВАНИЮ(RU)
APTARNAVIMO IR MONTAŽO INSTRUKCIJA(LT)
INSTRUCTIUNI DE INSTALARE SI INTRETINERE(RO)
INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO E A MANUTENÇÃO(PT)
安装和维护说明
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV(HU)
ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ И ПОДРЪЖКА(BG)
ІНСТРУКЦІЇ З МОНТАЖУ ТА ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ (UA)
(AR)
‫ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت اﻟﺘﺮﻛﯿﺐ واﻟﺼﯿﺎﻧﺔ‬
K 36/200 - K 40/200 - K 55/200
K 11/500 - K 18/500 - K 28/500
K 40/400 - K 50/400
K 30/800 - K 40/800 - K 50/800
K 20/1200 - K 25/1200 - K 35/1200
K 55/100 - K 66/100 - K 90/100
K 70/300 - K 80/300 - K 70/400 - K 80/400
loading

Sommaire des Matières pour DAB K 36/200

  • Page 3 K 36/200 - K 40/200 - K 55/200 K 11/500 - K 18/500 - K 28/500 K 40/400 - K 50/400 K 30/800 - K 40/800 - K 50/800 K 20/1200 - K 25/1200 - K 35/1200 K 55/100 - K 66/100 - K 90/100...
  • Page 5 Collegamento TRIFASE per motori / Branchement TRIPHASE pour moteurs / THREE-PHASE motor connection / Aansluiting TRIPLEFASE voor motoren / DREIPHASIGER Anschluß für Motoren / Conexión TRIFASICA para motores TREFAS elanslutning för motorer / Motorlar için ÜÇ FAZLI bağlantı / ТРЕХФАЗНОЕ соединение двигателей / TRIFAZIO variklio pajungimas/ Conexiune TRIFAZICA pentru motoare /...
  • Page 12 − − Pression maximum de service : 8 Bars (800 KPa): K 36/200 - K 40/200 - K 55/200 - K 11/500 - K 18/500 K 28/500 - KE 36/200 - KE 40/200 - KE 55/200 10 Bars (1000KPa): K 40/400 - K 50/400 - K 30/800 - K 40/800 -K 50/800 KE 40/400 - KE 50/400 - KE 30/800 - KE 40/800 - KE 50/800 K 20/1200 - K 25/1200 - K 35/1200 - KE 25/1200 –...
  • Page 13 PG 13,5 K 36/200 T - K 40/200 T - K 55/200 T - K 11/500 T - K 18/500 T - K 28/500 T - K 55/100 T - K 66/100 T K 90/100 T - KE 36/200 T - KE 40/200 T - KE 55/200 T - KE 55/100 T - KE 66/100 T - KE 90/100 T...
  • Page 14 FRANÇAIS (Crépine pour tuyauterie aspirante) 1- Corps de la crépine 2- Crépine à mailles serrées 3- Manomètre différentiel 4- Tôle perforé 5- Orifice d’aspiration de la pompe 6. PROTECTIONS 6.1 Parties en mouvement Conformément aux normes de prévention des accidents, toutes les parties en mouvement (ventilateurs, joints etc.) doivent être soigneusement protégées avec des protections spécifiques avant de faire fonctionner la pompe.
  • Page 15 FRANÇAIS mécaniques qui en dérivent. Si cette éventualité existe, prévoir un circuit de dérivation ou un tuyau de purge aboutissant à un réservoir de récupération du liquide. Pour garantir un bon fonctionnement et le rendement maximum de l’électropompe, il faut connaître le niveau de N.P.S.H. (Net Positive Suction Head c’est-à-dire la hauteur d’alimentation requise) de la pompe en examen pour calculer le niveau d’aspiration Z1.
  • Page 16 FRANÇAIS à faire en sorte que la pompe commence à fonctionner immédiatement de façon régulière et que la garniture mécanique soit bien lubrifiée. Fig.E Le bouchon de remplissage devra être remis en place. Le fonctionnement à sec provoque des dommages irréparables aussi bien à la garniture mécanique qu’au presse-étoupe.
  • Page 17 FRANÇAIS B. Vérifier les éventuelles frictions entre parties mobiles et parties fixes. C. Remplacer les roulements s’ils sont abîmés. C. Vérifier l’état des roulements. 4. La protection (externe) A. Vérifier la présence de toutes les phases A. S’il manque une phase la rétablir. du moteur intervient dans la boîte à...
