Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE (IT)
INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE ET D'ENTRETIEN (FR)
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE (GB)
INSTALLATIONSANWEISUNG UND WARTUNG (DE)
INSTRUCTIES VOOR INGEBRUIKNAME EN ONDERHOUD (NL)
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO(ES)
INSTALLATIONS- OCH UNDERHÅLLSANVISNINGV(SE)
KULLANIM VE BAKIM TALİMATLARI(TR)
ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ БСЛУЖИВАНИЮ(RU)
INSTRUCTIUNI DE INSTALARE SI INTRETINERE(RO)
(‫ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت اﻟﺘﺮﻛﯿﺐ واﻟﺼﯿﺎﻧﺔ )اﻟﻠﻐﺔ اﻟ ﻌ َ ﺮ َ ﺑ ِ ﯿ ّ ﺔ‬
KV 3 – 6 – 10
KV 32 – 40 – 50
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DAB KV 3

  • Page 3 KV 3/10 - KV 3/12 - KV 3/15 - KV 3/18 KV 6/7 - KV 6/9 - KV 6/11 - KV 6/15 KV 10/4 - KV 10/5 - KV 10/6 - KV 10/8 KV 32/2 - KV 32/3 - KV 32/4 - KV 32/5 - KV 32/6 - KV 32/7 - KV 32/8...
  • Page 5 Collegamento TRIFASE per motori Branchement TRIPHASE pour moteurs THREE-PHASE motor connection Aansluiting TRIPLEFASE voor motoren DREIPHASIGER Anschluß für Motoren Conexión TRIFASICA para motores TREFAS elanslutning för motorer Motorlar için ÜÇ FAZLI bağlantı ТРЕХФАЗНОЕ соединение двигателей Conexiune TRIFAZICA pentru motoare ‫اﻟﺘﻮﺻﯿﻞ ﺛﻼﺛﻲ اﻟﻄﻮر ﻟﻠﻤﺤﺮﻛﺎت‬ 3 ~ 230/400 V 3 ~ 400 V 230V Linea –...
  • Page 13: Généralités

    1,8 à 45 m3/h (voir fig. 5-6 Humidité relative de l'air : max 95% p.77-78) Hauteur d'élévation – Pression maximum voir fig. 5-6 p.77-78 - pag.79 KV 3-6-10 18 bars (1800 KPa) Hmax (m) : d'exercice: KV 32 - KV 40 25 bars (2500 KPa)
  • Page 14: Gestion

    : KV 3/6/10: enlever la protection ventilateur de l’emplacement du couvercle arrière du moteur. En agissant manuellement sur le ventilateur, faire faire quelques tours à l’arbre moteur. En cas de blocage, enlever les trois protections du joint et en forçant avec deux leviers sur le joint, essayer de le faire tourner.
  • Page 15: Nouvelles Installations

    FRANÇAIS Si l'opération ne donnait pas les résultats escomptés, contacter le fournisseur. Dans le cas contraire, remonter les pièces enlevées en procédant dans le sens inverse. 6.2 Nouvelles installations Avant de faire fonctionner de nouvelles installations, laver soigneusement les soupapes, les tuyauteries, les réservoirs et les raccords. Souvent, des résidus de soudure, des écailles d’oxyde ou d’autres impuretés se détachent seulement après un certain temps.
  • Page 16 FRANÇAIS Généralement, la longueur du cône de passage doit être 5 à 7 fois la différence des diamètres. Contrôler soigneusement que les jointures du tuyau d’aspiration ne permettent pas d’infiltrations d’air. Contrôler que les joints entre brides et contre-brides sont bien centrés de manière à...
  • Page 17: Branchement Électrique

    : KV 3/_ - KV 6/_ - KV10/_ : enlever le cache-ventilateur en le dégageant de la rainure circulaire située sur le couvercle arrière du moteur. Retirer le ventilateur de l'arbre du rotor en agissant axialement avec deux tournevis ou leviers appuyés sur le couvercle. Dévisser les tringles d'union du couvercle arrière au corps de compression.
  • Page 18: Maintenance Et Lavage

