Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE ET D'ENTRETIEN
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE
ANLEITUNGEN FÜR INSTALLATION UND WARTUNG
INSTRUCTIES VOOR INGEBRUIKNAME EN ONDERHOUD
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Y EL MANTENIMIENTO
INSTALLATIONS - OCH UNDERHÅLLSANVISNING
MONTAVIMO IR PRIEŽI ROS INSTRUKCIJA
INSTRUCTIUNI PENTRU INSTALARE SI INTRETINERE
INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO E A MANUTENÇÃO
lh%bO^$g -h\=.^^ /$;%F=*
NKM-G / NKP-G
NKM / NKP

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DAB NKM-G Serie

  • Page 1 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE ET D'ENTRETIEN INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE ANLEITUNGEN FÜR INSTALLATION UND WARTUNG INSTRUCTIES VOOR INGEBRUIKNAME EN ONDERHOUD INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Y EL MANTENIMIENTO INSTALLATIONS - OCH UNDERHÅLLSANVISNING MONTAVIMO IR PRIEŽI ROS INSTRUKCIJA INSTRUCTIUNI PENTRU INSTALARE SI INTRETINERE INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO E A MANUTENÇÃO lh%bO^$g -h\=.^^ /$;%F=*...
  • Page 2 NKM 32-125.1 NKM 32-125 NKM 32-160.1 NKM 32-160 NKM 32-200.1 NKM 32-200 NKM 40-125 NKM 40-160 NKM 40-200 NKM 40-250 NKM 50-125 NKM 50-160 NKM 50-200 NKM 50-250 NKM-G 32-125.1 NKM-G 32-125 NKM-G 32-160.1 NKM-G 32-160 NKM-G 32-200.1 NKM-G 32-200 NKM-G 40-125 NKM-G 40-160 NKM-G 40-200...
  • Page 3 (SE) EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE (RU) Vi, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino (PD) – Italy, , DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino (PD) – försäkrar under eget ansvar att produkterna som denna försäkran Italy, avser är i överensstämmelse med följande direktiv:...
  • Page 5 ITALIANO page FRANÇAIS page ENGLISH Seite DEUTSCH bladz NEDERLANDS pág ESPAÑOL SVENSKA psl. LIETUVIŠKAI pag. ROMANA pág. PORTUGUÊS 93 l5WH i,=N...
  • Page 15 FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES page GÉNÉRALITÉS 1.1. Dénomination pompe APPLICATIONS LIQUIDES POMPÉS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET LIMITES D’UTILISATION GESTION 5.1. Stockage 5.2. Transport 5.3. Dimensions et poids AVERTISSEMENTS 6.1. Personnel spécialisé 6.2. Sécurité Contrôle rotation arbre moteur Nouvelles installations Responsabilités Protections Parties en mouvement 6.6.1 6.6.2...
  • Page 16: Applications

    FRANÇAIS APPLICATIONS Pompes centrifuges monoblocs monocellulaires avec corps en spirale dimensionnées selon les normes DIN 24255 - EN 733 et avec brides DIN 2533 (DIN 2532 pour DN 200). Projetées et construites avec des caractéristiques à l'avant-garde, elles se caractérisent par leurs performances qui assurent le rendement maximum tout en garantissant une fiabilité et une robustesse absolues.
  • Page 17: Sécurité

    FRANÇAIS 6.2. Sécurité L’utilisation est autorisée seulement si l’installation électrique possède les caractéristiques de sécurité requises par 6.2.1. les normes en vigueur dans le pays d’installation du produit (pour l’Italie CEI 64/2). 6.3. Contrôle rotation arbre pompe/moteur Avant d'installer l'électropompe, il est bon de contrôler que l'arbre pompe et/ou moteur tourne librement. Pour cela, dans le cas de fourniture de pompes sans moteur, effectuer le contrôle en agissant manuellement sur le joint de la pompe.
  • Page 18: Installation

    FRANÇAIS INSTALLATION Les pompes peuvent contenir des petites quantités d’eau résiduelle provenant des essais de fonctionnement. Nous conseillons de les laver rapidement avec de l’eau propre avant l’installation définitive. L’électropompe doit être installée dans un endroit bien aéré et avec une température ambiante ne dépassant pas 40°C.
  • Page 19: Branchement Électrique