  • Page 101 + ‫درﺟﺔ ﻣﺌﻮﯾﺔ‬ :‫درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺨﺰﯾﻦ‬ − ‫اﻟﺤﺪ اﻷﻗﺼﻰ‬ :‫اﻟﺮطﻮﺑﺔ اﻟﻨﺴﺒﯿﺔ ﻟﻠﮭﻮاء‬ − K 36/200 - K 40/200 - K 55/200 - K 11/500 - K 18/500 ‫ﺑﺎﺳﻜﺎل‬ ‫ﻛﯿﻠﻮ‬ ) ‫ﺑﺎر‬ :‫اﻟﺤﺪ اﻷﻗﺼﻰ ﻟﻀﻐﻂ اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ‬ − K 28/500 - KE 36/200 - KE 40/200 - KE 55/200 K 40/400 - K 50/400 - K 30/800- K 40/800- K 50/800 ) (‫ﻛﯿﻠﻮ...
  • Page 102 ‫ ؛‬KE 80/400 T ‫ ؛‬KE 35/1200 T‫ ؛‬KE 50/800 T ‫؛‬K 80/400 T ‫؛‬K 35/1200 T ‫؛‬K 50/800 T K 36/200 T - K 40/200 T - K 55/200 T - K 11/500 T - K 18/500 T - K 28/500 T - K 55/100 T - K 66/100 T PG 13,5 :‫ﺣﺰام...
  • Page 103 ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟ ﻌ َ ر َ ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ (‫)ﻓﻠﺘﺮ ﻷﻧﺒﻮب اﻟﺸﻔﻂ‬ ‫ﺟﺴﻢ اﻟﻔﻠﺘﺮ‬ ‫ﺷﺒﻜﻲ ﺿﯿﻖ‬ ‫ﻓﻠﺘﺮ‬ ‫ﻣﻘﯿﺎس ﺿﻐﻂ ﺗﻔﺎﺿﻠﻲ‬ ‫ﺻﻔﯿﺤﺔ ﻣﻌﺪﻧﯿﺔ ﻣﺜﻘﻮﺑﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﻤﻀﺨﺔ‬ ‫ﻓﻮھﺔ اﻟﺸﻔﻂ اﻟﺨﺎﺻﺔ‬ ‫وﺣﺪات اﻟﺤﻤﺎﯾﺔ‬ ‫اﻷﺟﺰاء اﻟﻤﺘﺤﺮﻛﺔ‬ ) ‫وﻓ ﻘ ً ﺎ ﻟﻠﻮاﺋﺢ ﻣﻨﻊ اﻟﺤﻮادث، ﯾﺠﺐ ﺣﻤﺎﯾﺔ ﺟﻤﯿﻊ اﻷﺟﺰاء اﻟﻤﺘﺤﺮﻛﺔ )اﻟﻤﺮاوح، اﻟﻮﺻﻼت، وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ( ﺑﻌﻨﺎﯾﺔ، ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻷدوات اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ‬ ‫اﻟﻤﺮاوح،...
  • Page 104 ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟ ﻌ َ ر َ ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ (‫ﺻﻤﺎﻣﺎت اﻟﻘﺎع‬ ‫اﻻﻧﺤﻨﺎءات‬ ‫ھﻮ ھﺒﻮط اﻟﻀﻐﻂ ﺑﺎﻷﻣﺘﺎر ﻓﻮق ﻣﺠﺮى اﻟﺸﻔﻂ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ )اﻷﻧﺎﺑﯿﺐ‬ ‫ﻓﻲ ﺻﻔﺤﺔ‬ ‫)اﻧﻈﺮ اﻟﺸﻜﻞ‬ ‫ھﻮ ﺿﻐﻂ اﻟﺒﺨﺎر ﺑﺎﻷﻣﺘﺎر ﻟﻠﺴﺎﺋﻞ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﺪرﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﻟﻤﻌﺒﺮ ﻋﻨﮭﺎ ﺑﺎﻟﺪرﺟﺔ اﻟﻤﺌﻮﯾﺔ‬ ‫درﺟﺔ ﻣﺌﻮﯾﺔ‬ = ‫: اﻟﺘﺮﻛﯿﺐ...