    FRANÇAIS Vérifier que la sortie du liquide n’endommage des choses ou des personnes spécialement dans les installations qui utilisent de l’eau chaude. Ne pas refermer le bouchon de purge jusqu’au moment où la pompe sera utilisée de nouveau. Pour le démarrage après une longue période d’inactivité, exécuter les opérations décrites dans les paragraphes “AVERTISSEMENTS” et “MISE EN MARCHE”...
  • Page 19 FRANÇAIS 4. La protection (externe) A. Vérifier dans la boîte à bornes la présence de toutes A. Si nécessaire, rétablir la phase manquante. du moteur intervient tout les phases. B. Remplacer ou nettoyer le composant concerné. suite après B. Vérifier les éventuels contacts ouverts ou sales dans C.
  • Page 77 × ‫اﻟﺮطﻮﺑﺔ اﻟﻨﺴﺒﯿﺔ ﻟﻠﮭﻮاء‬ :‫ﻣﻌﺪل اﻟﺘﺪﻓﻖ‬ ‫اﻟﺤﺪ اﻷﻗﺼﻰ‬ ‫ﻣﻜﻌﺐ/ﺳﺎﻋﺔ )اﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﺘﺮ‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﺻﻔﺤﺎت‬ ‫اﻟﺸﻜﻞ‬ :‫اﻟﺤﺪ اﻷﻗﺼﻰ ﻟﻀﻐﻂ اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ‬ ‫أﻗﺼﻰ‬ ‫اﻟﻌﻠﻮ اﻟﮭﯿﺪروﻟﯿﻜﻲ‬ ‫ﻛﯿﻠﻮ‬ 1800 ) ‫ﺑﺎر‬ KV 3 - 6 - 10 18 ‫ﺻﻔﺤﺎت‬ ‫اﻧﻈﺮ اﻟﺸﻜﻞ‬ (‫ﺑﺎﺳﻜﺎل‬ ‫ﺻﻔﺤﺔ‬ :(‫ارﺗﻔﺎع )م‬...
  • Page 78 ، ، ، ، ،KVE 10/6،KV 10/6 ،KV 32/134،KV 32/124،KV 32/2،KV 10/8،KV 6/15،KV 3/18 ،KV 40/104، KV 40/94،KV 40/84،KV 32/154،KV 32/144 ،KVE 10/8،KVE 6/15،KVE 3/18،KV 50/64،KV 50/54 ،KV 40/134،KV 40/124،KV 40/114،KV 40/2،KV 32/4،KV 32/3 KV 50/114،KV 50/104،KV 50/94،KV 50/84،KV 50/74 KVE 50/154،KV 50/144،KV 50/134،KV 50/124 ،KV 40/3 ،KV 32/5...
  • Page 79 ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟ ﻌ َ ﺮ َ ﺑ ِ ﯿ َ ﺔ‬ ‫م اﻟﻨﺎﺗﺞ ﻋﻦ رﻗﺎﺋﻖ اﻷﻛﺴﯿﺪ أو‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺑﺪء ﺗﺸﻐﯿﻞ اﻷﻧﻈﻤﺔ اﻟﺠﺪﯾﺪة، ﯾﺠﺐ ﺗﻨﻈﯿﻒ اﻟﺼﻤﺎﻣﺎت واﻷﻧﺎﺑﯿﺐ واﻟﺨﺰاﻧﺎت واﻟﻮﺻﻼت ﺑﻌﻨﺎﯾﺔ. ﻓﻲ ﻛﺜﯿﺮ ﻣﻦ اﻷﺣﯿﺎن، ﻻ ﯾﻨﻔﺼﻞ ﺧﺒﺚ اﻟﻠﺤﺎ‬ ‫ﯾﺤﺘﻮي اﻟﺴﻄﺢ اﻟﺤﺮ ﻟﻠﻔﻠﺘﺮ ﻋﻠﻰ ﻣﻘﻄﻊ أﻛﺒﺮ ﺑﺜﻼث ﻣﺮات‬ ‫اﻟﺸﻮاﺋﺐ...
  • Page 80 ‫ﻦ طﺮﯾﻖ ﺗﺪوﯾﺮ اﻟﻤﺤﺮك ﺑﺰاوﯾﺔ‬ ‫ﯾﻤﻜﻦ ﺗﻮﺟﯿﮫ اﻟﻠﻮﺣﺔ اﻟﻄﺮﻓﯿﺔ ﻓﻲ أرﺑﻌﺔ أوﺿﺎع ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ، ﻋ‬ KV 10/_ - KV 6/_ - KV 3/_ ‫ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ ﻏﻄﺎء اﻟﻤﺮوﺣﺔ ﺑﻔﻚ ﺗﻌﺸﯿﻘﮫ ﻋﻦ اﻹطﺎر اﻟﺪاﺋﺮي اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻓﻲ ﻏﻄﺎء اﻟﻤﺤﺮك اﻟﺨﻠﻔﻲ. ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ اﻟﻤﺮوﺣﺔ ﻣﻦ اﻟﻌﻤﻮد اﻟﺪوار ﻣﻦ‬...
  • Page 81 ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﺘﺮات اﻟﺘﻮﻗﻒ اﻟﻄﻮﯾﻠﺔ، أﻏﻠﻖ وﺣﺪة اﻻﻋﺘﺮاض ﻷﻧﺒﻮب اﻟﺸﻔﻂ، ورﺑﻤﺎ، إ‬ ‫ﺗﺤﻮطﺎت‬ :‫ﯾﺠﺐ أﻻ ﺗﺘﻌﺮض اﻟﻤﻀﺨﺔ اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ ﻟﻌﺪد ﻛﺒﯿﺮ ﻣﻦ ﻣﺮات ﺑﺪء اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ ﻓﻲ اﻟﺴﺎﻋﺔ. اﻟﻌﺪد اﻷﻗﺼﻰ اﻟﻤﺴﻤﻮح ﺑﮫ ھﻮ ﻣﺎ ﯾﻠﻲ‬ ‫أﻗﺼﻰ ﻋﺪد ﻟﺒﺪء اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ/اﻟﺴﺎﻋﺔ‬ ‫ﻧﻮع اﻟﻤﻀﺨﺔ‬ KV 3-6-10 ÷ KV 32 ÷ KV 40 – KV 50 ‫اﻟﺸﻜﻞ‬...
