Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cadillac XLR 2007

  • Page 2: Table Des Matières

    Guide du propriétaire Cadillac XLR/XLR-V 2007 Sièges et dispositifs de retenue ....7 Tableau de bord ........153 Sièges avant ..........9 Aperçu du tableau de bord ....156 Ceintures de sécurité Commandes de la climatisation ......15 .... 204 Appareils de retenue pour enfant Feux de détresses, jauges...
  • Page 3 Guide du propriétaire Cadillac XLR/XLR-V 2007 Réparation et entretien de l’apparence ..419 Programme d’entretien ......541 Entretien Programme d’entretien ..........422 ......542 Carburant ..........425 Information du centre d’assistance Vérification sous le capot ...... 434 à la clientèle ........... 563 Essieu arrière...
  • Page 4: Propriétaires Canadiens

    à portée de la main en cas de besoin sur Les noms GENERAL MOTORS, GM, l’emblème la route. Si le véhicule est vendu, laisser le guide GM, CADILLAC, l’écusson à lauriers CADILLAC, à l’acheteur. et le nom XLR sont des marques déposées de la General Motors Corporation.
  • Page 5: Utilisation De Votre Guide

    Utilisation de votre guide ATTENTION: Nombreux sont ceux qui lisent entièrement le guide d’utilisation lorsqu’ils prennent livraison de leur nouveau véhicule. Cela peut en effet vous Cela indique un danger, et que vous ou aider à mieux connaître les fonctions et les d’autres personnes pourriez être blessés.
  • Page 6: Avertissements Concernant Des Dommages Du Véhicule

    Avertissements concernant des Symboles de véhicule dommages du véhicule Le véhicule peut être équipé de composants et d’étiquettes sur lesquelles figurent des symboles Les remarques suivantes sont également plutôt qu’un texte. Les symboles sont illustrés indiquées dans le présent guide : de pair avec le texte décrivant le fonctionnement Remarque: Cela signifie que quelque chose ou avec l’information relative à...
  • Page 7 Voici quelques exemples de symboles qui pourraient se trouver sur le véhicule :...
  • Page 8: Sièges Et Dispositifs De Retenue

    Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Sièges avant ........... 9 Appareils de retenue pour enfant ....32 Sièges à commande électrique ..... 9 Enfants plus âgés ........32 Soutien lombaire électrique de Bébés et jeunes enfants ......35 sièges arrière ........... 10 Appareils de retenue pour enfant ....
  • Page 9 Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Réparation d’un véhicule muni Vérification des dispositifs de retenue ..68 Vérification de l’appareil de retenue ..... 68 de sacs gonflables ........66 Remplacement des pièces des dispositifs Ajout d’équipement à un véhicule muni de de sécurité...
  • Page 10: Sièges Avant

    Sièges avant • Pour lever ou abaisser la partie arrière du coussin, déplacer la partie arrière de la commande horizontale vers le haut ou Sièges à commande électrique vers le bas. Les commandes des • Lever ou baisser l’ensemble du siège en sièges électriques sont déplaçant l’ensemble de la commande situées sur le côté...
  • Page 11: Soutien Lombaire Électrique De Sièges Arrière

    Soutien lombaire électrique de Utiliser la commande supérieure de soutien lombaire pour régler le soutien du dossier de siège sièges arrière central et la commande inférieure de soutien Les commandes de lombaire pour régler le soutien du dossier de soutien lombaire siège inférieur.
  • Page 12: Sièges Chauffants Et Refroidissants

    Sièges chauffants et refroidissants Siège, rétroviseurs et volant de direction à mémoire Les boutons des sièges chauffés et rafraîchis se trouvent sur le système de commande de la climatisation. (sièges chauffants et rafraîchis): Appuyer sur ce bouton pour activer cette fonction. Le bouton de gauche commande le siège du conducteur et le bouton de droite contrôle le siège du passager.
  • Page 13 Effectuer les étapes suivantes pour la Au démarrage du moteur, le siège, les rétroviseurs programmation de chaque bouton : et le volant peuvent automatiquement être réglés à la position programmée. 1. Régler le siège du conducteur, notamment l’inclinaison du dossier et le soutien lombaire, Pour annuler à...
  • Page 14: Sièges À Dossier Inclinable À Commande Électrique

    Sièges à dossier inclinable à Lorsque le véhicule est en position stationnement (P), la position de sortie pour le commande électrique conducteur précédent peut être rappelée en appuyant sur le bouton de sortie. Les sièges de votre véhicule sont pourvus Lorsque vous utilisez l’émetteur de de dossiers à...
  • Page 15 ATTENTION: (suite) ceintures de sécurité, elles ne peuvent pas bien vous protéger quand vous êtes dans une telle position. La ceinture épaulière ne peut pas être efficace. Lors d’une collision, vous pourriez être projeté contre la ceinture et vous blesser à la nuque ou ailleurs. La ceinture ventral ne sera pas efficace non plus.
  • Page 16: Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité ATTENTION: (suite) Ceintures de sécurité : Pour tous si vous aviez bouclé votre ceinture. Il faut Cette partie du guide vous explique comment toujours boucler convenablement votre utiliser comme il faut les ceintures de sécurité. ceinture de sécurité et s’assurer que celle Elle vous indique également les choses à...
  • Page 17 Votre véhicule est Certains accidents ne sont pas graves. D’autres équipé d’un témoin qui sont si graves que même les personnes attachées s’allume pour vous ne survivraient pas. Cependant, la plupart des rappeler d’attacher votre collisions se situent entre ces deux extrêmes. ceinture de sécurité.
  • Page 18: Efficacité Des Ceintures De Sécurité

    Efficacité des ceintures de sécurité Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit, vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Prenons le véhicule le plus simple. Supposons qu’il s’agisse simplement d’un siège sur roues.
  • Page 19 Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas. soit arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise...
  • Page 20 Ou le tableau de bord... Ou les ceintures de sécurité! Avec les ceintures de sécurité, vous ralentissez en même temps que le véhicule. Vous avez plus de temps pour vous arrêter. Vous vous arrêtez sur une distance plus longue et les os les plus solides de votre corps amortissent le choc.
  • Page 21: Questions Et Réponses Au Sujet Des Ceintures De Sécurité

    Questions et réponses au sujet des Même si vous êtes dans un véhicule équipé de sacs gonflables, vous devez toujours attacher ceintures de sécurité votre ceinture de sécurité pour obtenir la meilleure protection possible. Ceci est vrai non Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule après un accident si je porte seulement pour les collisions frontales, mais une ceinture de sécurité?
  • Page 22: Port Adéquat Des Ceintures De Sécurité

    Port adéquat des ceintures Position du conducteur de sécurité Ceinture-baudrier Cette rubrique ne concerne que les personnes Le siège du conducteur est muni d’une de taille adulte. ceinture-baudrier. Voici comment la mettre. Se tenir compte qu’il y a des renseignements 1.
  • Page 23 La ceinture épaulière peut se bloquer si vous la tirez très rapidement. Si cela se produit, laisser la ceinture revenir légèrement vers l’arrière pour la débloquer. Tirer ensuite la ceinture plus lentement. 4. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle jusqu’à...
  • Page 24 La ceinture ventrale doit être ajustée le plus bas possible sur le bassin, juste au-dessus des cuisses. Cette position permet de répartir la force de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision. Ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués.
  • Page 25 Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps.
  • Page 26 Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer.
  • Page 27 Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin.
  • Page 28 Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si vous portez la ceinture épaulière sous votre bras. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou.
  • Page 29 Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle fonctionne convenablement ou demander à...
  • Page 30: Utilisation De La Ceinture De Sécurité Pendant La Grossesse

    Utilisation de la ceinture de sécurité pendant la grossesse Les ceintures de sécurité sont efficaces pour tout le monde, y compris les femmes enceintes. Comme tous les autres occupants du véhicule, elles risquent d’être gravement blessées si elles n’en portent pas. Pour détacher la ceinture, appuyer sur le bouton situé...
  • Page 31: Position Du Passager

    Position du passager La meilleure façon de protéger le foetus est de protéger la mère. Quand la ceinture de sécurité est Pour savoir comment porter la ceinture du portée comme il faut, il est vraisemblable que le passager comme il faut, se reporter à la rubrique foetus ne sera pas blessé...
  • Page 32: Prétendeurs De Ceinture De Sécurité

    Prétendeurs de ceinture de sécurité Rallonge de ceinture de sécurité Votre véhicule est équipé de tendeurs de Si la ceinture de sécurité du véhicule peut ceintures de sécurité aux places du conducteur s’attacher autour de vous, la utiliser. et du passager avant droit. Bien qu’ils soient Mais si la ceinture de sécurité...
  • Page 33: Appareils De Retenue Pour Enfant

    Appareils de retenue pour Quelle est la façon appropriée de porter une ceinture de sécurité? enfant Si possible, un enfant plus âgé devrait porter une ceinture-baudrier et bénéficier de la Enfants plus âgés protection supplémentaire d’une ceinture épaulière. La ceinture épaulière ne devrait pas passer devant le visage ou le cou.
  • Page 34 ATTENTION: À ne jamais faire. Voici deux enfants partageant la même ceinture. La ceinture ne peut pas bien répartir les forces d’impact. Lors d’une collision, les deux enfants peuvent s’écraser l’un contre l’autre et être grièvement blessés. Chaque ceinture ne doit servir qu’à...
  • Page 35 ATTENTION: À ne jamais faire. Voici un enfant assis sur un siège équipé d’une ceinture-baudrier dont la ceinture épaulière passe derrière lui. Si l’enfant porte sa ceinture de cette façon, il risque de glisser sous la ceinture lors d’une collision. La force de la ceinture serait alors appliquée directement sur l’abdomen de l’enfant, ce qui pourrait provoquer des blessures graves ou même fatales.
  • Page 36: Bébés Et Jeunes Enfants

    Bébés et jeunes enfants ATTENTION: Tout le monde dans un véhicule a besoin de protection y compris les bébés et les enfants! Ni la distance parcourue, ni l’âge ni la taille Les enfants peuvent être gravement de l’occupant ne changent le besoin, pour tout le blessés ou étranglés si la ceinture monde, d’utiliser les dispositifs de protection.
  • Page 37 ATTENTION: Une personne ne devrait jamais tenir un bébé dans ses bras quand elle prend place à bord d’un véhicule. Un bébé n’est pas bien lourd — sauf lorsque survient une collision. En effet, lors d’une collision, le poids d’un bébé est tel qu’il sera impossible de le retenir.
  • Page 38 Quels sont les différents types d’appareils de retenue pour enfant supplémentaires? ATTENTION: Quatre types élémentaires d’appareils Les enfants qui sont assis très près d’un de retenue pour enfant supplémentaires, achetés par le propriétaire du véhicule, sont sac gonflable lorsqu’il se déploie peuvent offerts.
  • Page 39 Les directives du fabricant accompagnant l’appareil de retenue indiquent les limites de ATTENTION: poids et de grandeur pour un appareil de retenue pour enfant spécifique. De plus, L’ossature d’un jeune enfant est très il existe de nombreux types d’appareils de différente de celle d’un adulte ou d’un retenue pour les enfants ayant des besoins enfant plus âgé...
  • Page 40 Appareils de retenue pour enfant Le siège d’enfant orienté vers l’arrière (B) fournit la protection grâce à la surface du siège contre lequel Un lit d’enfant (A) est un lit conçu spécialement s’appuie le dos du bébé. Le harnais retient le bébé pour l’utilisation dans un véhicule automobile en place dans le siège lors d’une collision.
  • Page 41 Un siège d’enfant orienté vers l’avant (C-E) protège Un siège d’appoint (F-G) est un siège d’enfant le corps de l’enfant au moyen du harnais et aussi pour enfant conçu pour améliorer l’ajustement du parfois de protecteurs en forme de T ou semblables système de ceinture de sécurité...
  • Page 42: Fixation D'un Siège D'enfant Supplémentaire Dans Le Véhicule

    Fixation d’un siège d’enfant Comment dois-je utiliser un siège d’enfant? supplémentaire dans le véhicule Un siège d’enfant est un dispositif conçu pour être utilisé dans un véhicule automobile afin de ATTENTION: retenir, asseoir ou installer un enfant. Un siège intégré est un dispositif permanent du véhicule automobile.
  • Page 43 Installation de l’enfant sur le siège En cas de collision, un enfant peut être en danger si le siège d’enfant n’est pas correctement fixé d’enfant dans le véhicule. Plusieurs systèmes permettent d’installer l’enfant Lors de l’installation d’un siège d’enfant sur le siège d’enfant. L’un d’eux, appelé harnais supplémentaire, se reporter aux instructions à...
  • Page 44: Ancrages Inférieurs Pour Siège D'enfant (Système Latch)

    Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) ATTENTION: Certains sièges pour enfants possèdent un En cas de collision, si l’enfant n’est pas système LATCH. Avec ce système, votre siège d’enfant peut présenter des fixations inférieures correctement attaché dans le siège et/ou une attache supérieure.
  • Page 45: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Passager

    Fixation d’un appareil de retenue Au Canada, la loi exige qu’un siège d’enfant dirigé vers l’avant soit muni d’une attache supérieure pour enfant en position siège et que cette attache soit fixée. passager Votre véhicule ne possède ni ancrages inférieurs Votre véhicule est pourvu d’un sac gonflable pour ni ancrages supérieurs d’attache d’un siège le passager avant droit.
  • Page 46 Ne jamais placer un enfant dans un siège pour enfant dirigé vers l’arrière dans le siège du ATTENTION: (suite) passager sauf si le témoin de statut de sac gonflable du passager indique que le sac gonflable Même si le système de détection du est hors fonction et que le sac gonflable est passager est conçu pour désactiver le effectivement hors fonction.
  • Page 47 Le siège du passager avant droit ne comporte pas Si le siège d’enfant est orienté vers l’avant, de point d’ancrage de sangle supérieur. Ne pas déplacer le siège avant en position la attacher un siège d’enfant sur ce siège si la plus arrière possible avant d’y fixer le siège réglementation nationale ou régionale ou si les d’enfant.
  • Page 48 4. Boucler la ceinture. S’assurer que le bouton 5. Tirer complètement le reste de la ceinture de déblocage est placé de façon à faciliter le épaulière de l’enrouleur pour engager le débouclage rapide de la ceinture de système de blocage. sécurité...
  • Page 49 7. Tirer le siège d’enfant dans tous les sens pour s’assurer qu’il est solidement fixé. 8. Si le sac gonflable est désactivé, le témoin de désactivation du rétroviseur intérieur s’allume et reste allumé lorsque le véhicule démarre. Si un siège d’enfant a été installé et que le témoin d’activation est allumé, couper le contact.
  • Page 50: Système De Sac Gonflable