    FRANÇAIS Exemple 1: installation au niveau de la mer et liquide à t = 20°C N.P.S.H. requise: 3,25 m pb : 10,33 mce 2,04 m 20°C 0.22 m 10,33 - 3,25 - 2,04 - 0,22 = 4,82 environ Exemple 2: installation à 1500 m de hauteur et liquide à t = 50°C N.P.S.H.
  • Page 20: Mise En Service

    FRANÇAIS MISE EN SERVICE 9.1. Avant de mettre la pompe en marche contrôler que:  la pompe est régulièrement amorcée en veillant à remplir complètement le corps de la pompe. Cette opération sert à faire en sorte que la pompe commence à fonctionner immédiatement de façon régulière et que le dispositif d'étanchéité...
  • Page 21: Contrôles Périodiques

    FRANÇAIS Si pour effectuer l’entretien il faut purger le liquide, vérifier que la sortie du liquide n’endommage pas les choses ou ne provoque pas de lésions aux personnes, surtout dans les installations où circule de l’eau chaude. Il faut observer en outre les dispositions légales pour la mise au rebut des éventuels liquides nocifs.
  • Page 22: Identification Des Inconvénients Et Remèdes

    FRANÇAIS IDENTIFICATION DES INCONVÉNIENTS ET REMÈDES INCONVÉNIENTS CONTRÔLES (causes possibles) REMÈDES Vérifier les fusibles de protection. S’ils sont grillés les remplacer. Le moteur ne part pas Ÿ l’éventuelle répétition immédiate de la panne signifie que Vérifier les connexions électriques. et ne fait pas de bruit. Vérifier que le moteur est sous tension.
  • Page 63 5.1. 5.2. 5.3. 6.1. 6.2. 6.6.1 6.6.2 6.6.3 12.1 12.2 12.2.1 12.3 12.3.1 12.3.2 6.1) A W / BAQE 4 / 4 4 = 4 2 = 2...
  • Page 64 DIN 24255 - EN 733 DIN 2533 (DIN 2532 DN 200). -10°C +140C 1450-2900 / 500 ³/ . 113 – Hmax (m): +40°C -10°C +40°C . 95% - 1600 DN 200 . 10 -1000 . 104/108 3 x 230-400 50/60 ' 50/60 3 x 400 IP55...
  • Page 65 6.1. IEC 364). . (EN 60335-1: 02) 6.2. CEI 64/2). 6.3. 6.4. 6.5. 6.6. 6.6.1. . .) . .). . .)
  • Page 66 6.6.2. 6.6.2 . 103. 6.6.3. ! ! ! 6.6.4. 40°C. IP55 “Ex”, 7.1. . 104/108. . 104/108). 7.2. 5÷7...
  • Page 68 8.1. 6.1). . 103. 8.2. 8.3. 8.4. 8.5. 8.6. 9.1. 10.1. 10.1.1. 10.1.2. 10.1.3. 10.1.4. +/- 5% 10.2. 5 - 10 1 - 3...
  • Page 69 11.1. 0°C, 11.2. (26) “ ” “ ”. 11.3. . 110-111). 12.1 12.2 12.2.1. 12.4.2. 12.3. 12.3.1.
  • Page 70 12.3.2. (190) (189) (18), (44) (43). (4), (3). (17). ( ) (31), (16). Ÿ...
  • Page 71 “ ”. 7. H n° 8 7.2.
  • Page 95: A W / Baqe