  • Page 82 ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟ ﻌ َ ﺮ َ ﺑ ِ ﯿ َ ﺔ‬ ‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﻟﻤﺸﺎﻛﻞ وﺣﻠﮭﺎ‬ ‫اﻟﺤﻠﻮل‬ (‫)اﻷﺳﺒﺎب اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ‬ ‫اﻟﻔﺤﻮﺻﺎت‬ ‫اﻟﻤﺸﻜﻼت‬ .‫إذا اﺣﺘﺮﻗﺖ، اﺳﺘﺒﺪﻟﮭﺎ‬ .‫أ‬ .‫ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻣﻨﺼﮭﺮات اﻟﺤﻤﺎﯾﺔ‬ ‫. أ‬ ‫اﻟﻤﺤﺮك ﻻ ﯾﻌﻤﻞ وﻻ ﯾﺼﺪر‬ ‫أي اﺳﺘﻌﺎدة ﻓﻮرﯾﺔ ﻟﻠﺨﻄﺄ ﺗﺸﯿﺮ إﻟﻰ أن اﻟﻤﺤﺮك ﺑﮫ داﺋﺮة‬ ←...
  • Page 83 TAB. 6.6.2 : Rumore aereo prodotto dalle pompe dotate con motore di serie / Bruit aérien produit par les pompes équipées de moteur de série / Airborne noise produced by the pumps with standard motor / Lärmpegel der Pumpen mit serienmäßigem Motor Luchtlawaai geproduceerd door standaardmotoren / Ruido aéreo producido por las bombas dotadas de motor en serie / Luftburen...
  • Page 84 FIGURA 1 Tipo/Type KV 3/6/10 KV 3/10 ”G ”G KV 3/12 ”G ”G KV 3/15 ”G ”G KV 3/18 ”G ”G KV 6/7 ”G ”G KV 6/9 ”G ”G KV 6/11 ”G ”G KV 6/15 ”G ”G KV 10/4 ”G ”G...
  • Page 85 Fig. 3: pb 1000 1500 2000 2500 3000 ( m ) Fig. 4: pV °C ( m ) 0,121 0,22 0,387 0,675 1,147 1,888 3,014 4,67 7,035 10,33 14,83 20,85 28,744 38,97 Pb _ (Pb-Pv) Y4° Pb e Pv in mCA ( °C )
  • Page 87 Fig. 6 Curve tollerance according to ISO 2548 KV 32 KV 40 KV 40/8 KV 40/7 KV 32/8 KV 40/6 32/7 KV 32/6 KV 40/5 KV 32/5 KV 40/4 KV 32/4 KV 40/3 KV 32/3 KV 40/2 KV 32/2 0 0 0 Q (m³/h) Q (m³/h) KV 50...
  • Page 88 Hmax (m) 2 poles Hmax (m) 2 poles Hmax (m) 4 poles Hmax (m)4 poles 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz KV 3/6 KV 3/8 KV 3/9 KV 3/10 KV 3/12 KV 3/15 KV 3/18 KV 6/4 KV 6/5...
  • Page 89 Prevalenza / Hauteur d'élévation / Head up Förderhöhe / Overwicht / Prevalencia Modello / Modèle / Model / Maximal pumphöjd / Manometrik yükseklik Modell Model Напор / ‫اﻟﻌﻠو اﻟﮭﯾدروﻟﯾﻛﻲ‬ Modelo / Modell / Model Модель / ‫اﻟﻤﻮدﯾﻞ‬ Hmax (m) 2 poles Hmax (m) 2 poles Hmax (m) 4 poles Hmax (m) 4 poles...
  • Page 90 Prevalenza / Hauteur d'élévation / Head up Förderhöhe / Overwicht / Prevalencia Modello / Modèle / Model Maximal pumphöjd / Manometrik yükseklik Modell / Model Напор / ‫اﻟﻌﻠو اﻟﮭﯾدروﻟﯾﻛﻲ‬ Modelo / Modell / Model Модель / ‫اﻟﻤﻮدﯾﻞ‬ Hmax (m) 2 poles Hmax (m) 2 poles Hmax (m) 4 poles Hmax (m) 4 poles...

Ce manuel est également adapté pour:

Kv 6Kv 10Kv 32Kv 40Kv 50

Table des Matières