    Système de sac gonflable Voici ce que vous devez savoir à propos des sacs gonflables : Votre véhicule est équipé d’un sac gonflable frontal destiné au conducteur, d’un sac gonflable ATTENTION: frontal destiné au passager avant, d’un sac gonflable latéral destiné au conducteur et d’un sac gonflable latéral destiné...
  • Page 51 ATTENTION: (suite) ATTENTION: Les sacs gonflables latéraux sont conçus Les sacs gonflables avant destinés au pour se déployer lors d’une collision de conducteur et au passager avant droit force moyenne à grave lorsque quelque sont conçus pour se déployer en cas de chose heurte le côté...
  • Page 52 ATTENTION: ATTENTION: Les sacs gonflables avant et latéraux Toute personne assise contre ou très près se déploient avec puissance et très d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie rapidement. Si vous êtes trop près d’un peut être grièvement blessée ou tuée. sac gonflable qui se déploie, comme vous La combinaison du sac gonflable et de le seriez si vous étiez penché...
  • Page 53: Où Se Trouvent Les Sacs Gonflables

    Où se trouvent les sacs gonflables? Le tableau de bord comprend un témoin de mise en état de fonctionnement de sacs gonflables qui montre le symbole de sac gonflable. Le système électrique des sacs gonflables est vérifié. Le témoin vous avertit en cas de défaillance.
  • Page 54 Le sac gonflable du passager avant se trouve Le sac gonflable latéral du conducteur se trouve dans le tableau de bord du côté passager. dans le côté du dossier de siège du conducteur le plus près de la porte.
  • Page 55 ATTENTION: Si quelque chose se trouve entre un occupant et le sac gonflable, ceci risque de nuire au déploiement du sac gonflable ou de projeter l’objet sur cette personne et causer des blessures graves ou même la mort. La trajectoire d’un sac gonflable doit être libre.
  • Page 56: Quand Un Sac Gonflable Doit-Il Se Déployer

    Quand un sac gonflable doit-il se De plus, votre véhicule est doté de sacs gonflables frontaux à deux étapes , qui adaptent la déployer? restriction selon la gravité de la collision. Les sacs gonflables du conducteur et du passager Votre véhicule est doté d’un capteur électronique avant droit son conçus pour se déployer dans des frontal qui permette au système de détection collisions frontales ou presque frontales modérées...
  • Page 57 Les sacs gonflables avant peuvent se déployer à que si la gravité de la collision est supérieure au différentes vitesses de collision. Par exemple : seuil prévu. Ce seuil peut varier en fonction de la conception particulière du véhicule. Les sacs •...
  • Page 58: De Quelle Façon Le Sac Gonflable Retient-Il

    Qu’est-ce qui entraîne le Dans les collisions latérales modérées à sévères, même les occupants ayant bouclé leur ceinture déploiement du sac gonflable? peuvent toucher l’intérieur du véhicule. Les sacs En cas de collision d’une gravité suffisante, le gonflables complètent la protection assurée par système de détection de sac gonflable détecte la les ceintures de sécurité.
  • Page 59: Que Verrez-Vous Après Le Déploiement D'un Sac Gonflable

    Que verrez-vous après le déploiement d’un sac gonflable? ATTENTION: Après le déploiement du sac, ce dernier se Lors du déploiement d’un sac gonflable, dégonfle rapidement au point que certaines personnes peuvent ne pas s’apercevoir du il y a peut être des particules de poussière déploiement du sac.
  • Page 60 • Votre véhicule est équipé d’une fonction Votre véhicule est équipé d’un module de permettant de déverrouiller automatiquement détection de collision et de diagnostic qui les portes et d’allumer l’éclairage intérieur ainsi enregistre les données après une collision. que les feux de détresse lors du déploiement Se reporter à...
  • Page 61: Système De Détection Des Occupants

    Système de détection des occupants Se reporter à la rubrique Témoin de l’état du sac gonflable du passager à la page 217. Votre véhicule possède un système de détection Le système de détection du passager désactive le de passager. Le témoin de statut de sac gonflable sac gonflable frontal du passager avant et son du passager situé...
  • Page 62 Votre véhicule possède une étiquette apposée sur le pare-soleil qui mentionne, Ne jamais placer ATTENTION: (suite) un siège d’enfant orienté vers l’arrière à l’avant Ceci concerne le risque important encouru pour Même si le système de détection du un enfant orienté vers l’arrière si le sac gonflable passager est conçu pour désactiver le sac se déploie.
  • Page 63 Le système de détection de passager est conçu Quand le sac gonflable frontal et le sac gonflable pour désactiver le sac gonflable frontal et le latéral de passager a été mis hors fonction par sac gonflable latéral de passager avant droit si : le système de détection de passager, le témoin de mise hors fonction s’allume et reste allumé...
  • Page 64 Si après avoir replacé le siège pour enfant et avoir Dans le cas de certains enfants qui sont trop après redémarré, le témoin d’activation est grands pour les appareils de retenue, ou dans le toujours allumé, vérifier si le dossier de siège du cas d’adultes de très petite taille, il est possible véhicule ne presse pas le siège pour enfant que le système de détection du passager...
  • Page 65 Lorsqu’une personne de taille adulte occupe le siège du passager avant droit, mais que le témoin de désactivation est allumé, la personne peut être mal assise sur son siège. Dans ce cas, couper le contact, demander à la personne de relever le dossier de son siège, près de la verticale, et de s’asseoir correctement au centre de son siège, les jambes normalement allongées.
  • Page 66 Les équipements d’après-vente, tels que les housses de siège, peuvent nuire au ATTENTION: fonctionnement du système de détection du passager. Vous voudriez peut-être envisager Si le témoin de sac gonflable sur le de ne pas utiliser des housses de siège ou tableau de bord apparaît et reste allumé, d’autres produits d’après-vente si votre véhicule comporte un système de détection du passager.
  • Page 67: Réparation D'un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Réparation d’un véhicule muni de sacs gonflables ATTENTION: Les sacs gonflables ont une incidence sur Un sac gonflable peut encore se déployer la manière dont les réparations doivent être effectuées sur votre véhicule. Des composants au cours d’un entretien mal effectué du système de sacs gonflables sont disposés jusqu’à...
  • Page 68: Ajout D'équipement À Un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Ajout d’équipement à un véhicule Mon véhicule doit être modifié en raison muni de sacs gonflables de mon invalidité. Comment puis-je savoir si les modifications altéreront le système évolué de sacs gonflables? Un objet ajouté à l’avant ou aux côtés du véhicule pourrait-il nuire au fonctionnement Le fait de modifier ou de déplacer une pièce adéquat des sacs gonflables?
  • Page 69: Vérification Des Dispositifs De Retenue

    Vérification des dispositifs Rechercher aussi les couvercles de sac gonflable ouverts ou brisés et les faire réparer ou remplacer. de retenue Le système de sacs gonflables n’a pas besoin d’entretien régulier. Vérification de l’appareil de retenue Remarque: Si vous endommagez le couvercle du sac gonflable du conducteur ou du De temps en temps, s’assurer que le témoin passager, ou le couvercle du sac gonflable...
  • Page 70: Remplacement Des Pièces Des Dispositifs De Sécurité Après Une Collision

    Remplacement des pièces des Après une collision, faut-il changer les ceintures de sécurité? dispositifs de sécurité après une Cela n’est peut-être pas nécessaire à la suite collision d’une collision mineure. Cependant, si les ceintures de sécurité ont été étirées lors d’une collision plus grave, vous aurez besoin de ATTENTION: nouvelles pièces.
  • Page 71 Si un sac gonflable se déploie, il faudra remplacer En cas de collision, il faudra peut-être remplacer certaines pièces du système de sacs gonflables. l’enrouleur de la ceinture de sécurité du Se reporter à la partie concernant le système conducteur et du passager avant, même si de sacs gonflables mentionnée précédemment les sacs gonflables ne se sont pas déployés.
  • Page 72: Fonctions Et Commandes

    Section 2 Fonctions et commandes Clés ............... 73 Démarrage et fonctionnement de votre Système d’accès sans clé ......75 véhicule ............. 99 Rodage de véhicule neuf ......99 Fonctionnement du système d’accès sans clé ........... 76 Positions du commutateur d’allumage ..100 Prolongation d’alimentation des Portes et serrures .........
  • Page 73 Section 2 Fonctions et commandes Rétroviseurs ..........118 Fonctionnement du système de Rétroviseur à gradation automatique avec télécommande sans fil maison universel système OnStar (Avec trois diodes rondes) ..... 128 ........ 118 Rétroviseurs extérieurs chauffants à Fonctionnement du système de commande électrique ......
  • Page 74: Clés

    Clés ATTENTION: Laisser des enfants dans un véhicule avec un émetteur de télédéverrouillage est dangereux pour plusieurs raisons; un enfant ou d’autres pourraient être gravement blessés ou même tués. Ils pourraient faire fonctionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire rouler le véhicule.
  • Page 75 Vous disposez de l’une des clés décrites Pour retirer la clé, ci-dessous. presser le bouton (A) situé à la base de Cette clé permet la télécommande et d’ouvrir la boîte à gants retirer la clé. Ne jamais et le coffre en cas de retirer la clé...
  • Page 76: Système D'accès Sans Clé

    2. Cet appareil doit accepter toute interférence En cas d’urgence, communiquer avec le reçue y compris celles pouvant entraîner un dépannage routier Cadillac. Se reporter à la dysfonctionnement. rubrique Assistance routière à la page 569. Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 Système d’accès sans clé...
  • Page 77: Fonctionnement Du Système D'accès Sans Clé

    Fonctionnement du système Si vous remarquez une diminution de la portée de l’émetteur de télédéverrouillage, procéder d’accès sans clé comme suit : Votre véhicule est équipé d’un système d’accès • Vérifier la distance. Vous êtes peut-être trop sans clé qui vous permet de verrouiller et de loin de votre véhicule.
  • Page 78 Émetteur ou émetteurs correspondant Se reporter à la rubrique Émetteur ou émetteurs correspondant à votre véhicule plus loin dans à votre véhicule cette section. Chaque émetteur de télédéverrouillage est codé (verrouillage): Presser ce bouton pour pour éviter qu’un autre émetteur puisse commander verrouiller les portières.
  • Page 79 4. Ouvrir le coffre. 5. Tourner cinq fois la clé en moins de cinq secondes. 6. Le centralisateur informatique de bord affiche READY FOR FOB #X (prêt pour l’émetteur numéro X), où X peut être 2, 3 ou 4. 7. Placer le nouvel émetteur non reconnu dans la poche à...
  • Page 80 Le standard canadien des dispositifs antidémarrage requiert que les propriétaires canadiens obtiennent de leur concessionnaire GM de nouveaux émetteurs lorsque aucun émetteur reconnu n’est disponible. Les propriétaires résidant aux États-Unis sont autorisés à adapter un nouvel émetteur à leur véhicule lorsque aucun émetteur reconnu n’est disponible.
  • Page 81 6. Le message OFF-ACC TO LEARN 14. Le centralisateur informatique de bord affiche (arrêt/accessoires pour programmer) s’affiche WAIT 10 MINUTES (attendre 10 minutes) et sur le centralisateur informatique de bord. commence le compte à rebours, minute par minute. 7. Appuyer sur le bouton Acc. (accessoires). 15.
  • Page 82: Remplacement De La Pile

    Remplacement de la pile Le centralisateur informatique de bord pourrait afficher FOB BATTERY LOW (pile de l’émetteur Dans des conditions normales d’utilisation, la pile de télécommande faible). de l’émetteur d’accès sans clé devrait durer environ trois ans. Remarque: Lorsque vous remplacez la pile, prendre soin de ne toucher à...
  • Page 83: Portes Et Serrures

    Portes et serrures Serrures de porte ATTENTION: Il peut être dangereux de laisser les portes déverrouillées. • Des passagers — surtout des enfants — peuvent facilement ouvrir les portes et tomber d’un véhicule qui roule. Lorsqu’une porte est verrouillée, elle ne peut pas s’ouvrir. 1.
  • Page 84 Pour verrouiller ou déverrouiller votre véhicule ATTENTION: (suite) depuis l’extérieur, utiliser l’émetteur d’accès sans clé et appuyer sur la touche de verrouillage ou de déverrouillage. Vous pouvez aussi déverrouiller • Des jeunes enfants qui entrent dans et ouvrir la porte passivement en pinçant le des véhicules déverrouillés peuvent capteur de la poignée de porte aussi longtemps être incapables de sortir.
  • Page 85 Depuis l’intérieur, appuyer sur le bouton de l’avant Depuis l’intérieur du véhicule, utiliser la poignée de la poignée de porte et pousser sur la porte de porte située sur le plancher près de chacun des pour l’ouvrir. sièges. Tirer sur la poignée pour déverrouiller et ouvrir la porte.
  • Page 86: Portes À Verrouillage Électrique

    Portes à verrouillage électrique Les commutateurs de verrouillage électrique des portes se trouvent sur les panneaux de portes, près des glaces. (déverrouillage): Appuyer sur cette partie du commutateur pour déverrouiller les portes. Si vous vous trouvez à l’extérieur du véhicule, (verrouillage): Appuyer sur cette partie du il existe un onglet de déverrouillage de porte dans commutateur pour verrouiller les portes.
  • Page 87: Verrouillage Automatique De Porte

    Verrouillage automatique de porte Lorsque vous appuyez sur la partie de verrouillage du bouton et que la portière est fermée, Votre véhicule a été programmé de telle sorte un bip retentit et l’éclairage s’allume durant que toutes les portes se verrouillent lorsque quelques secondes, puis s’éteint.
  • Page 88: Déverrouillage Automatique Programmable Des Portes

