Page 2
2 JET 102 M 2 KVC 3/3 M 2 EURO 30/30 M 2 PULSAR DRY 30/50 M 2 JET 102 T 2 KVC 3/3 T 2 EURO 30/30 T 2 PULSAR DRY 30/50 T 2 JET 112 M 2 KVC 3/4 M...
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG The Company DAB PUMPS s.p.a. - Via M. Polo,14 - Mestrino (PD) Die Firma DAB PUMPS s.p.a. - Via M. Polo,14 - Mestrino (PD) - ITALY - erklärt - ITALY - declares under its own responsibility that the above- unter ihrer eigenen, ausschließlichen Verantwortung, daß...
Page 15
FRANÇAIS GROUPE 2 JET DÉTAIL PRESSOSTAT DÉTAIL MANOMÈTRE 294b 294a GROUPE 2 K DÉTAIL PRESSOSTAT DÉTAIL MANOMÈTRE 294b 294a 139 - Électropompe 294a/294b - Soupape d’arrêt 121 - Aquabox 25 - Bouchon de remplissage 41 - Soupape antiretour 127 - Pied antivibrant électropompe 247 - Base 122 - Pressostat de commande...
Page 16
FRANÇAIS GROUPE 1-2-3 KV DÉTAIL PRESSOSTAT DÉTAIL MANOMÈTRE 294b 294a GROUPE 2 KVC DÉTAIL PRESSOSTAT DÉTAIL MANOMÈTRE 294b 294a 139 - Électropompe 294a/294b - Soupape d’arrêt 121 - Aquabox 25 - Bouchon de remplissage 41 - Soupape antiretour 127 - Pied antivibrant électropompe 247 - Base 122 - Pressostat de commande...
Page 17
FRANÇAIS GROUPE 2 EUROINOX 294b 294a GROUPE 2 PULSAR DRY 294b 294a 139 - Électropompe 294a/294b - Soupape d’arrêt 121 - Aquabox 25 - Bouchon de remplissage 41 - Soupape antiretour 127 - Pied antivibrant électropompe 247 - Base 122 - Pressostat de commande 297 - Support coffret 291 - Collecteur aspiration 138 - Manomètre...
FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES page GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENTS 2.1. Personnel technique qualifié 2.2. Sécurité 2.3. Responsabilités INSTALLATION BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE MISE EN MARCHE 5.6. Contrôle étalonnage pressostats commande pompes 5.7. Contrôle fonctionnement inverseur automatique SE2 – SE3 INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT DU GROUPE RÉGLAGES DU GROUPE 7.1.
FRANÇAIS 3.2. S’assurer que les tuyauteries de l’installation sont soutenues de manière autonome et ne sollicitent pas les collecteurs du groupe avec leur poids, de manière à éviter les déformations ou les ruptures de quelque composant (fig.2). Il est conseillé, en outre, de raccorder les collecteurs à l’installation en interposant des joints antivibrations. 3.3.
FRANÇAIS 5.3. Exécuter l’opération qui suit sans alimenter électriquement le coffret. Monter les aquabox sur les manchons du collecteur de refoulement prévus à cet effet. Il est possible d’augmenter la capacité d’accumulation en raccordant d’autres réservoirs avec des raccords en “T” préalablement montés entre le manchon de raccordement aquabox et l’aquabox proprement dit.
FRANÇAIS 5.7. CONTRÔLE FONCTIONNEMENT INVERSEUR AUTOMATIQUE SE2 (POUR GROUPES À DEUX POMPES) SE3 (POUR GROUPES À TROIS POMPES). a) Positionner le sélecteur AUT-0-MAN de la pompe N°1 sur AUT et le sélecteur de la pompe N°2 (et N°3 pour groupes à trois pompes) sur “0”. b) Ouvrir partiellement le refoulement et attendre que le pressostat N°1 commande le démarrage de la pompe N°1.
FRANÇAIS Pressostat Klockner Moeller type MCS (fig.10) Desserrer les 4 vis et enlever le couvercle transparent. Dévisser et enlever la vis de blocage “B” positionnée dans l’un des 12 trous du bouton d’étalonnage “A”. (fig. 10/I) En tournant le bouton d’étalonnage “A” dans le sens des aiguilles d’une montre, on augmente simultanément les pressions de démarrage et d’arrêt de la pompe.
Page 23
FRANÇAIS INCONVÉNIENTS CAUSES POSSIBLES REMÈDES PENDANT LE Un ou plusieurs aquabox se sont remplis Le vider et rétablir la précharge de FONCTIONNEMENT DU d’eau l’aquabox, si elle est insuffisante (voir GROUPE, LES POMPES paragraphe “Consignes d’utilisation du DÉMARRENT ET S’ARRÊTENT groupe”).