Sommaire des Matières pour DAB FEKAFOS 200 FEKA 600
Page 2
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE (FR) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Noi, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino (PD) – Nous, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino (PD) – Italy, dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che i Italy, déclarons sous notre responsabilité...
Page 7
ITALIANO ESEMPIO DI INSTALLAZIONE 1 - VALVOLA A SFERA DI INTERCETTAZIONE 5 - CAVO ALIMENTAZIONE 2 - MANDATA 6 - RACCOLTA 3 - SIFONE 7 - VALVOLA DI NON RITORNO 4 - VENTILAZIONE...
Page 15
FRANÇAIS FEKAFOS 200 l FEKA VS - VX FEKA VS - VX FOURNIE SEULEMENT SUR DEMANDE FEKA 600 FIXER LE RÉSERVOIR AU SOL AVANT L’UTILISATION FEKA VS - VX Fig. A FEKA 600 FEKA VS FEKA VX 14 - COUVERCLE 118 - MANCHON 63X2”...
Page 16
FRANÇAIS FEKAFOS 280 l FEKAFOS 280 l DOUBLE FEKA-GRINDER 1400-1800 FEKA VS - VX FEKAFOS 280 l FEKAFOS 280 l DOUBLE FOURNIE SEULEMENT SUR DEMANDE FEKAFOS 280 l FEKAFOS 280 l DOUBLE 5 - PIED 119a – ENTRÉE DN 50/110 OU ENTRÉE 248b - VIS DE FIXATION COUVERCLE 14 - COUVERCLE VENTILATION DN 50...
Page 17
FRANÇAIS FEKAFOS 550 l FEKA-GRINDER 1400-1800 FEKA VS - VX FOURNIE SEULEMENT SUR DEMANDE FEKA 2500 5 - PIED 119b - COUDE 45° DN 50 (aération) 248b - VIS DE FIXATION COUVERCLE 14 - COUVERCLE 126 - GARNITURE 260 - VIS TCEI M10X60 UNI 5931 83 - FLOTTEUR D’ALLARME 126a - JOINT D’ÉTANCHÉITÉ...
Page 19
FRANÇAIS INDICE page AVERTISSEMENTS RESPONSABILITÉS DIMENSIONS ET POIDS MODE D’EMPLOI INSTALLATION INSTALLATION D’ALARME MAINTENANCE RECHERCHE DES INCONVÉNIENTS AVERTISSEMENTS Avant de procéder à l'installation, lire attentivement cette documentation et celle qui est contenue dans le manuel de la pompe et du coffret. Il est indispensable que les connexions électriques et les raccordements hydrauliques soient réalisés par du personnel qualifié...
Page 20
FRANÇAIS FEKAFOS 280 l FEKAFOS 280 l - DOUBLE FEKAFOS 550 l...
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI FEKAFOS est un système prémonté, prêt à la pose, ne nécessitant pas de réglages, idéal pour la collecte et la mise à l’égout d’eaux usées de fosses septiques et ménagères provenant de locaux en sous-sol, situés sous le niveau des égouts. Conformément aux normes en vigueur pour la prévention des accidents, les FEKAFOS ne peuvent pas être utilisées pour le pompage de liquides inflammables ou explosifs tels que: essence, gasoil, huiles combustibles, solvants, etc..
Page 22
FRANÇAIS Branchements électriques: Le branchement électrique doit être effectué dans le respect des normes de sécurité locales en vigueur et exclusivement par du personnel qualifié. Effectuer les branchements électriques en respectant les indications de cet opuscule et de celui de la pompe et du coffret.
FRANÇAIS DEUX FLOTTEURS TROIS FLOTTEURS CARRE’ CARRE’ NOIR BRUN BRUN NOIR NOIR NOIR BRUN NOIR BRUN BRUN GRIS GRIS GRIS GRIS GRIS NON UTILISE’ NON UTILISE’ NON UTILISE’ NON UTILISE’ NON UTILISE’ Le câble des flotteurs est composé de trois conducteurs; NOIR - BRUN - GRIS. Le conducteur GRIS ne doit pas être utilisé...
FRANÇAIS 6.1 Système prédisposé Fig.C Ce type d’installation a besoin uniquement d’un flotteur fourni sur demande, qui doit être fixé à l’intérieur de la cuve (vide) en utilisant l’attache pour câble (87) déjà installée dans la partie interne de la cuve.
FRANÇAIS RECHERCHE DES INCONVÉNIENTS INCONVÉNIENTS VÉRIFICATIONS TYPE D’INTERVENTION (CAUSES POSSIBLES) 1. L’eau déborde de la A. Tuyau de refoulement bouché. A. Éliminer les obstructions. cuve pompe B. La pompe n’est pas correctement B. Vérifier coulisse fonctionne. raccordée au tuyau de refoulement. supportant la pompe est bien (Dans cette...
Page 29
ENGLISH EXAMPLE OF INSTALLATION 1 – INTERCEPTION BALL VALVE 5 – POWER CABLE 2 - DELIVERY 6 - COLLECTION 3 - SIPHON 7 – NO RETURN VALVE 4 - VENTILATION...
Page 62
ESPAÑOL EJEMPLO DE INSTALACION 1 – VALVULA DE BOLA DE AISLAMIENTO 5 – CABLE DE ALIMENTACION 2 – TUBO DE ALIMENTACION 6 – TUBO DE RECOGIDA 3 – SIFON 7 – VALVULA DE RETENCION 4 – VENTILACION...