    Déverrouillage automatique Dispositif antiverrouillage programmable des portes Votre véhicule peut être programmé pour faire retentir le klaxon trois fois et pour déverrouiller Votre véhicule est programmé de sorte que, la portière du conducteur lorsque les lorsque le levier de vitesses est placé en position deux portières sont refermées et que l’émetteur de stationnement (P), les deux portières se de télédéverrouillage est resté...
  • Page 89: Coffre

    Coffre ATTENTION: (suite) ATTENTION: de commande permettant de faire pénétrer l’air extérieur dans le véhicule. Se reporter à la rubrique Il peut être dangereux de conduire avec relative au système de climatisation. le couvercle de coffre ouvert car du monoxyde de carbone (CO) peut s’infiltrer •...
  • Page 90: Déverrouillage Du Coffre

    Déverrouillage du coffre Appuyer sur le bouton pour déverrouiller le coffre. Pour utiliser cette caractéristique, le levier des vitesses doit être à la position de stationnement (P) ATTENTION: ou point mort (N) et le contacteur de verrouillage de stationnement doit être à la position d’arrêt. Vous pouvez également appuyer sur le bouton Les pièces mobiles d’un couvercle de avec le symbole du coffre de l’émetteur de...
  • Page 91 • Pour fermer le coffre, Appuyer sur le bouton avec le symbole du appuyer sur le bouton coffre sur l’émetteur de télédéverrouillage. sous le couvercle • Appuyer sur le bouton de fermeture du coffre du coffre. sous le couvercle du coffre. Pour commencer à...
  • Page 92: Poignée De Déverrouillage D'urgence Du Coffre

    Poignée de déverrouillage d’urgence du coffre Le barillet de serrure est situé derrière un cache sur le carénage arrière inférieur, du côté conducteur. Ouvrir la porte pour accéder au Remarque: Ne pas utiliser la poignée de barillet. déverrouillage d’urgence du coffre comme point d’ancrage ou de fixation lorsque vous placez des objets dans le coffre car vous risquez d’endommager la poignée.
  • Page 93: Glaces

    Glaces ATTENTION: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l’intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé permanents ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 94: Glaces Électriques

    Glaces électriques Réinitialiser la glace électrique Après un retour de courant tel qu’un remplacement Les commutateurs de de la batterie, les fonctions de montée rapide et lève-glace électriques de montée par crans ne fonctionneront pas sont situés sur chaque tant que le système n’a pas été réinitialisé. portière à...
  • Page 95: Glace À Descente Rapide

    Glace à descente rapide Fonction antipincement montée rapide de glace Chaque lève-glace électrique est muni de cette caractéristique. Pour activer cette caractéristique, Si un quelconque objet se trouve sur la trajectoire appuyer sur la flèche orientée vers le bas de la glace lorsque la montée rapide de la glace jusqu’à...
  • Page 96: Annulation De L'antipincement De Montée Rapide De Glace

    Annulation de l’antipincement de Pare-soleil montée rapide de glace Remarque: Lever ou abaisser le toit rigide En cas d’urgence, la fonction antipincement peut escamotable avec le pare-soleil ou le être annulée dans un mode supervisé. Enfoncer couvercle du miroir de maquillage relevé, peut le commutateur de glace complètement en position endommager le rétroviseur ou le couvercle de fonctionnement rapide.
  • Page 97: Systèmes Antivol

    Systèmes antivol Armement du système Vous pouvez armer le dispositif de l’une des Le vol de véhicules est très répandu, surtout dans trois façons suivantes : certaines villes. Bien que votre véhicule ait • Appuyer sur le bouton de verrouillage de plusieurs dispositifs antivol, nous savons que nous l’émetteur de télédéverrouillage.
  • Page 98: Vérification De L'alarme

    Vérification de l’alarme Toutefois, si une porte ou le couvercle du coffre est ouvert sans l’émetteur de télédéverrouillage, Pour tester le système, procéder de la manière l’alarme s’éteindra. Votre klaxon retentira pendant suivante : deux minutes, ensuite, il s’éteindra pour 1.
  • Page 99: Désactivation Du Système

    Désactivation du système Contacteur de verrouillage de stationnement Toujours utiliser l’émetteur de télédéverrouillage pour déverrouiller une porte soit en appuyant Le commutateur de sur le bouton de déverrouillage de l’émetteur bloque-coffre se soit en en appuyant sur le capteur de poignée trouve dans la boîte de porte alors que vous avez l’émetteur avec à...
  • Page 100: Démarrage Et Fonctionnement De Votre Véhicule

    Démarrage et fonctionnement • Au cours des premiers 322 km (200 milles) environ, éviter de freiner brusquement car de votre véhicule les garnitures de freins ne sont pas encore rodées. Des arrêts brusques sur Rodage de véhicule neuf des garnitures neuves peuvent provoquer l’usure prématurée des garnitures qui Remarque: Votre véhicule n’exige pas de devront être remplacées plus tôt que prévu.
  • Page 101: Positions Du Commutateur D'allumage

    Positions du commutateur Acc. (accessoires (arrêt/accessoires)): Quand ce bouton est appuyé, le moteur s’arrête d’allumage même si la position de stationnement (P) n’est pas Votre véhicule sélectionnée. En position de stationnement (P), est équipé d’un le mode d’allumage passe à Prolongation bouton-poussoir de d’alimentation des accessoires (RAP) si toutes les démarrage électronique...
  • Page 102: Prolongation D'alimentation Des Accessoires

    Prolongation d’alimentation des Ce mode vous permet d’utiliser des accessoires comme la radio ou les essuie-glaces pendant que accessoires le moteur est coupé. Utiliser le mode accessoires si Les accessoires suivants de votre véhicule vous devez déplacer votre véhicule alors que le peuvent être utilisés jusqu’à...
  • Page 103: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur Les chargeurs de téléphones cellulaires peuvent provoquer des interférences avec le Déplacer le levier des vitesses à la position de fonctionnement du système d’accès sans clé. stationnement (P) ou de point mort (N). Pour Les chargeurs de batterie ne doivent pas redémarrer si le véhicule est déjà...
  • Page 104 2. Lorsque le lancement du moteur commence, 4. Si le moteur ne démarre pas et que le relâcher le bouton et le moteur est CIB n’affiche aucun message, attendre automatiquement lancé jusqu’à ce qu’il 15 secondes avant de faire un nouvel essai démarre.
  • Page 105 Remarque: Lancer le moteur pendant une du moteur. Consulter votre concessionnaire longue période en pressant le bouton START avant d’ajouter des équipements électriques. (démarrage) immédiatement après fin du Dans le cas contraire, votre moteur risque lancement peut provoquer une surchauffe, de ne pas fonctionner correctement et endommager le moteur de lancement et les dommages résultants ne seraient pas...
  • Page 106: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses Automatique

    Fonctionnement de la boîte de vitesses automatique ATTENTION: Il est dangereux de quitter le véhicule lorsque le levier des vitesses n’est pas complètement engagé en position de stationnement (P) et que le frein de stationnement n’est pas fermement serré. Le véhicule pourrait rouler. Ne pas quitter le véhicule lorsque le moteur tourne à...
  • Page 107 S’assurer que le levier de vitesses est bien Marche arrière (R): Utiliser cette position engagé à la position de stationnement (P) avant pour reculer. de mettre le moteur en marche. Votre véhicule est Remarque: Passer en marche arrière (R) équipé d’un système de commande de verrouillage alors que le véhicule se déplace vers l’avant de changement de vitesse de la boîte de vitesses peut endommager la boîte de vitesses.
  • Page 108 Marche avant (D): Ceci est la position de conduite normale. Elle réduit la consommation ATTENTION: de carburant de votre véhicule. Si vous désirez plus de puissance pour dépasser, et : Le passage à une vitesse de marche avant • Si le véhicule roule à moins de 56 km/h pendant que tourne le moteur à...
  • Page 109: Commande De Vitesses De Conducteur (Dsc)

    Commande de vitesses de sportif du véhicule. En cas de passage dans les positions + (plus) ou (moins), la conducteur (DSC) sélection manuelle des rapports est activée. La commande de vitesses de conducteur (DSC) Un symbole + (plus) apparaît sur la console de vous permet de commander manuellement le sélection au dessus de l’indicateur de marche fonctionnement de la boîte de vitesses.
  • Page 110 Si vous ne passez pas au rapport supérieur quand Le DSC peut être utilisé en même temps que la le régime approche de la zone rouge de régulation automatique de la vitesse, mais le l’indicateur, le régime est limité automatiquement. changement de rapport diffère pendant que la régulation de vitesse est en fonction.
  • Page 111: Frein De Stationnement

    Frein de stationnement Lorsque vous passez hors de la position de stationnement (P) ou point mort (N) et que le La pédale du frein de moteur tourne, le frein de stationnement doit être stationnement se trouve desserré. Si le frein de stationnement n’a pas à...
  • Page 112 S’assurer de couper le contact et de déplacer le Tirer vers le bas sur l’onglet jaune. Si le frein de levier de vitesses à la position stationnement (P) stationnement ne se déverrouille pas, vous devrez avant de desserrer le frein de stationnement faire remorquer le véhicule jusqu’à...
  • Page 113: Passage À La Position De Stationnement (P)

    Passage à la position de Quitter le véhicule en laissant tourner le moteur stationnement (P) ATTENTION: ATTENTION: Il peut être dangereux de quitter le véhicule Il est dangereux de quitter le véhicule si le pendant que le moteur tourne. Le véhicule levier des vitesses n’est pas complètement pourrait soudainement rouler si le levier à...
  • Page 114 Après avoir déplacé le levier de vitesses à la puis déplacer correctement le levier de vitesses position de stationnement (P), maintenir la pédale en position de stationnement (P) avant de quitter le de freins ordinaires vers le bas. Ensuite, voir si siège du conducteur.
  • Page 115: Passage Hors De La Position De Stationnement (P)

    Passage hors de la position de Si, malgré le fait que vous maintenez la pédale de freinage enfoncée et que vous ne pouvez stationnement (P) toujours pas déplacer le levier de vitesses hors de Votre véhicule est équipé d’un système de la position de stationnement (P), essayer la commande de blocage du sélecteur de vitesses manoeuvre suivante :...
  • Page 116: Stationnement Au-Dessus De Matières Qui Brûlent

    Stationnement au-dessus de matières qui brûlent ATTENTION: Des matières inflammables sont susceptibles de toucher des pièces chaudes du système d’échappement situées sous votre véhicule et de s’enflammer. Ne pas se garer sur des papiers, des feuilles, de l’herbe sèche ou d’autres matières inflammables.
  • Page 117: Échappement Du Moteur

    Échappement du moteur ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Le véhicule a été endommagé lors de la conduite sur des revêtements élevés ou sur des débris. Les gaz d’échappement du moteur • peuvent être fatals. Ils contiennent du Les réparations n’ont pas été faites correctement.
  • Page 118: Laisser Le Moteur Tourner Lorsque Le Véhicule Est Stationné

    Laisser le moteur tourner lorsque le ATTENTION: (suite) véhicule est stationné Il vaut mieux ne pas stationner en laissant le De plus, si vous laissez le moteur tourner moteur en marche. Cependant, en cas de besoin, au ralenti dans un endroit clos, ceci peut voici certains faits importants à...
  • Page 119: Rétroviseurs

    Rétroviseurs ATTENTION: Rétroviseur à gradation automatique avec système OnStar Il peut être dangereux de quitter le véhicule si le levier des vitesses Le véhicule est équipé d’un rétroviseur intérieur à n’est pas complètement à la position fonction de gradation d’éclairage. Le rétroviseur de stationnement (P) et si le frein de est également muni des commandes OnStar stationnement n’est pas serré...
  • Page 120: Nettoyage Du Rétroviseur

    Nettoyage du rétroviseur Régler chaque rétroviseur extérieur de sorte qu’une petite partie du véhicule et la zone située Nettoyer le rétroviseur avec un essuie-tout ou un derrière le véhicule soit visible par le conducteur autre produit similaire humecté de liquide de lorsqu’il est en position confortable de conduite.
  • Page 121: Rétroviseur Extérieur À Gradation Automatique

    Rétroviseur extérieur à gradation S’il faut rajuster l’angle du rétroviseur incliné, on peut utiliser la commande de réglage du automatique rétroviseur. Le rétroviseur revient par la suite à Le rétroviseur latéral du côté conducteur s’ajuste cette nouvelle position lorsque la boîte de vitesses selon les reflets des phares du véhicule à...
  • Page 122: Système Onstar Md

    Rétroviseur extérieur convexe Système OnStar ATTENTION: Les objets (comme d’autres véhicules) réfléchis par un miroir convexe peuvent paraître plus éloignés qu’ils le sont en réalité. En vous déplaçant sur la voie OnStar utilise plusieurs technologies novatrices de droite trop rapidement, vous risquez et des téléconseillers vivants pour vous offrir d’entrer en collision avec un autre un large éventail de services de sécurité,...
  • Page 123: Services Onstar

    Services OnStar Le service OnStar est sujet au contrat OnStar . Vous pouvez annuler le service Pour les nouveaux véhicules avec OnStar OnStar à tout moment en vous adressant à le plan Safe & Sound (sain et sauf) ou le plan OnStar comme mentionné...
  • Page 124 • Communication mains-libres OnStar Assistance d’emplacement en cas de vol du véhicule L’appel mains libres OnStar permet aux • Aide accident abonnés OnStar éligibles d’effectuer ou de recevoir des appels au moyen des commandes • Déverrouillage à distance des portes/système vocales.
  • Page 125 Conseiller virtuel OnStar Sur certains véhicules, le bouton de sourdine peut être utiliser pour composer les numéros dans OnStar Virtual Advisor (conseiller virtuel) est une les systèmes de message vocal ou pour saisir les fonction de l’appel mains-libres d’OnStar extensions de numéro de téléphone. Voir le utilise vos minutes pour accéder aux informations guide d’emploi OnStar pour plus d’information.
  • Page 126 Le service OnStar fonctionne uniquement là où Exemples : dégâts à des organes importants de OnStar possède un accord avec un fournisseur votre véhicule dans un accident, les collines, de service sans fil de service dans la région. des bâtiments élevés, des tunnels, des conditions Le service OnStar ne fonctionne que là...
  • Page 127: Système De Télécommande Sans Fil Maison Universel