    i,=N l5WH E=dW^$ /%h`g`O^$  l8J`^$ lh`D.    /%Zh,L.^$  9J. i.^$ _p$gD^$  _%`O.D„$ /$;hhZ.g lhbZ.^$ /%`g^O`^$  k=$;„$  £hC8.^$    _Zb^$    £Cg^$g a25^$    /%dh,b.  £gH.8` _%`N    £`&...
  • Page 96 i,=N /%Zh,L.^$  DIN DIN 2533 /%,OF g DIN24255- EN 733 -2g`, k=hO` i,^g^ aD2, Al^Hg P` ;h5g aD2, k<,%b^$ /%8J`^$ lb`%J 4%.b„$ £` ;5 mHY& £`J. i.^$ lH%8^$ /%h^%OW^%, Ch`.. Al0h;5 /$Ch``, lhb,`g lD;bd`  DN200 m^* 2532 AlpV;.^$ kCd2& iV £8%D^$g ;=%,^$ o%`^$ =h=`. Aip%`^$ £hg`.^$ _0` /%Zh,L.^$ £` k=h,\ lNgDg` iLS. kgZ^$g lZ0^$ mHY& [p$=5^$ ;J /%Ng`2` [hZ5.^ %Jh&...
  • Page 97 i,=N /%dh,b.  £gH.8` _%`N    k;%`^$ f<d^ l2^%O`^$ l`Mb€$ %dJ=W. i.^$ /%,^L.`^$ jg< Ao$=,8g £h^c}` _%`N _,Y £` -h\=.^$ a.h £& j==g=J^$ £` ad`%hY Alh=%D^$ l`Mb€%, ad.V=O` ]^<\g ad`h^O.g ad.=,8 Aibd`^$ adbhg\. -2g`, £h^c}`^$ I%8F€$ ibOb £h^c}` _%`O, j', a%hZ^^ lphd^^ £`€$ £N _g}D`^$ _,Y £` 6h=H.^$ adp%LN* a.
  • Page 98 i,=N 3h2J^$ ng.D`      3h2J^$ ng.D` £& l^%5 iV 103 l5WH iV    l5p^$ iV %dh^* =%F` %h;%h.N* ;gC` ]=5`, /%8J`^$ 3h2J /%hg.D` k;%`^%, lH%8^$ lh=%D^$ £hb$gZ^$ =`$g& -^L.. %`\ lhO`D /%h%Yg _%`O.D* -2h A-h\=.^$ £\%`& iV dB (A) £N ;hCh LpA k;=%,^$g k=%5^$ o$C2€$    =%8, _\F m^N £g\h £&...
  • Page 99 i,=N A%`;bN =dM. i.^$ Xg2. =c$gM 1;5. £& £g; 6h5H^$ _\F^%, _`O^$ l8J`^$ PhL.D. m.5 ad` -%D5^$ $<c =hS, _`O. l8J`^$ ]^<^ A_p%D^$ _8$; =%8,^$ Q%ZV £hg\., 6`D. ahY m^* [^L`^$ LSJ^$ KW8bh Ak=$g;^$ _g8;, e,%F` i^%O^$ 3h2J^$ -h,D. £N $;N eb€ Xg2. iV _`O. ~& -2h Al8J`^$ [gW.^%, K%W8b* P` a%M.b$ k=$g;^^ %d5h^H.
  • Page 100 i,=N ip%,=d\^$ _%Hh„$  %`p$; lhb`€$ l`Mb€$ k%N$=` f%,.b*  $<c £`  l5WH iV k;g2g`^$ ]^.g /%F%`\^$ l,^N _8$; k;g2g`^$ lhp%,=d\^$ /%LhL8.^^ %`p$; k%N$=`^$ _h^;^$ k=ZW^$ m^* =Mb& lh=%D^$ £hb$gZ^$ %dJ=W. i.^$ /%,^L.`^$ -5%H =h,8 ip%,=d\ _,Y £` lhp%,=d\^$ /~%Hh„$ a.. £& -2h        lhp%,=d\^$ lY%L^^ lNCg`^$ l\=F^$ =`$g€...
  • Page 101 i,=N /%L%h.5*  i^%.^$ gc e, 7g`D`^$ mHY€$ ;;O^$ lN%D^$ iV L=W` /hSF. ;;N m^* l8J`^$ PJ8. £& Qgb``  l8J`^$ Qgb lN%D/hSF.^^ mHY€$ ;;O^$  _`%F kW  m.5 =gL^$ lh00^$ /%\=5`^$  _`%F kW  [gV %` =gL^$ lh00^$ /%\=5`^$ Th=W.^%, a%hZ^$ j=g=J^$ £` A°C =WH^$ £N _Z.
  • Page 102 i,=N =%hS^$ PLYg /$=hhS.^$  iV l^`O.D`^$ =%hS^$ PLY Ph`2 Pb%H^$ £N lh^g}D` j& PV=. A%Z,D` e, 7=H` =hR _h;O. j& m.5 APb%H^$ _,Y £` l5=‹H` £g\. £& -2h lhV%J„$ PLZ^$ Ph`2g lh^H& £g\. £& -2h 6h^H.^$ PLZ^$ $<c %dh^N -\=. ;Y i.^$ kCd2€$ g& /%b\%`^^ mHY€$ £`€$ £%`J £\`.h %d^g^5g _\%F`^$ £N 15,^$  _\%F`^$ lb\``^$ -%,D€$ /%Hg5W^$...
  • Page 103 i,=N _\%F`^$ lb\``^$ -%,D€$ /%Hg5W^$ _g^5^$ l.,%0 /Dh^ l8J`^$ k=;Y  $;2 KW8b` LWF^$ LSJ & l8J`^$g LWF^$ -g,b& XhMb. - %hpC2 k;;D` Al8J`^$ g& LWF^$ -g,b& - :%Dg€%,  f%2.„%, =hD. l8J`^$  LWF^$ -g,b€ -h=d. & l^\F`^$ £` I^8.^$ & XhYg.^$ ;bN iD\O^$ _Y=O` g&...
  • Page 105 TAB. 6.6.2: Rumore aereo prodotto dalle pompe dotate con motore di serie: Bruit aérien produit par les pompes équipées de moteur de série : Airborne noise produced by the pumps with standard motor: Lärmpegel der Pumpen mit serienmäßigem Motor Luchtlawaai geproduceerd door standaardmotoren: Ruido aéreo producido por las bombas dotadas de motor en serie: Luftburen bullernivå...
  • Page 110 Rif.D Rif.E...
  • Page 111 Fig. 6: pb 1000 1500 2000 2500 3000 ( m ) Fig. 7: pV ( m ) °C 0,121 0,22 0,387 0,675 1,147 1,888 3,014 4,67 7,035 10,33 14,83 20,85 28,744 38,97 Pb _ (Pb-Pv) Y4° Pb e Pv in mCA ( °C )
  • Page 112: Vistas Explosionales

