DAB FEKAFOS 200 FEKA 600 Instructions De Mise En Service Et D'entretien

DAB FEKAFOS 200 FEKA 600 Instructions De Mise En Service Et D'entretien

Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE ET D'ENTRETIEN
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE
INSTALLATIONSANWEISUNG UND WARTUNG
INSTRUCTIES VOOR INGEBRUIKNAME EN ONDERHOUD
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Y EL MANTENIMIENTO
ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
安装和维护说明
FEKAFOS
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DAB FEKAFOS 200 FEKA 600

  • Page 2 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE (FR) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Noi, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino (PD) – Nous, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino (PD) – Italy, dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che i Italy, déclarons sous notre responsabilité...
  • Page 7 ITALIANO ESEMPIO DI INSTALLAZIONE 1 - VALVOLA A SFERA DI INTERCETTAZIONE 5 - CAVO ALIMENTAZIONE 2 - MANDATA 6 - RACCOLTA 3 - SIFONE 7 - VALVOLA DI NON RITORNO 4 - VENTILAZIONE...
  • Page 15 FRANÇAIS FEKAFOS 200 l FEKA VS - VX FEKA VS - VX FOURNIE SEULEMENT SUR DEMANDE FEKA 600 FIXER LE RÉSERVOIR AU SOL AVANT L’UTILISATION FEKA VS - VX Fig. A FEKA 600 FEKA VS FEKA VX 14 - COUVERCLE 118 - MANCHON 63X2”...
  • Page 16 FRANÇAIS FEKAFOS 280 l FEKAFOS 280 l DOUBLE FEKA-GRINDER 1400-1800 FEKA VS - VX FEKAFOS 280 l FEKAFOS 280 l DOUBLE FOURNIE SEULEMENT SUR DEMANDE FEKAFOS 280 l FEKAFOS 280 l DOUBLE 5 - PIED 119a – ENTRÉE DN 50/110 OU ENTRÉE 248b - VIS DE FIXATION COUVERCLE 14 - COUVERCLE VENTILATION DN 50...
  • Page 17 FRANÇAIS FEKAFOS 550 l FEKA-GRINDER 1400-1800 FEKA VS - VX FOURNIE SEULEMENT SUR DEMANDE FEKA 2500 5 - PIED 119b - COUDE 45° DN 50 (aération) 248b - VIS DE FIXATION COUVERCLE 14 - COUVERCLE 126 - GARNITURE 260 - VIS TCEI M10X60 UNI 5931 83 - FLOTTEUR D’ALLARME 126a - JOINT D’ÉTANCHÉITÉ...
  • Page 18 FRANÇAIS EXEMPLE D’INSTALLATION 1 - ROBINET À BOISSEAU SPHÉRIQUE 5 - CÂBLE D’ALIMENTATION 2 - REFOULEMENT 6 - TUYAU COLLECTEUR 3 - SIPHON 7 - CLAPET ANTI-RETOUR 4 - AÉRATION...
  • Page 19 FRANÇAIS INDICE page AVERTISSEMENTS RESPONSABILITÉS DIMENSIONS ET POIDS MODE D’EMPLOI INSTALLATION INSTALLATION D’ALARME MAINTENANCE RECHERCHE DES INCONVÉNIENTS AVERTISSEMENTS Avant de procéder à l'installation, lire attentivement cette documentation et celle qui est contenue dans le manuel de la pompe et du coffret. Il est indispensable que les connexions électriques et les raccordements hydrauliques soient réalisés par du personnel qualifié...
  • Page 20 FRANÇAIS FEKAFOS 280 l FEKAFOS 280 l - DOUBLE FEKAFOS 550 l...
  • Page 21: Mode D'emploi