    Système de télécommande Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis sans fil maison universel aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit causer aucune Système de télécommande interférence. sans fil maison universel 2.
  • Page 128: Système De Télécommande Sans Fil Maison Universel (Avec Trois Diodes Rondes)

    Système de télécommande Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis sans fil maison universel aux deux conditions suivantes : (Avec trois diodes rondes) 1. Cet appareil ne doit causer aucune Système de télécommande maison universel interférence.
  • Page 129: Fonctionnement Du Système De Télécommande Sans Fil Maison Universel (Avec Trois Diodes Rondes)

    Fonctionnement du système de Ce système permet de remplacer jusqu’à trois télécommandes utilisées pour activer des télécommande sans fil maison dispositifs tels qu’une porte de garage, un système universel (Avec trois diodes rondes) de sécurité et un éclairage de la maison. Ne pas utiliser ce système avec ouvre-porte de garage qui ne possède pas de fonction d’arrêt et de marche arrière.
  • Page 130 Conserver la télécommande d’origine pour l’utilisation dans d’autres véhicules et pour une programmation future. Vous avez besoin uniquement de la télécommande d’origine pour le code fixe de programmation. Il est également recommandé que lors de la vente ou de la fin du programme de location du véhicule, les boutons programmés soient effacés pour des raisons de sécurité.
  • Page 131: Programmation De La Télécommande Domestique Universelle - Code Fixe

    Programmation de la télécommande 2. Noter la position des huit à 12 contacteur de codage, de gauche à droite. Quand le domestique universelle — Code fixe contacteur est en position haute, écrire Les ouvre-porte de garage avec code fixe en fonction et quand un contacteur est sont utilisés pour les portes de garage fabriqués en position basse, écrire...
  • Page 132 5. Après l’entrée des positions de contacteur, presser et relâcher simultanément les trois boutons. Le témoin s’allumera. 6. Maintenir enfoncé le bouton que vous désirez utiliser pour commander la porte du garage jusqu’à ce que la porte du garage se déplace. Le témoin placé...
  • Page 133: Programmation De Télécommande Maison Universel - Code De Brassage

    Programmation de télécommande maison universel — Code de brassage Les ouvre-porte de garage à code de brassage sont utilisés pour les portes de garage produites après 1996 et protégées par un code. Un code de brassage produit un signal codé qui change chaque fois que votre ouvre-porte de garage est utilisé.
  • Page 134: Utilisation Du Système D'accueil Universel À Distance

    Reprogrammation des boutons de 3. Maintenir enfoncé le bouton que vous désirez utiliser pour commander la porte de garage télécommande maison universel jusqu’à ce que la porte de garage se déplace. Vous pouvez programmer un des trois boutons en Le témoin placé au-dessus du bouton répétant les opérations.
  • Page 135: Fonctionnement Du Système De Télécommande Sans Fil Maison Universel (Avec Une Diode Triangulaire)

    Fonctionnement du système marche arrière. Tous les modèles de système d’ouverture de porte de garage fabriqués avant de télécommande sans fil le 1er avril 1982 sont inclus. Si votre système maison universel (Avec une diode d’ouverture de porte de garage est plus récent et triangulaire) muni de codes changeants, veiller à...
  • Page 136: Programmation De L'accueil Universel À Distance

    S’assurer que personne, ni aucun objet, ne se 2. Sans perdre de vue le témoin, placer trouve près de la porte du garage lors de la l’extrémité de votre émetteur portatif à une programmation. Il est recommandé de laisser le distance d’environ 3 à...
  • Page 137 5. Appuyer sur le nouveau bouton programmé 6. Localiser dans le garage le récepteur de du système d’accueil universel à distance et l’ouvre-porte de garage (unité moteur). observer le témoin. Localiser le bouton Learn Smart Ils se trouvent d’habitude où est fixé le fil Si le témoin reste allumé, la programmation d’antenne suspendu au récepteur.
  • Page 138: Dispositif Actionneur De Barrière Et Programmation D'appareils Canadiens

    Pour programmer les deux autres boutons du d’accueil universel à distance quel que soit système d’accueil universel à distance, l’endroit où vous habitez, remplacer l’étape 3 de la commencer par exécuter l’étape 2 décrite dans la rubrique Programmation du système d’accueil rubrique Programmation du système d’accueil universel à...
  • Page 139: Reprogrammation D'un Seul Bouton Du Système D'accueil Universel À Distance

    Effaçage des boutons du système Reprogrammation d’un seul bouton d’accueil universel à distance du système d’accueil universel à distance Pour effacer la programmation des trois boutons du système d’accueil universel à distance, Pour programmer un appareil sur le système procéder comme suit : d’accueil universel à...
  • Page 140: Compartiments De Rangement

    Compartiments de rangement Compartiment de rangement de la console centrale Boîte à gants Il y a une zone de rangement de console centrale placée entre les sièges. Pour ouvrir la zone de Pour ouvrir la boîte à gants, lever le levier. rangement, appuyer sur le bouton du loquet La boîte à...
  • Page 141: Tapis De Plancher

    Tapis de plancher Compartiment de rangement arrière Le tapis de sol du côté du conducteur est immobilisé par deux fixations et celui du côté passager est immobilisé par une fixation. Déposer et remplacer les tapis de sol Pour déposer le tapis de sol, tirer l’arrière du tapis pour le dégager de ses fixations.
  • Page 142: Toit Rigide Escamotable

    Toit rigide escamotable Un compartiment de rangement est également situé dans le coffre sur le côté passager. Les procédures suivantes expliquent le Pour accéder au compartiment de rangement, fonctionnement correct du toit rigide escamotable. détacher le couvercle. Pour réinstaller le couvercle, Le toit rigide escamotable ne fonctionne pas si aligner l’ouverture du couvercle au-delà...
  • Page 143: Abaissement Du Toit Rigide Escamotable

    Abaissement du toit rigide 4. Vérifier que rien n’est activé et que personne ne se trouve à proximité du toit. Vérifier que escamotable le couvercle de compartiment utilitaire est Remarque: Le toit escamotable abaissé et en place et qu’aucun objet n’est placé devant l’exposition de l’habitacle de votre véhicule ou au-dessus du couvercle.
  • Page 144: Soulèvement Du Toit Rigide Escamotable

    Soulèvement du toit rigide Lorsque la radio est allumée, le son peut être brièvement mis en sourdine lorsque le toit escamotable escamotable est abaissé. Cette situation se produit 1. Stationner sur une surface horizontale et lorsqu’un nouvel équilibrage du système audio mettre le levier de vitesses à...
  • Page 145 5. Pousser et maintenir Dans certaines conditions, le centralisateur la partie supérieure informatique de bord (CIB) peut afficher un du bouton du toit message relatif au toit escamotable. Si les escamotable situé messages CLOSE CARGO DIVIDER (fermer le derrière le levier séparateur de coffre), TOO COLD TO MOVE de sélection.
  • Page 146 Levage manuel du toit rigide escamotable Remarque: Si vous appuyez sur le bouton du toit rigide escamotable lorsque la vanne de Si votre véhicule subi une interruption la pompe hydraulique est ouverte, ce pourrait d’alimentation, telle qu’une batterie déchargée, endommager la pompe. Toujours fermer la il vous est toujours possible de relever le toit vanne de la pompe hydraulique après avoir manuellement en procédant comme suit :...
  • Page 147 7. Déplacer la capote arrière vers l’arrière et 8. Pousser vers le bas les deux côtés du lien vers le haut jusqu’à la position de rangement. décentré de la capote arrière jusqu’à ce Tirer à partir du centre de la capote pour qu’ils s’arrêtent pour verrouiller la tringlerie.
  • Page 148 10. Déplacer le compartiment de rangement 11. Accéder à l’arrière du trou carré et pousser central supérieur droit. Utiliser la clé pour vers le haut le lien décentré de la capote enlever les quatre vis en maintenant l’espace avant. La capote avant devrait être tirée vers de rangement en place.
  • Page 149 13. Passer la main à partir du côté du véhicule et sous le toit pour enlever le bouchon du pavillon. Le bouchon sera situé au centre du toit près de l’avant. 12. Déplacer manuellement la capote avant vers la position ouverte. Une fois cette dernière 14.
  • Page 150 15. Maintenir le toit sur le côté avant et soulever 16. Maintenir le toit à l’avant et l’arrière et le toit de la position de rangement. soulever le toit jusqu’à ce qu’il soit presque fermé. Faire attention de ne pas vous pincer les doigts entre l’arrière du toit et la lunette.
  • Page 151 17. Placer vos mains sur le toit et guider le toit 18. Une fois assis sur le siège conducteur, dans la position fermée. abaisser l’arrière du toit.
  • Page 152 19. Tout en maintenant l’arrière du toit vers le bas, insérer la clé dans le boulon de l’ouverture du bouchon dans le pavillon. Tourner la clé dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle s’arrête pour ouvrir complètement les mâchoires du loquet autour des goupilles.
  • Page 153 ✍ NOTES...
  • Page 154: Tableau De Bord

    Section 3 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord ......156 Éclairage extérieur ........187 Feux de détresse ........158 Phares activés par les essuie-glaces ..188 Autres avertisseurs ........159 Rappel de phares allumés ......189 Klaxon ............159 Feux de circulation de jour (FCJ) ....
  • Page 155 Section 3 Tableau de bord Commandes de la climatisation ....204 Témoin du système de traction asservie ..223 Système de climatisation à deux zones ..204 Indicateur de température du liquide Réglage de bouche de sortie ....210 de refroidissement du moteur ....225 Filtre à...
  • Page 156 Section 3 Tableau de bord Ordinateur de route ........261 Entretien des disques compacts ....266 Indicateur d’usure de l’huile ....... 261 Entretien du lecteur de disques compacts ........267 Systèmes audio .......... 262 Dispositif d’antenne à réception Dispositif antivol ........263 simultanée ..........
  • Page 157: Aperçu Du Tableau De Bord

    Aperçu du tableau de bord XLR illustré, XLR-V similaire...
  • Page 158 Le tableau de bord comprend les éléments principaux suivants : A. Commandes d’affichage à tête haute/ F. Volets d’aération. Se reporter à la rubrique Commandes de luminosité du tableau de bord. Réglage de bouche de sortie à la page 210. Se reporter à...
  • Page 159: Feux De Détresse

    Feux de détresse M. Commutateur d’allumage. Se reporter à la rubrique Positions du commutateur d’allumage Employer les feux de détresse pour avertir d’autres à la page 100. conducteurs et les policiers que vous êtes en N. Levier de vitesses. Se reporter à la rubrique panne.
  • Page 160: Autres Avertisseurs

    Autres avertisseurs Volant de direction inclinable et colonne de direction télescopique Si vous disposez de triangles de signalisation, à commande électrique vous pouvez en installer sur la route, à environ 100 m (300 pi) derrière votre véhicule. La commande électrique de réglage Klaxon de l’inclinaison du Appuyer sur ou près des symboles de klaxon...
  • Page 161: Levier Des Clignotants/ Multifonctions

    Levier des clignotants/ • Feux antibrouillard. Se reporter à la rubrique Phares antibrouillard à la page 191. multifonctions • Caractéristique avertisseur de dépassement. Se reporter à Clignotant de dépassement à la page 162. • Régulateur automatique de vitesse. Se reporter à la rubrique Régulateur de vitesse automatique à...
  • Page 162: Commande De Feux De Route Et Feux De Croisement

    Carillon de rappel des clignotants Une flèche située dans le groupe d’instruments Si vous laissez le clignotant en marche sur du tableau de bord une distance supérieure à 1,2 km (3/4 milles), clignote pour indiquer la un carillon sonne pour vous rappeler. direction du changement Si vous devez laisser le clignotant fonctionner de direction ou de voie.
  • Page 163: Clignotant De Dépassement

    Clignotant de dépassement Essuie-glaces de pare-brise Cette fonction vous permet d’utiliser les feux de route afin de signaler au conducteur qui vous précède que vous désirez le dépasser. Tirer et maintenir le levier de clignotant vers vous pour l’utiliser. Quand vous le faites, voici ce qui se produit : •...
  • Page 164: Essuie-Glaces Rainsense

    S’assurer donc de bien enlever la glace ou la (réglage de la temporisation): Pour choisir neige des raclettes des essuie-glaces du un cycle d’essuyage à temporisation, déplacer pare-brise avant de faire fonctionner les le levier à cette position. Tourner l’anneau essuie-glaces.
  • Page 165 Par temps de pluie ou de neige abondante, Lorsque vous tournez l’anneau de réglage de délai la fréquence de balayage augmente. Les dans le sens opposé à vous vers des niveaux de essuie-glaces à intermittence automatique sensibilité plus élevée, cela permet l’accumulation Rainsense fonctionnent tant au mode de de moins de neige ou d’eau sur le pare-brise entre...
  • Page 166: Lave-Glace De Pare-Brise

    Lorsque le système Rainsense est actif, les phares s’allument automatiquement. S’il fait ATTENTION: sombre, ils resteront allumés. Se reporter à la rubrique Phares activés par les essuie-glace Lorsque la température est glaciale, ne sous Éclairage extérieur à la page 187 pour obtenir plus de renseignements.
  • Page 167: Régulateur De Vitesse Automatique

    Régulateur de vitesse automatique Cette fonction peut être très pratique pour les longs voyages. Le régulateur de vitesse ne fonctionne Votre véhicule possède un régulateur de vitesse. pas à des vitesses inférieures à 40 km/h (25 mi/h). Le régulateur de vitesse ne fonctionne pas lorsque (arrêt) : Cette le frein de stationnement est activé...
  • Page 168 Si votre véhicule est équipé du système de traction asservie et commence à limiter le patinage des ATTENTION: (suite) roues alors que le régulateur de vitesse fonctionne, celui-ci se désengagera automatiquement. Voir Garder le commutateur du régulateur Système de traction asservie (TCS) à la page 382. automatique de vitesse à...
  • Page 169 Reprise d’une vitesse réglée à l’avance Accélération au moyen du régulateur de vitesse Supposons que vous régliez le régulateur de vitesse à la vitesse voulue puis que vous Il y a deux façons d’accélérer. freiniez. Ceci a pour effet de désengager •...
  • Page 170 Décélération au moyen du régulateur En descente, il peut être nécessaire de freiner ou de rétrograder pour ne pas augmenter de vitesse votre vitesse. Évidemment, un freinage • Presser et maintenir le bouton de réglage désenclenche le régulateur de vitesse. jusqu’à...
  • Page 171: Régulateur De Vitesse À Commande Adaptative