    DISEGNI ESPLOSI - VUES ÉCLANTÉES - PART DRAWINGS - EXPLOSIONSZEICHNUNGEN EXPLOSIETEKENINGEN - DIBUJOS DESPIEZADOS – SPRÄNGSKISS –  lhb%h, agD= DETALI BR ŽINIAI – DESENE EXPLODATE – DESENHOS EM VISTA EXPLODIDA NKM-G 32-125.1; NKM-G 32-125; NKM-G 32-160.1; NKM-G 32-160; NKM-G 32-200.1; NKM-G 32-200; NKM-G 40-125;...
  • Page 113 NKM – NKP T 18 43 44 37 73 189A 190A 32 20 74 12 36 190 24 21 11 NKP M 37 73 18 43 44 25 1...
  • Page 114 ¾ La distancia de las medidas de la presión según la normativa UNI-EN ISO 9906 8.2.1.1 es igual a 2 x DN. DAB aconseja mantener 4 x DN con la finalidad de obtener una medida de la presión más precisa.
  • Page 115 Prevalenza / Hauteur d'élévation / Head up Förderhöhe / Overwicht / Prevalencia Modello / Modèle /Model Maximal pumphöjd / Manometrik yükseklik Modell / Model / [gW.^$ Modelo / Modell / Model / 4<g`b Hmax (m) 2 poles Hmax (m) 2 poles Hmax (m) 4 poles Hmax(m) 4 poles 50 Hz...
  • Page 116 Prevalenza / Hauteur d'élévation / Head up Förderhöhe / Overwicht / Prevalencia Modello / Modèle / Model Maximal pumphöjd / Manometrik yükseklik Modell / Model / [gW.^$ Modelo / Modell / Model / 4<g`b Hmax (m) 2 poles Hmax (m) 2 poles Hmax (m) 4 poles Hmax (m) 4 poles 50 Hz...
  • Page 117 Prevalenza / Hauteur d'élévation / Head up Förderhöhe / Overwicht / Prevalencia Modello / Modèle /Model Maximal pumphöjd / Manometrik yükseklik Modell /Model / [gW.^$ Modelo / Modell / Model / 4<g`b Hmax (m) 2 poles Hmax (m) 2 poles Hmax (m) 4 poles Hmax (m) 4 poles 50 Hz...

Table des Matières