    FRANÇAIS MODE D’EMPLOI FEKAFOS est un système prémonté, prêt à la pose, ne nécessitant pas de réglages, idéal pour la collecte et la mise à l’égout d’eaux usées de fosses septiques et ménagères provenant de locaux en sous-sol, situés sous le niveau des égouts. Conformément aux normes en vigueur pour la prévention des accidents, les FEKAFOS ne peuvent pas être utilisées pour le pompage de liquides inflammables ou explosifs tels que: essence, gasoil, huiles combustibles, solvants, etc..
  • Page 22 FRANÇAIS Branchements électriques: Le branchement électrique doit être effectué dans le respect des normes de sécurité locales en vigueur et exclusivement par du personnel qualifié. Effectuer les branchements électriques en respectant les indications de cet opuscule et de celui de la pompe et du coffret.
  • Page 23: Installation D'alarme

    FRANÇAIS DEUX FLOTTEURS TROIS FLOTTEURS CARRE’ CARRE’ NOIR BRUN BRUN NOIR NOIR NOIR BRUN NOIR BRUN BRUN GRIS GRIS GRIS GRIS GRIS NON UTILISE’ NON UTILISE’ NON UTILISE’ NON UTILISE’ NON UTILISE’ Le câble des flotteurs est composé de trois conducteurs; NOIR - BRUN - GRIS. Le conducteur GRIS ne doit pas être utilisé...
  • Page 24: Maintenance

    FRANÇAIS 6.1 Système prédisposé Fig.C Ce type d’installation a besoin uniquement d’un flotteur fourni sur demande, qui doit être fixé à l’intérieur de la cuve (vide) en utilisant l’attache pour câble (87) déjà installée dans la partie interne de la cuve.
  • Page 25: Recherche Des Inconvénients

    FRANÇAIS RECHERCHE DES INCONVÉNIENTS INCONVÉNIENTS VÉRIFICATIONS TYPE D’INTERVENTION (CAUSES POSSIBLES) 1. L’eau déborde de la A. Tuyau de refoulement bouché. A. Éliminer les obstructions. cuve pompe B. La pompe n’est pas correctement B. Vérifier coulisse fonctionne. raccordée au tuyau de refoulement. supportant la pompe est bien (Dans cette...
  • Page 29 ENGLISH EXAMPLE OF INSTALLATION 1 – INTERCEPTION BALL VALVE 5 – POWER CABLE 2 - DELIVERY 6 - COLLECTION 3 - SIPHON 7 – NO RETURN VALVE 4 - VENTILATION...
  • Page 40 DEUTSCH INSTALLATIONSBEISPIEL 1 - KUGELSPERRVENTIL 5 - STROMKABEL 2 - AUSLASS 6 - SAMMELROHR 3 - GERUCHVERSCHLUSS 7 - RÜCKSCHLAGVENTIL 4 - BELÜFTUNG...
  • Page 51 NEDERLANDS INSTALLATIEVOORBEELD 1 - KOGELAFSLUITER 5 - VOEDINGSKABEL 2 - TOEVOER 6 - OPVANG 3 - SIFON 7 - TERUGSLAGKLEP 4 - VENTILATIE...
  • Page 62 ESPAÑOL EJEMPLO DE INSTALACION 1 – VALVULA DE BOLA DE AISLAMIENTO 5 – CABLE DE ALIMENTACION 2 – TUBO DE ALIMENTACION 6 – TUBO DE RECOGIDA 3 – SIFON 7 – VALVULA DE RETENCION 4 – VENTILACION...
  • Page 84 中文 安装示例 1 - 截流球阀 5 - 电源线 2 - 排水管 6 - 集水管 3 - 虹吸管 7 - 止回阀 4 - 通风管...

Ce manuel est également adapté pour:

Fekafos 200 feka vs-vx 550Fekafos 200 feka vs-vx 750Fekafos 200 feka vs-vx 1000Fekafos 200feka vs-vx 1200Fekafos 280 feka vs-vx 550Fekafos 280 feka vs-vx 750 ... Afficher tout

Table des Matières