    Régulateur de vitesse à commande Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis adaptative aux deux conditions suivantes : Si votre véhicule est équipé de ce dispositif, 1. Cet appareil ne doit causer aucune s’assurer d’avoir lu entièrement cette section interférence.
  • Page 172 Le régulateur de vitesse à commande adaptative est une amélioration du régulateur de vitesse ATTENTION: classique mais n’est pas un système de sécurité. Ce système vous permet de laisser le régulateur Le régulateur de vitesse à commande de vitesse enclenché dans des conditions moyennes de circulation sans devoir le réinitialiser adaptative n’effectuera pas de freinage sans arrêt.
  • Page 173 ATTENTION: (suite) ATTENTION: ces conditions, ne pas utiliser le • Sur une route sinueuse, le régulateur régulateur de vitesse à commande de vitesse à commande adaptative adaptative. Le bip d’avertissement et peut ne pas détecter un véhicule le symbole d’alerte peuvent indiquer devant le vôtre.
  • Page 174 Certaines commandes ATTENTION: (suite) du régulateur de vitesse à commande adaptative se trouvent à l’extrémité • Lorsque la visibilité est mauvaise du levier multifonction. comme dans le brouillard, la pluie ou la neige, les performances du contrôle de vitesse à commande adaptative sont limitées.
  • Page 175 Enclencher le régulateur de vitesse à commande adaptative avec le bouton ATTENTION: de réglage Si vous faites fonctionner le régulateur de vitesse à commande adaptative sans que le ATTENTION: système de HUD (affichage a ` tête haute) ne soit ajusté correctement, les paramètres Si le commutateur du régulateur de du régulateur de vitesse à...
  • Page 176 Le réglage de la vitesse est déterminé par le Dès que le régulateur de vitesse à commande conducteur. Il correspond à la vitesse à laquelle adaptative est réglé, il peut freiner brusquement vous circulerez si aucun véhicule n’est détecté s’il détecte qu’un véhicule devant vous est devant vous.
  • Page 177 Accélération de la vitesse réglée lorsque S’assurer que la vitesse est visible sur le système d’affichage à tête haute afin que vous sachiez le régulateur de vitesse à commande à quelle vitesse votre véhicule accélère si adaptative est enclenché aucun véhicule ne se trouve devant vous. Il y a deux façons d’augmenter la vitesse réglée : Tenir compte des limitations de vitesse, de la •...
  • Page 178 Diminution de la vitesse réglée lorsque Sélection de la distance de suivi (écart) le régulateur de vitesse à commande Lorsque le système détecte un véhicule plus lent, adaptative est enclenché il ajuste la vitesse de votre véhicule et maintient la distance de suivi (écart) que vous avez choisie. Appuyer sur le bouton de réglage/décélération situé...
  • Page 179 Il y a six distances de suivi possibles. La sélection de la distance de suivi varie de proche à éloigné (1 seconde à 2 secondes d’écart). La distance maintenue pour une distance de suivi sélectionnée varie selon la vitesse du véhicule. Plus vous roulez rapidement, et plus la distance est importante.
  • Page 180 Alerte du conducteur • Un dysfonctionnement du système est détecté. Pour plus de renseignements, Le symbole alerte se reporter à Centralisateur informatique clignote sur le de bord - Avertissements et messages système d’affichage à la page 238. à tête haute et Se reporter à...
  • Page 181 Se rapprocher d’un véhicule et le suivre ATTENTION: (suite) Le symbole indiquant qu’un véhicule se Le régulateur de vitesse à commande trouve devant vous adaptative peut ne pas avoir le temps apparaît sur le système de ralentir suffisamment votre véhicule d’affichage à...
  • Page 182 Objets stationnaires ou extrêmement lents ATTENTION: (suite) ATTENTION: stationnaires ou bien se déplaçant très lentement devant vous. Votre véhicule Le régulateur de vitesse à commande peut se mettre à accélérer en direction adaptative peut ne pas détecter des d’obstacles tels qu’un véhicule à l’arrêt véhicules ou autres objets stationnaires devenant soudainement visible lors du ou bien se déplaçant très lentement...
  • Page 183 Lors du dépassement d’un véhicule Virages sur la route Si vous devez augmenter la vitesse pour dépasser un véhicule, utiliser la pédale d’accélérateur. ATTENTION: Pendant que votre pied est sur la pédale d’accélérateur, le système ne freine pas À cause de l’efficacité réduite du automatiquement.
  • Page 184 Le système peut réduire votre vitesse dans un virage si celui-ci est trop prononcé. Le message TIGHT CURVE (virage serré) s’affichera également sur l’affichage a ` tête haute. Se reporter à Affichage à tête haute (HUD) à la page 195 pour plus de renseignements.
  • Page 185 Sorties d’autoroutes Changements de file des autres véhicules ATTENTION: Le régulateur de vitesse à commande adaptative peut perdre la trace du véhicule précédent et se mettre à Si un autre véhicule pénètre sur votre file, accélérer pour atteindre la vitesse le régulateur de vitesse à...
  • Page 186 Effacement de la vitesse réglée Le régulateur de vitesse ne pourra peut-être pas détecter un autre véhicule sur votre file pendant en mémoire que vous montez ou descendez une côte. Si la Lorsque le commutateur du régulateur de pente est abrupte, il peut être nécessaire d’appuyer vitesse à...
  • Page 187 Nettoyage du système Nettoyer la surface avec un mélange 50/50 d’alcool isopropyle et d’eau sur un chiffon humide. Après Le radar peut être obstrué par de la neige, avoir nettoyé la lentille du carénage, essayer de la glace ou des salissures. Si tel est le cas, d’enclencher le régulateur de vitesse à...
  • Page 188: Éclairage Extérieur

    Éclairage extérieur La bande d’éclairage extérieur a quatre positions : (arrêt): Tourner la bande à cette position pour éteindre tous les feux. AUTO (automatique): Tourner la bande à cette position règle les feux en mode automatique. Le mode AUTO (automatique) allume les phares et les éteint en fonction de la lumière disponible à...
  • Page 189: Phares Activés Par Les Essuie-Glaces

    Phares activés par les essuie-glaces (feux de stationnement): Tourner l’anneau à cette position pour allumer les feux de Cette fonction active les phares et les feux de stationnement ensemble avec les suivants : stationnement après que l’essuie-glace avant a • Feux de gabarit été...
  • Page 190: Rappel De Phares Allumés

    Rappel de phares allumés Le système FCJ (feux de circulation de jour) allume les clignotants avant lorsque les conditions Si la commande des feux extérieurs demeure suivantes sont remplies : activée à la position de phares ou de feux • Il fait toujours clair et le contact est établi.
  • Page 191: Système D'éclairage Avant Adaptatif

    Lorsqu’il fait assez clair à l’extérieur, les feux Tourner la commande d’éclairage extérieur à la normaux s’éteignent et les clignotants avant position d’arrêt une deuxième fois ou allumer les entrent en action. Si vous démarrez votre véhicule phares fait disparaître le message HEADLAMPS dans un garage sombre, le système de phares SUGGESTED (activation des phares suggérée) automatiques se met immédiatement en fonction.
  • Page 192: Phares Antibrouillard

    Phares antibrouillard Twilight Sentinel Utiliser les phares antibrouillard afin d’améliorer La minuterie d’extinction des phares automatiques la visibilité par temps brumeux ou bruineux. (Twilight Sentinel ) peut allumer l’éclairage du véhicule et l’éteindre pour vous. Un capteur de La commande des feux antibrouillard est située lumière au-dessus du tableau de bord actionne sur le levier multifonction à...
  • Page 193 Si vous démarrez votre véhicule dans un garage Le Twilight Sentinel procure également un sombre, le système de phares automatiques éclairage extérieur lorsque vous sortez du véhicule. se met en fonction immédiatement. Une fois sorti Si le Twilight Sentinel a allumé l’éclairage du garage, s’il fait jour à...
  • Page 194: Économiseur De Batterie D'éclairage Extérieur

    Économiseur de batterie Intensité d’éclairage du tableau d’éclairage extérieur de bord Si vous avez laissé les feux de stationnement La commande pour cette caractéristique se avec commande manuelle ou les phares trouve sur le tableau de bord à la gauche allumés, l’éclairage extérieur s’éteindra dès du volant de direction.
  • Page 195: Éclairage D'accueil

    Éclairage d’accueil Protection antidécharge de la batterie Si une porte ou le couvercle du coffre est ouvert, l’éclairage intérieur s’allume sauf s’il fait jour à Votre véhicule est équipé d’une fonction qui l’extérieur. réduit le risque de décharge de la batterie, Presser le bouton de l’éclairage intérieur situé...
  • Page 196: Affichage À Tête Haute (Hud)

    Affichage à tête haute (HUD) Les informations peuvent être affichées dans les systèmes anglo-saxon ou métrique et apparaissent sous forme d’une image focalisée vers l’avant de votre véhicule. Pour passer ATTENTION: du système anglo-saxon au système métrique, voir Centralisateur informatique de bord (CIB) Si l’intensité...
  • Page 197 Les commandes de l’affichage à tête haute sont situées à gauche du volant de direction. - (luminosité): Ce bouton est utilisé pour régler la luminosité de l’affichage à tête haute et Prière de continuer de jeter un coup d’oeil aux du groupe d’instruments du tableau de bord.
  • Page 198 Pour régler l’affichage à tête haute de manière Pour désactiver l’affichage à tête haute, appuyer à bien voir l’affichage, procéder comme suit : sur le bouton de luminosité jusqu’à ce que l’image disparaisse. 1. Régler le siège à une position de conduite confortable.
  • Page 199: Assistance Ultrasonique Arrière De Stationnement

    Si le contact est établi et que vous n’arrivez pas à TIGHT CURVE (courbe serrée): Ce message indique que ACC (régulateur de vitesse à voir l’image de l’affichage à tête haute, vérifier si : commande adaptative) a réduit la vitesse de votre •...
  • Page 200 ATTENTION: (suite) ATTENTION: Dès lors, à défaut de prudence en reculant Le système d’assistance de stationnement il est possible de heurter un véhicule, arrière à ultrasons (URPA) ne remplace pas un enfant, un piéton, un cycliste ou un le regard du conducteur. En effet, l’URPA animal domestique en causant des dégâts est incapable des actions suivantes : au véhicule, des blessures ou un décès.
  • Page 201: Fonctionnement Du Système

    Fonctionnement du système Lorsque vous passez en marche arrière (R) et qu’un objet est détecté, ce qui suit se produira L’ URPA (système de stationnement arrière à en séquence, selon la distance entre le véhicule ultrasons) s’active automatiquement lorsque vous et l’objet : déplacez le levier de vitesses à...
  • Page 202 Si le système à ultrasons ne fonctionne pas 25 km/h (15 mi/h), le témoin rouge continue à correctement, le témoin rouge clignotera, ce qui clignoter, consulter votre concessionnaire. Pour indique qu’il y a un problème. Le témoin rouge les directives de nettoyage, se reporter à Lavage clignotera aussi si vous tirez une remorque, du véhicule à...
  • Page 203: Prises Électriques Pour Accessoires

    Prises électriques pour accessoires En cas de problème, consulter le concessionnaire pour obtenir des renseignements supplémentaires La prise électrique pour accessoires peut être sur les prises électriques pour accessoires. utilisée pour brancher des accessoires électriques Remarque: L’ajout à votre véhicule de tout comme un cellulaire et une radio BP.
  • Page 204: Cendriers Et Allume-Cigarette

    Cendriers et allume-cigarette Pour utiliser l’allume-cigarette, l’enfoncer complètement et le relâcher. Dès qu’il est prêt Le cendrier ainsi que l’allume-cigarette sont à l’usage, il s’éjecte de lui-même. situés sous un couvercle dans la console avant Remarque: Maintenir un allume-cigare à la droite du levier de vitesses. Appuyer sur enfoncé...
  • Page 205: Commandes De La Climatisation

    Commandes de la climatisation Fonctionnement automatique AUTO (automatique): Lorsque ce bouton est Système de climatisation à enfoncé et que la température est réglée, le système contrôle automatiquement la température deux zones intérieure, le mode de soufflage de l’air et la Grâce à...
  • Page 206 Fonctionnement manuel véhicule se réchauffera pour maintenir la température choisie. La durée nécessaire au (alimentation/température): Appuyer réchauffement dépend de la température sur le bouton PWR (alimentation) situé du côté extérieure et du temps écoulé depuis conducteur du panneau de commande de la la dernière fois où...
  • Page 207 «9ª Pour modifier le mode actuel, sélectionner l’une (ventilateur): Appuyer sur ce bouton des positions suivantes : pour augmenter ou diminuer le régime du ventilateur. Le fait d’appuyer sur ce commutateur (ventilation): Ce mode dirige l’air dans les permet d’annuler le fonctionnement automatique bouches d’aération du tableau de bord.
  • Page 208 A/C OFF (climatisation de ´ sactiver): Appuyer sur (recirculation): Appuyer sur ce bouton pour ce bouton pour désactiver le compresseur de activer ou désactiver le mode de recirculation. climatisation. Appuyer sur AUTO (automatique) Le compresseur de climatisation s’active pour revenir au mode de fonctionnement également.
  • Page 209 Capteurs Si la température extérieure augmente, la température affichée ne changera pas Des capteurs mesurent la température et l’effet jusqu’à ce que : du soleil sur le confort des passagers. • La vitesse du véhicule est supérieure à Le capteur solaire de votre véhicule surveille la 24 km/h (15 mi/h) durant cinq minutes.
  • Page 210: Désembuage Et Dégivrage