  • Page 105 ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟ ﻌ َ ر َ ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ ‫أﻗﺼﻰ ﻋﺪد ﻟﺒﺪء اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ/اﻟﺴﺎﻋﺔ‬ ‫ﻧﻮع اﻟﻤﻀﺨﺔ‬ ‫ﺣﺼﺎن‬ ‫ﻣﺤﺮﻛﺎت ﺛﻼﺛﯿﺔ اﻟﻄﻮر ﺣﺘﻰ‬ ÷ ‫إﻟﻰ‬ ‫ﻣﺤﺮﻛﺎت ﺛﻼﺛﯿﺔ اﻟﻄﻮر ﻣﻦ‬ ‫ﺣﺼﺎن‬ 1.11 ‫ﺧﻄﺮ اﻟﺼﻘﯿﻊ: اﻟﺸﻜﻞ‬ .‫ﯾﻮﺻﻰ ﺑﮭﺬه اﻟﻌﻤﻠﯿﺔ أﯾ ﻀ ً ﺎ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺘﻮﻗﻒ ﻟﻤﺪة طﻮﯾﻠﺔ ﻓﻲ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﻟﻌﺎدﯾﺔ‬ .‫ﺗﺄﻛﺪ...
  • Page 106 ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟ ﻌ َ ر َ ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ .‫اﻟﮭﻮاﺋﯿﺔ‬ .‫أﻋﺪ ﺗﻨﻈﯿﻒ ﺻﻤﺎم اﻟﻘﺎع‬ ‫. أ‬ .‫وﺟﻮد اﻧﺴﺪاد ﻓﻲ اﻟﺼﻤﺎم اﻟﺴﻔﻠﻲ‬ ‫. أ‬ .‫ﻣﻌﺪل ﺗﺪﻓﻖ اﻟﻤﻀﺨﺔ ﻏﯿﺮ ﻛﺎﻓﻲ‬ .‫اﺳﺘﺒﺪل اﻟﺪ ﻓ ﱠ ﺎﻋﺔ أو ﺗﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻻﻧﺴﺪاد‬ ‫. ب‬ .‫وﺟﻮد...
  • Page 107 TAB. 1: Rumore aereo prodotto dalle pompe dotate con motore di serie: / Bruit aérien produit par les pompes équipées de moteur de série : / Airborne noise produced by the pumps with standard motor: / Lärmpegel der Pumpen mit serienmäßigem Motor: Luchtlawaai geproduceerd door standaardmotoren: / Ruido aéreo producido por las bombas dotadas de motor en serie: Luftburen bullernivå...
  • Page 108 FIG.1 Tipo/Type K 36/200 2” G 1¼” G K 40/200 2” G 1¼” G K 55/200 2” G 1¼” G K 11/500 2½” G 2” G K 18/500 2½” G 2” G K 28/500 2½” G 2” G FIG. 2...
  • Page 109 Fig. 6:ph 1000 1500 2000 2500 3000 ( m ) Fig. 7: pV ( m ) °C 0,121 0,22 0,387 0,675 1,147 1,888 3,014 4,67 7,035 10,33 14,83 20,85 28,744 38,97 Pb _ (Pb-Pv) Y4° Pb e Pv in mCA ( °C )
  • Page 113 SCHEMA CONNESSIONE MORSETTIERA / TERMINAL STRIP WIRING MEC 100 M 50HZz THERMAL PROTECTOR WHITE CABLE CAVO BIANCO PROTETTORE TERMICO THERMAL PROTECTOR WHITE CABLE CAVO BIANCO PROTETTORE TERMICO WHITE / BIANCO BLU CAPACITOR / CONDENSATORE THERMAL PROTECTOR WHITE CABLE CAVO BIANCO PROTETTORE TERMICO FAN SIDE LATO VENTOLA WHITE / BIANCO...
  • Page 114 SCHEMA CONNESSIONE MORSETTIERA / TERMINAL STRIP WIRING MEC 100 M 60HZz RED / ROSSO BLU CAPACITOR / CONDENSATORE FAN SIDE PUMP SIDE LATO VENTOLA LATO POMPA BLU CAPACITOR / CONDENSATORE WHITE / BIANCO...
  • Page 115 Modelo / Modell / Model Модель / Modell / Модел  Hmax (m) 2 poles Hmax (m) 2 poles 50 Hz 60 Hz K 36/200 36.6 36.3 K 40/200 41.3 42.3 K 55/200 K 11/500 24.5 25.5 K 18/500 29.6 K 28/500 38.5...