    Désembuage et dégivrage (dégivrage): Ce mode permet de diriger la plus grande quantité d’air vers le pare-brise, et une La présence de buée sur la surface intérieure des partie vers les glaces latérales. Dans ce mode, glaces est due à un taux d’humidité élevé avec le système coupe automatiquement la fonction de condensation sur la glace froide.
  • Page 211: Réglage De Bouche De Sortie

    Réglage de bouche de sortie Le désembuage de lunette arrière s’arrêtera environ 10 minutes après avoir appuyé sur le Se servir du commutateur rotatif pour ouvrir ou bouton lorsque vous roulez à moins de 48 km/h fermer les bouches. (30 mi/h). Si vous le remettez en fonction, il ne fonctionnera que pendant environ cinq minutes Conseils d’utilisation avant de s’arrêter.
  • Page 212: Filtre À Air De L'habitacle

    Filtre à air de l’habitacle Pour vérifier ou remplacer le filtre à air, procéder de la manière suivante : Le filtre à air de l’habitacle élimine de l’air 1. Capot ouvert, déverrouiller et déposer le certaines particules, y compris le pollen et panneau d’accès.
  • Page 213: Feux De Détresses, Jauges Et Témoins

    Feux de détresses, jauges Les indicateurs peuvent signaler une défaillance potentielle ou réelle de l’une des fonctions de et témoins votre véhicule. Les indicateurs et les témoins fonctionnent souvent de concert pour vous Cette rubrique décrit les témoins et les indicateurs prévenir d’une défaillance sur votre véhicule.
  • Page 214: Ensemble D'instruments

    Ensemble d’instruments Le groupe d’instruments du tableau de bord et le centralisateur de bord sont faits de manière à ce que vous puissiez en un coup d’oeil connaître l’état de fonctionnement de votre véhicule. Vous saurez la vitesse à laquelle vous roulez, la quantité approximative de carburant qu’il vous reste et bien d’autres données dont vous aurez besoin pour conduire prudemment à...
  • Page 215: Indicateur De Vitesse Et Compteur Kilométrique

    Indicateur de vitesse et compteur Totalisateur partiel kilométrique Le compteur journalier fait partie du centralisateur informatique de bord. Se reporter à Commandes L’indicateur de vitesse permet de lire la vitesse en et affichages du centralisateur informatique kilomètres/heure (km/h) ou en milles/heure (mi/h). de bord à...
  • Page 216: Témoin De Rappel Des Ceintures De Sécurité

    Témoin de rappel des ceintures Témoin de sac gonflable prêt de sécurité à fonctionner (AIRBAG) Lorsque le bouton d’allumage est pressé en Le tableau de bord est doté d’un témoin de position START (démarrage), une sonnerie sacs gonflables qui montre un symbole de sac retentira pendant plusieurs secondes pour rappeler gonflable déployé.
  • Page 217 Si le témoin de sac gonflable reste allumé après le démarrage du véhicule ou s’allume en cours ATTENTION: (suite) de route, il se peut que votre système de sacs gonflables ne fonctionne pas correctement. Pour éviter que vous ou d’autres Faire réparer votre véhicule immédiatement.
  • Page 218: Témoin De L'état Du Sac Gonflable Du Passager

    Témoin de l’état du sac gonflable Lorsque le véhicule démarre, le témoin d’état de sac gonflable de passager s’allume et s’éteint du passager ou ON (marche) et OFF (désactivé) apparaîtront Votre rétroviseur comporte un témoin d’état pour pendant quelques secondes à titre de vérification le sac gonflable du passager.
  • Page 219 Ne jamais placer un enfant dans un siège pour enfant dirigé vers l’arrière dans le siège ATTENTION: (suite) de passager avant sauf si le témoin de statut de sac gonflable du passager indique que Dans la mesure du possible, nous vous le sac gonflable est hors fonction.
  • Page 220 ATTENTION: (suite) ATTENTION: Ceci pourrait se produire car l’arrière Si le témoin s’allume quand un ensemble de l’ensemble de retenue pour enfant de retenue pour enfant orienté vers orienté vers l’arrière serait très près l’arrière est installé sur le siège passager du sac gonflable quand il se déploie.
  • Page 221: Témoin Du Système De Charge

    Témoin du système de charge Si, quelques secondes plus tard, tous les témoins d’état restent allumés ou s’ils sont tous éteints, cela peut indiquer l’existence d’un problème Lorsque vous mettez relatif aux témoins ou au système de détection le moteur en marche, du passager.
  • Page 222: Indicateur De Voltmètre

    Indicateur de voltmètre Témoin du système de freinage Le système de freinage hydraulique de votre Lorsque le véhicule est véhicule comporte deux parties. Si l’une d’elles en mode accessoires, ne fonctionne pas, l’autre peut encore fonctionner le voltmètre indique et vous permettre de vous arrêter. Pour un bon la sortie de tension de freinage, cependant, il faut que les deux parties la batterie.
  • Page 223 Si ce témoin reste allumé une fois que le moteur tourne, le frein de stationnement peut être ATTENTION: encore serré ou il se peut qu’il y ait un problème de freins. Se reporter à Frein de stationnement Il se peut que le système de freinage ne à...
  • Page 224: Témoin Du Système De Freinage Antiblocage

    Témoin du système de freinage Service ABS (réparer le système de freinage antiblocage) Centralisateur informatique de antiblocage bord - Avertissements et messages à la page 238. Étant doté du Le témoin du système de freinage antiblocage système de freinage (ABS) s’allume brièvement lorsque le contact antiblocage (ABS), est mis.
  • Page 225 S’il reste allumé ou s’il s’allume et que le du véhicule. Vous devriez faire réparer votre centralisateur informatique de bord affiche le véhicule le plus tôt possible. Régler votre message SERVICE TRACTION SYS (réparer le conduite en conséquence. système de traction) lorsque vous conduisez, Lorsque le système fonctionne, le CIB affiche le un problème est survenu au niveau du système message STABILITRAK ACTIVE (stabilisation...
  • Page 226: Indicateur De Température Du Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Indicateur de température du liquide Témoin de pression des pneus de refroidissement du moteur Ce témoin s’allume brièvement quand vous mettez le contact. États-Unis Canada Ce témoin s’allume également lorsqu’un ou Cet indicateur donne la température du liquide plusieurs pneus sont sévèrement sous-gonflés. de refroidissement du moteur.
  • Page 227: Témoin D'anomalie

    Ce témoin clignote pendant 60 secondes, puis Ce système s’appelle OBD II (diagnostics reste allumé en cas de détection d’un problème au embarqués, deuxième génération) et sert à niveau du dispositif de surveillance de la pression vérifier que les gaz d’échappement sont d’un des pneus.
  • Page 228 Remarque: Les modifications apportées au Cette lumière devrait apparaître brièvement, moteur, à la boîte de vitesses ou au système comme un indicateur de fonctionnement, lorsque d’échappement, d’admission ou d’alimentation vous démarrez le moteur. Si la lumière ne de votre véhicule, ou le remplacement des s’allume pas, la faire réparer.
  • Page 229: Si Le Témoin Clignote

    Si le témoin clignote Si le témoin reste allumé Les actions suivantes peuvent prévenir des Vous pouvez peut-être corriger la défaillance dommages plus importants au véhicule : du système antipollution en prenant en compte ce qui suit : • Diminuer la vitesse du véhicule. Avez-vous fait le plein récemment? •...
  • Page 230: Programmes D'inspection De Dispositifs Antipollution Et D'entretien

    Programmes d’inspection de Avez-vous récemment changé de marque de carburant? dispositifs antipollution et d’entretien Si oui, s’assurer de faire le plein avec du carburant Certains gouvernements d’états/provinciaux de qualité. Se reporter à la rubrique Indice d’octane et régionaux ont mis sur pied ou sont en train de à...
  • Page 231: Manomètre De Pression D'huile Du Moteur

    Manomètre de pression d’huile Si vous appuyez sur la base du bouton Acc. (accessoires) pendant moins de cinq secondes, du moteur le mode de prolongation d’alimentation des accessoires sera activé, mais pas l’allumage. Après le contrôle de l’ampoule, s’assurer d’appuyer et relâcher à nouveau le bouton Acc. pour éteindre l’allumage et éviter de vider la batterie du véhicule.
  • Page 232: Témoin De Sécurité

    Témoin de sécurité Elle peut varier selon le régime du moteur, la température extérieure et la viscosité de l’huile. Le centralisateur informatique de bord peut afficher Pour obtenir des des messages relatifs à la condition de l’huile. renseignements sur Se reporter aux rubriques Centralisateur cet éclairage, voir informatique de bord - Avertissements et messages Systèmes antivol...
  • Page 233: Rappel De Phares Allumés

    Rappel de phares allumés Jauge de carburant Ce témoin s’allume L’indicateur de chaque fois que les carburant indique la phares sont allumés. quantité approximative de carburant qui reste dans le réservoir quand le contact est établi. États-Unis seulement Témoin de feux de route Lorsque l’aiguille s’approche du symbole de bas Ce témoin s’allume niveau de carburant, le centralisateur informatique...
  • Page 234 Voici cinq choses que certains propriétaires nous En utilisant la fonction de défilement au niveau du demandent : Toutes ces situations sont normales centralisateur informatique de bord, il est aussi et aucune n’indique un problème avec l’indicateur possible de voir les messages suivants : de carburant.
  • Page 235: Centralisateur Informatique De Bord (Cib)

    Centralisateur informatique Commandes et affichages du centralisateur informatique de bord de bord (CIB) Les boutons L’affichage du centralisateur informatique de du CIB (centralisateur bord vous renseigne sur l’état de plusieurs des informatique de bord) systèmes de votre véhicule. Il vous permet aussi se trouvent sur le d’afficher les caractéristiques de personnalisation panneau de bord,...
  • Page 236 Si votre véhicule a été vendu au États-Unis, (éclairage intérieur): Appuyer sur ce bouton le totalisateur partiel reviendra à zéro après pour allumer ou éteindre l’éclairage intérieur. 1 609 km (999,9 milles). Si votre véhicule a été OPTIONS: Appuyer sur ce bouton pour choisir vendu au Canada, le totalisateur partiel reviendra les options personnelle qui sont disponibles à...
  • Page 237 AVERAGE xx.x MPG (consommation moyenne AVERAGE SPEED (vitesse moyenne): xx miles par gallon): Cette fonction indique Cette fonction affiche la vitesse moyenne depuis la la consommation approximative de carburant dernière remise à zéro. Pour réinitialiser la valeur, depuis la dernière remise à zéro. Pour réinitialiser appuyer sur le bouton d’information pour afficher cette valeur, appuyer sur le bouton d’information AVERAGE SPEED (vitesse moyenne) puis...
  • Page 238 Si vous démarrez et arrêtez le véhicule, pendant OIL LIFE (durée de l’huile moteur): Cette un trajet par exemple, la fonction ELAPSED fonction affiche la durée de vie restante estimée TIME (temps écoulé) démarrera automatiquement de l’huile. Se reporter à Indicateur d’usure de le chronomètre où...
  • Page 239: Centralisateur Informatique De Bord - Avertissements Et Messages

    Centralisateur informatique de BUCKLE PASSENGER (boucler la ceinture du passager) bord - Avertissements et messages Ce message rappelle que le passager doit boucler Ces messages apparaîtront en cas de problème sa ceinture de sécurité. dans un des systèmes de votre véhicule. Vous devez appuyer sur RESET (réinitialisation) Ce message s’affiche et le carillon retentit lorsque pour effacer l’écran et poursuivre.
  • Page 240 BUCKLE SEAT BELT (boucler la CHANGE OIL NOW (vidanger l’huile ceinture de sécurité) maintenant) Ce message rappelle au conducteur de boucler Ce message s’affiche lorsque la durée de vie sa ceinture de sécurité. de l’huile moteur est dépassée. Se reporter à...
  • Page 241 CLEAN RADAR CRUISE (nettoyer COOLANT OVER TEMP (surchauffe le radar) du liquide de refroidissement) Ce message indique que le système du régulateur Ce message s’affiche quand la température de vitesse à commande adaptative (ACC) est du liquide de refroidissement du moteur est désactivé...
  • Page 242 DRIVER NO. X (1 OR 2) HEADLAMPS SUGGESTED (allumage (no de conducteur X (1 ou 2)) des phares recommandé) Ce message s’affiche au démarrage du véhicule S’il fait assez sombre dehors et que les ou lorsqu’il y a un changement de conducteur. commandes de phares et de Twilight Sentinel Le message indique le conducteur qui active sont hors fonction, ce message s’affiche pour...
  • Page 243 HIGH VOLTAGE (tension élevée) ICE POSSIBLE (présence de glace possible sur la chaussée) Ce message indique que le système de chargement électrique est trop chargé. Pour éviter Ce message s’affiche quand la température une panne, faire vérifier le système électrique par extérieure est suffisamment basse pour provoquer votre concessionnaire.
  • Page 244 LOW COOLANT (bas niveau du liquide Si le message LOW OIL LEVEL (bas niveau d’huile) s’affiche et que votre véhicule a été de refroidissement) stationné sur un terrain plat avec le moteur en Ce message s’affiche lorsque le niveau du arrêt pour au moins 30 minutes, vous devriez liquide de refroidissement du moteur est faible.
  • Page 245 LOW VOLTAGE (faible tension) LOW WASHER FLUID (bas niveau de liquide de lave-glace) Ce message s’affiche lorsque le circuit électrique produit une tension de moins de 10 volts ou si Ce message s’affiche lorsque le niveau de la batterie est déchargée. Si ce message s’affiche lave-glace du pare-brise est bas.
  • Page 246 NO FOB DETECTED • Le véhicule est soumis à des interférences (pas d’émetteur détecté) électromagnétiques (EMI). Certains lieux tels que les aéroports, les bornes de péage Ce message s’affiche si le véhicule ne détecte automatique et certaines stations d’essence, pas la présence d’un émetteur d’accès sans possèdent des champs électromagnétiques qui clé...
  • Page 247 NO FOB, OFF OR RUN? (pas de PRESS BRAKE TO START (enfoncer l’émetteur de télédéverrouillage, le frein pour démarrer) arrêt ou fonctionnement?) Ce message vous informe que la pédale de frein doit être enfoncée pour démarrer le véhicule. Ce message s’affiche si la télécommande n’est Vérifier que vous enfoncer à...
  • Page 248 RIGHT DOOR AJAR (portière droite Lorsque le message SERVICE ABS (réparer le système de freinage antiblocage) s’affiche, entrouverte) le système de traction asservie et le système Ce message s’affiche quand le moteur tourne, StabiliTrak se désactivent. Le centralisateur que la boîte de vitesses n’est pas à la position informatique de bord (CIB) affiche ces trois stationnement (P) et que la portière du passager messages : SERVICE ABS, SERVICE TRACTION...
  • Page 249 SERVICE AFS LAMPS (réparer le SERVICE RADAR CRUISE (réparer le système d’éclairage avant adaptatif) régulateur de vitesse à commande adaptative) Ce message indique que le système d’éclairage avant adaptatif (AFS) est désactivé et doit Si votre véhicule possède cette fonction, ce être réparé.
  • Page 250 SERVICE STABILITRAK (réparer la SHIFT TO PARK (passer en position stabilisation) de stationnement) Si ce message s’affiche, il y a un problème de Ce message s’affiche si le véhicule n’est pas en système de stabilisation améliorée. Tenter position de stationnement (P) lorsque le contact de remettre le système à...
  • Page 251 Quand le message s’affiche, vous pouvez affecté jusqu’à ce que le message STABILITRAK continuer à diriger le véhicule dans la direction READY (StabiliTrak prêt) apparaisse au CIB, voulue. Le système est conçu pour vous aider ce qui peut prendre jusqu’à 15 minutes. par mauvais temps ou dans des circonstances SVC TIRE MONITOR (réparer le difficiles de conduite en tirant profit au maximum...
  • Page 252 TOP INOP – VALET ON TOP NOT SECURE (toit non verrouillé) (toit inop. − valet actif) Ce message s’affiche lorsque vous relâchez le bouton du toit rigide escamotable avant que Ce message s’affiche lorsque vous appuyez sur le l’ouverture ou la fermeture du toit en soit le bouton du toit rigide escamotable et que le complètement terminée.
  • Page 253: Autres Messages

    TRAC/STABILITRAK ON (système WAIT FOR STABILITRAK de traction/StabiliTrak activé) (attendre StabiliTrak Ce message indique que le système de traction Ce message s’affiche après avoir conduit durant asservie (TCS) et le système StabiliTrak sont 30 km/h (19 mi/h) durant 10 secondes si la direction activés.
  • Page 254 • • HIGH TIRE PRESS LF (pression de pneu LOW TIRE PRESS RF (pression de pneu avant gauche élevée) avant droit basse) • • HIGH TIRE PRESS RF (pression de pneu LOW TIRE PRESS LR (pression de pneu avant droit élevée) arrière gauche basse) •...
  • Page 255: Personnalisation Cib Du Véhicule

    Personnalisation CIB du véhicule Si le numéro 3 ou 4 est attribué à un émetteur d’accès sans clé, le système de personnalisation Votre véhicule possède un système de ne reconnaîtra pas l’émetteur. Le centralisateur personnalisation qui vous permet de programmer informatique de bord (CIB) n’affichera pas le les fonctions préférées pour deux conducteurs numéro du conducteur concerné...
  • Page 256: Auto Recall (Rappel Automatique)

    Auto Exit Recall (rappel automatique Dès que la fonction que vous désirez modifier est affichée, appuyer à nouveau sur le bouton des mémorisations de sortie) OPTIONS. Lorsque vous avez terminé, appuyer Cette fonction permet à la colonne de sur le bouton RESET (réinitialisation) pour direction et au siège du conducteur de revenir quitter le menu de personnalisation.
  • Page 257: Approach Lights (Feux D'approche)

    Approach Lights (feux d’approche) Exit Lights (e ´ clairage de sortie) Cette fonction active les feux de stationnement, Cette fonction active les feux de stationnement les feux antibrouillard avant et de recul durant les et les phares antibrouillard avant durant périodes de faible éclairage lorsque le bouton 15, 30 ou 90 secondes.
  • Page 258: Flash At Unlock (Clignotement Des Feux Au Déverrouillage)

    Flash at Unlock (clignotement des feux Le CIB affichera NO FLASH AT LOCK (pas de clignotement au verrouillage) ou FLASH AT LOCK au déverrouillage) (clignotement au verrouillage). Appuyer sur le Cette fonction actionne deux fois (rapidement) bouton OPTIONS pour changer le réglage. les clignotants avant et arrière lorsque vous FOB Reminder (rappel de l’émetteur) appuyez sur le bouton de déblocage ou sur le...
  • Page 259: Passive Locking (Verrouillage Passif)

    Passive Locking (verrouillage passif) Vous pouvez désactiver provisoirement le verrouillage passif des portes en appuyant Cette fonction vous permet de sélectionner sur le bouton de déverrouillage des portes le verrouillage automatique des portes pendant la pendant trois secondes sur une porte ouverte. sortie normale du véhicule.
  • Page 260: Passive Unlocking (Déverrouillage Passif)

    Passive Unlocking (déverrouillage Vous pouvez désactiver l’avertisseur lors du verrouillage passif des portes. Si vous passif) sélectionnez cette fonction, les portes se Cette fonction vous permet de sélectionner les verrouillent automatiquement au bout de portières qui se déverrouillent automatiquement huit secondes après avoir coupé le contact, retirer lorsque vous approchez et que vous ouvrez l’émetteur d’accès sans clé...
  • Page 261: Auto Unlock (Déverrouillage Automatique)

    Auto Unlock (déverrouillage Park Assist (assistance au automatique) stationnement) Cette fonction déverrouille automatiquement la Cette fonction incline le rétroviseur du côté portière du conducteur ou les deux portières, en passager vers le bas lorsque le levier de fonction du réglage, lorsque le levier de vitesses vitesses passe à...
  • Page 262: Language (Langue)

    Language (langue) Ordinateur de route Cette fonction vous permet de sélectionner la Indicateur d’usure de l’huile langue d’affichage des messages du CIB et de l’affichage a ` tête haute (HUD). Cette fonction vous permet de savoir quand il faut changer d’huile moteur. Elle est basée sur les Le CIB affichera ENGLISH (anglais), FRENCH (français), GERMAN (allemand), ITALIAN (italien), températures de l’huile moteur ainsi que sur votre...
  • Page 263: Systèmes Audio

    Systèmes audio ATTENTION: Déterminer quelle radio équipe votre véhicule puis lire les pages suivantes pour vous familiariser Ce système vous permet d’accéder à un avec ses fonctions. nombre beaucoup plus important de Pour conduire en toute sécurité, il est impératif de stations audio et de listes de chansons.
  • Page 264: Dispositif Antivol

    • Configurer le système audio en préréglant Votre véhicule est doté de la fonction de prolongation de l’alimentation des accessoires. vos stations de radio préférées, en réglant Grâce à cette fonction, le système audio peut la tonalité et en réglant les haut-parleurs. jouer même après que le contact a été...
  • Page 265: Commandes Audio Intégrées Au Volant De Direction

    Commandes audio intégrées au Certaines commandes audio peuvent être volant de direction réglées au volant. Elles comprennent ce qui suit : Commandes du côté droit pour XLR et XLR-V Commandes du côté Commandes du côté (reconnaissance vocale): Votre véhicule est gauche pour XLR gauche pour XLR-V équipé...
  • Page 266: Réception Radio

    Réception radio + SEEK (recherche): Appuyer sur le bouton plus de recherche pour passer à l’émetteur Il est possible que vous subissiez des radio suivant et y rester. Le système recherche interférences de fréquence et des parasites lors uniquement les émetteurs radio puissants. de la réception normale de la radio si des Quand le bouton de recherche est maintenue éléments tels que des chargeurs de téléphones...
  • Page 267: Service De Radio Par Satellite Xm

    FM stéréo Téléphone cellulaire La FM stéréo offre un meilleur son, mais les L’usage d’un téléphone cellulaire peut causer des signaux FM n’ont une portée que d’environ interférences avec la radio de votre véhicule. 16 à 65 km (10 à 40 milles). Les grands édifices Ces interférences peuvent se produire lorsque et les collines peuvent interférer avec les signaux vous faites ou recevez des appels, lorsque vous...
  • Page 268: Entretien Du Lecteur De Disques Compacts

    Dispositif d’antenne à réception Si la surface d’un disque compact est souillée, utiliser un tissu doux et non pelucheux ou simultanée bien humecter un tissu doux et propre dans une Les antennes AM-FM sont situées sous la surface solution détergente neutre et douce pour la du couvercle du coffre à...
  • Page 269 ✍ NOTES...
  • Page 270: Système De Navigation

    Section 4 Système de navigation Aperçu ............270 Système GPS (système de Aperçu du système de navigation ....270 positionnement global) ......326 Pour commencer ........272 Positionnement du véhicule ....... 327 Problèmes de guidage routier ....328 Fonctions et commandes ......280 Si le système doit être réparé...
  • Page 271: Aperçu

    Aperçu Aperçu du système de navigation...
  • Page 272 A. Touche BAND (bande). Se reporter à G. Écran du système de navigation Rechercher une station sous Système H. Touche RPT (répéter). Se reporter à Touches audio de navigation à la page 331. non-programmables sous la rubrique B. Touche CD. Voir Système audio de navigation Utilisation du système de navigation à...
  • Page 273: Pour Commencer

    Pour commencer syntoniser sur vote station préférée en utilisant les préréglages et les commandes du volant (le Avant d’utiliser le système de navigation, prière de cas échéant). lire ce manuel entièrement pour se familiariser • Configurer les fonctions de navigation qui avec ce système et pour en comprendre le peuvent uniquement être effectuées avant de fonctionnement.
  • Page 274 ATTENTION: (suite) ATTENTION: d’autres personnes peuvent être blessés Ce système vous fournit davantage ou tués. Garder les yeux et votre attention d’accès aux stations audio et aux listes de sur la route et éviter de regarder trop chansons. Le fait de prêter trop d’attention longtemps ou trop souvent la carte en aux tâches de divertissement pendant que déplacement sur l’écran de navigation.
  • Page 275: Faire Les Préréglages Des Stations De Radio

    Faire les préréglages des stations Les informations du système peuvent ne pas toujours être complètes. Des états de routes, de radio comme les changements de direction interdits, les Pour programmer les stations radio, procéder de détours et les zones de construction peuvent la manière suivante : souvent changer.
  • Page 276 Réglage de l’heure 6. Sélectionner le bouton d’écran Time Zone (fuseau horaire). Pour régler l’heure, procéder de la manière 7. Sélectionner le bouton d’écran Daylight suivante : Saving Time (heure d’été), si nécessaire. 1. Pour mettre le système en fonction, appuyer La radio utilise le satellite GPS pour régler sur le bouton PWR/VOL (alimentation/volume).
  • Page 277 Réglage de la région à rechercher Entrée d’une adresse Pour définir la zone de recherche, procéder de la Pour sélectionner une destination en saisissant un manière suivante : nom de rue, agir comme suit : 1. Pour mettre le système en fonction, appuyer 1.
  • Page 278 Entrer un Point of Interest (POI) (point Ne saisir aucune information de direction ou de type de rue et s’assurer d’utiliser le bouton d’intérêt) écran d’espace entre les noms de rue ou Pour définir une destination en saisissant un de localité. Par exemple, le nom de rue jalon (POI), procéder comme suit : N.
  • Page 279 6. Entrer le nom exact du jalon dans 3. Une remarque peut apparaître. Effleurer le l’emplacement Nom (par exemple, bouton d’écran I AGREE (j’accepte) pour Washington Monument) à l’aide du clavier continuer. alphanumérique situé sur l’écran. Si la radio est déjà allumée avec un disque de cartographie inséré, enfoncer la touche non 7.
  • Page 280: Utilisation De L'itinéraire De Domicile Ou Des Destinations Précédentes

    Utilisation de l’itinéraire de domicile ou 5. Sélectionner le bouton d’écran (symbole de des destinations précédentes domicile) ou Previous Destination (destination précédente). Ces destinations peuvent être sélectionnées en Si le bouton d’écran Previous Destination conduisant. (destination précédente) est sélectionné, une 1.
  • Page 281: Fonctions Et Commandes

    Guidance Volume (volume du guidage) Pour faire fonctionner l’appareil, utiliser les touches situées de chaque côté de l’écran de navigation, Pour régler le volume des messages vocaux, ainsi que les touches de l’écran tactile disponibles. procéder comme suit : Voir Aperçu du système de navigation à la 1.
  • Page 282 DVD (disque vide ´ onume ´ rique): Appuyer sur la Les touches non programmables suivantes sont touche DVD pour jouer un DVD. L’écran DVD situées à la doite de l’écran de navigation : sera affiché. Voir Lecteur de disques compacts RPT (répéter): Appuyer sur la touche répéter (CD) et disques vidéonumériques (DVD) à...
  • Page 283: Clavier Alphanumérique

    ROUTE (itinéraire): Appuyer sur la touche le nom d’une ville ou d’une rue. Lorsque vous ROUTE (itinéraire) pour afficher le menu saisissez l’adresse d’un domicile, une ponctuation PLAN/ITINÉRAIRE. Voir Planifier itinéraire ou autre caractère, vous pouvez également à la page 291. effleurer Char (caractère) au bas du clavier alphabétique pour accéder au clavier numérique.
  • Page 284: Menu De Configuration

    Menu de configuration Si le système ne vous permet pas d’entrer un nom correctement, vous devrez sans doute utiliser MENU: Appuyer sur la touche MENU située à une méthode de sélection différente. Il est droite de l’écran de navigation pour accéder également possible que la base de données du au menu de configuration.
  • Page 285 Options navigation Configuration du système Ce menu vous permet de changer les options Cette fonction vous permet de reconfigurer le suivantes pour le système de navigation. système de navigation. Si vous commencez à rouler pendant cette procédure, le système ne sera pas capable d’ajuster la position ou la direction de votre véhicule.
  • Page 286 Temps jusqu’à la destination 4. Effleurer les flèches pour ajuster la position du véhicule. Pendant que vous touchez les Cette fonction vous permet de voir la durée flèches, vous verrez la direction du symbole estimée du trajet entre votre position actuelle et du véhicule changer.
  • Page 287 Sélection d’un CI (point d’intérêt) Paramétrage du menu de point d’intérêt rapide rapide Ce menu vous permet de choisir des points Pour établir la liste des points d’intérêt rapides d’intérêt tels que stations service, restaurants, affichés sur l’écran de carte, procéder comme suit : hôtels etc., à...
  • Page 288 Afficher les icônes des points d’intérêt Programmer une destination à l’aide de rapides points d’intérêt rapides Pour afficher les icônes d’une catégorie de points Cette fonction permet de choisir un point d’intérêt d’intérêt sur l’écran de carte, faire comme suit : rapide en tant que destination.
  • Page 289 Affichage guidage 3. Effleurer Entrer pour commencer à planifier votre itinéraire. Ce menu permet de choisir les options de l’écran 4. Pour commencer le guidage routier, effleurer d’apparence du guidage. Cet écran s’affiche le bouton Démarrer ou commencer à rouler. sur la carte d’un itinéraire planifié.
  • Page 290: Affichage Carte

    Affichage carte Liste Bif: Sélectionner cette fonction pour que l’écran de guidage affiche plusieurs prochains Ce menu permet de choisir les options de l’écran virages à la fois. Des flèches directionnelles, d’apparence du guidage. Les paramètres nom de rue et distance jusqu’au prochain virage actuels apparaîtront en bleu clair.
  • Page 291: Réglages Du Volume Du Guidage Vocal

    Réglages du volume du guidage vocal Définir vue en 3D: Cette fonction permet d’ajuster l’angle de vue en 3D. Pour ce faire, Cette fonction vous permet de régler le niveau procéder comme suit : du volume des messages vocaux, ou d’activer ou 1.
  • Page 292: Planifier Itinéraire

    E ´ diter le point de mémoire Planifier itinéraire Pour planifier un itinéraire, effleurer la touche Cette fonction vous permet d’entrer en mémoire, ROUTE (itinéraire). Le menu PLAN/ITINÉRAIRE d’effacer et de modifier des Points en Mémoire. Effleurer le bouton E ´ diter Pt. Mémoire dans le menu s’affiche.
  • Page 293: Enregistrement De Points En Mémoire

    Les points en mémoire sont enregistrés lorsque 4. Si elle est disponible, effleurer la touche INFO vous sélectionnez soit le bouton Début ou Marquer (information) pour afficher l’adresse du point lors de la configuration d’ une destination sur la en mémoire. carte ou lorsque vous entrez des destinations en 5.
  • Page 294 Déplacement de points en mémoire La nouvelle icône de point en mémoire s’affiche sur la carte. Pour déplacer un point en mémoire d’une Pendant la sélection d’une icône, vous pouvez catégorie à l’autre, procéder comme suit : choisir parmi 18 icônes différentes dont trois sont 1.
  • Page 295: Suppression De Points Uniques En Mémoire

    Correction d’un point en mémoire 3. Effleurer Téléphone et utiliser le clavier numérique pour modifier ou ajouter le numéro. Pour assigner un nouvel emplacement à un point 4. Lorsque vous avez terminé, effleurer le bouton en mémoire, procéder comme suit : Retour pour revenir à...
  • Page 296: Suppression De Tous Les Points En Mémoire

    Suppression de tous les points en 3. Sélectionner la catégorie que vous désirez modifier. mémoire 4. Effleurer le bouton E ´ diter une catégorie et Pour effacer tous les points en mémoire dans une utiliser le clavier alpha-numérique pour catégorie, procéder de la manière suivante : modifier le nom de la catégorie.
  • Page 297: Corriger Waypoint

    Mémoire des destinations précédentes Corriger Waypoint Chaque fois que vous sélectionnez le bouton Les points de passage sont des destinations que START (début) sur l’écran des cartes, cette vous pouvez définir au long de l’itinéraire vers votre destination est enregistrée comme point en destination.
  • Page 298: Ajout D'un Point De Passage

    Ajout d’un point de passage Pour ajouter un point de passage à votre itinéraire, procéder de la manière suivante : 1. Effleurer Ajouter Pt. de passage. 2. Entrer une destination. Voir Entrer la destination à la page 301. Une carte apparaît montrant l’emplacement du point de passage.
  • Page 299: Éditer Un Point De Passage

    Éditer un point de passage Effacer: Effleurer Effacer pour effacer un point de passage ou la destination finale. Une fenêtre de Cette fonctionnalité permet de modifier un point de confirmation apparaîtra. Effleurer Oui pour passage déjà défini. Pour modifier un point de effacer le point ou Non pour revenir à...
  • Page 300: Corriger Point/Zone À Éviter

    Corriger point/zone à éviter Enregistrement d’un point/zone à éviter Pour mettre en mémoire tout point/zone à éviter, Depuis ce menu vous pouvez enregistrer, modifier procéder de la manière suivante : et effacer une zone à éviter lors de l’établissement d’un itinéraire. Ces zones peuvent être 1.
  • Page 301: Éditer Un Point/Zone À Éviter

    Éditer un point/zone à éviter Effacer un point/zone à éviter Pour éditer un point/zone à éviter, procéder de la Pour effacer un point/zone à éviter, procéder de la manière suivante : manière suivante : 1. Effleurer Editer Pt/zone à éviter. Une liste des 1.
  • Page 302: Entrer La Destination

    Entrer la destination Pour entrer une destination, choisir dans cette section parmi l’une des méthodes d’entrée Le menu DESTINATION permet de planifier une de destination suivantes. route de plusieurs façons. Effleurer le bouton Entre Après avoir entré une destination, si c’est Destinat.
  • Page 303: Planification Simple - Itinéraire

    Planification simple - Itinéraire Pour utiliser cette méthode d’entrée de destination, procéder comme suit : Avec cette méthode d’entrée de destination, vous 1. Appuyer sur la touche Carte. pouvez sélectionner une destination à l’aide du symbole de défilement sur l’écran de carte. 2.
  • Page 304 Adresse Pour utiliser cette méthode d’entrée de destination, procéder comme suit : Cette méthode d’entrée de destination vous 1. Entrer le nom de rue à l’aide du clavier permet d’entrer en mémoire une adresse en alphabétique. Se reporter à Clavier fournissant au système le numéro civique, le nom alphanumérique sous la rubrique Utilisation...
  • Page 305 Tous les points d’intérêt 3. Si le nom de rue que vous avez entré existe dans plusieurs villes de la base de données Cette méthode d’entrée de destination vous permet du DVD, une liste de noms de villes de choisir une destination à partir d’une liste de s’affichera.
  • Page 306 Sélectionner une catégorie ainsi que toute sous catégorie appropriée. Si la liste des points d’intérêt dans la catégorie sélectionnée est trop longue, il sera peut-être nécessaire d’entrer le nom du point d’intérêt ou le nom de la ville. • Sélectionner Ville, puis inscrire le nom de la ville dans laquelle vous souhaitez sélectionner un point d’intérêt.
  • Page 307: Points Mémorisés

    Points mémorisés Cette méthode d’entrée de destination vous permet de définir un point en mémoire comme destination. Chaque fois que vous entrez en mémoire une destination depuis l’écran de carte, la destination est rangée dans MARKED POINT (point marqué). Voir Corriger le point de mémoire à la page 291 pour plus d’informations.
  • Page 308: Destination Précédente

    Vous devez avoir des destinations mémorisées à titre de points en mémoire pour sélectionner une destination de catégorie PERSONAL (personnel), BUSINESS (affaires), ENTERTAINMENT (divertissement) ou MARKED POINT (point marqué). Si vous avez changé le ou les noms de catégorie d’un point en mémoire, ce ou ces noms s’affichent tels que vous les avez changés.
  • Page 309: Point De Départ Précédent

    Point de Départ Précédent Cette méthode d’entrée de destination vous permet de sélectionner le dernier point de départ en tant que point de destination. Pour sélectionner votre précédent point de départ comme destination, procéder comme suit : 1. Effleurer Destination précédente. 2.
  • Page 310: Planification Sur La Carte

    Planification sur la carte Pour utiliser cette fonctionnalité, procéder comme suit : Cette méthode d’entrée de destination vous 1. Effleurer le symbole Régler par la carte. La permet de sélectionner une destination à l’aide du position actuelle du véhicule sera visible sur symbole de défilement.
  • Page 311: Entrée/Sortie D'autoroute

    Entrée/sortie d’autoroute Pour entrer le nom d’une autoroute, procéder comme suit : Cette méthode d’entrée de destination vous 1. Effleurer le symbole Entrée/sortie d’autoroute. permet de sélectionner une entrée ou une sortie d’autoroute en tant que destination. 2. Entrer le nom de l’autoroute à l’aide du clavier alphabétique.
  • Page 312 Carrefour 4. Sélectionner une autoroute sur la liste. 5. Les options Entrée ou Sortie apparaîtront. Cette méthode d’entrée de destination vous permet Choisir Entrée pour sélectionner l’entrée sur de sélectionner une destination en entrant l’autoroute ou Sortie pour sélectionner la l’intersection des rues où...
  • Page 313: Préférences D'itinéraire

    Préférences d’itinéraire 3. Pour faire apparaître une liste de choix, effleurer Liste ou continuer à écrire le Pour modifier vos options de planification, utiliser nom pour réduire au fur et à mesure la liste les instructions suivantes. des éléments disponibles. Le système affiche une liste des intersections de rues si leur nombre est égal ou inférieur à...
  • Page 314: Définition Itinéraire

    Les options suivantes sont disponibles dans le Vous pouvez aussi effleurer Alterner pour fournir menu ITIN. PRÉFÉRÉS : un itinéraire différent qui n’utilise pas les paramétrages de détour enregistrés auparavant. Détour Effleurer Retour pour revenir à l’écran précédent. Cette fonction vous permet de choisir une Définition itinéraire distance, en kilomètres, ou en milles pour un détour.
  • Page 315 Prend rte princ (utilisation des routes principales): Choisir Oui pour calculer le meilleur itinéraire en n’empruntant que les routes principales, à moins que l’itinéraire soit impossible sans passer par une route secondaire. Cette sélection ne propose pas toujours la plus courte distance, ou le parcours le plus rapide, pour atteindre votre destination.
  • Page 316: Aff. Toute L'itinéraire (Afficher Tout L'itinéraire)

    Aff. toute l’itinéraire (afficher tout Cartes l’itinéraire) Cette section contient des renseignements de Cette fonctionnalité permet l’affichage d’un base que l’utilisateur doit connaître sur la base de itinéraire complet. Le kilométrage et la durée de données des cartes. l’itinéraire planifié vers la destination est affiché sur Cartes routières régionales l’écran de la carte.
  • Page 317: Installation Du Dvd De Cartes Routières

    Installation du DVD de cartes routières automatiquement la fermeture de cette dernière. Cela pourrait endommager un disque Lorsque le véhicule est fourni au départ d’usine, compact, un DVD ou le système s’il est le concessionnaire peut avoir installé le DVD partiellement chargé.
  • Page 318: Éjection Du Dvd De Cartes Routières

    Éjection du DVD de cartes routières Remarque: Le passage du levier de changement de vitesse à une position autre Si un DVD de cartes routières n’est pas chargé, il que la position de stationnement (P), lorsque la ne vous sera pas possible d’utiliser la partie plaque frontale est ouverte, force navigation du système.
  • Page 319: Réglage De La Région À Rechercher

    Réglage de la région à rechercher Pour déterminer ou modifier la région à rechercher, procéder de la manière suivante : 1. Appuyer sur la touche ROUTE (itinéraire). 2. Effleurer le bouton Enter Destination (entrée de la destination). 3. Effleurer le bouton Change (modifier) sous la rubrique Search Area (région...
  • Page 320: Réglages Des Cartes

    Réglages des cartes Défilement de la carte Le système permet de régler l’échelle de Effleurer deux fois visualisation de la carte. La carte défilera l’écran de la carte pour automatiquement en fonction de la direction dans faire apparaître le laquelle le véhicule se déplace. symbole de défilement.
  • Page 321: Symboles

    Si l’icône de votre véhicule disparaît lors d’un Ce symbole s’affichera défilement, appuyer sur MAP (carte) pour afficher sur la carte pour la position actuelle du véhicule. indiquer votre destination lorsqu’un Vous pouvez aussi utiliser la fonction de itinéraire aura été défilement pour établir une destination.
  • Page 322 Ce symbole indique la Ce symbole indique la distance à votre distance à parcourir en destination finale. ligne droite pour atteindre votre destination. Ce symbole indique la distance et la durée de trajet estimées pour Ce symbole apparaîtra avant que le guidage routier atteindre votre commence ou si vous êtes sur une route pour destination finale.
  • Page 323 Ce symbole indique que Lorsqu’un nom de la carte est orientée centre d’intérêt (CI) ou avec la direction de rue est trop long du véhicule vers le haut pour l’affichage, de l’écran, ou Direction une flèche apparaît. itinéraire. Le triangle grisé indique le Nord. Lorsque vous Effleurer la flèche gauche ou droite pour faire êtes en mode Direction itinéraire, la direction suivie défiler le nom.
  • Page 324 Avec ces options, vous pouvez : Toute: Cette option permet de voir l’ensemble de l’itinéraire planifié. La distance jusqu’à la Cart dest (carte de destination): Cette option destination est affichée sur l’écran de la carte. permet de voir l’emplacement de la destination Effleurer Retour lorsque c’est terminé.
  • Page 325 La liste des virages se lit de bas en haut. Le nom de rue affiché au bas correspond à la rue où vous vous trouvez. Le système met automatiquement l’écran à jour à chaque virage que vous prenez. Vous pouvez également effleurer les flèches de défilement vers le haut ou vers le bas si le défilement est disponible.
  • Page 326: Nouvel Itinéraire Automatique

    Nouvel itinéraire automatique Si vous ne voulez pas utiliser la première méthode, conserver votre région à rechercher sélectionnée Lorsque votre destination est définie mais que et entrer votre destination. Cette méthode ne vous avez quitté l’itinéraire, le système calcule permet que la sélection d’une destination par la automatiquement un nouvel itinéraire.
  • Page 327: Système D'accès Sans Clé

    Système d’accès sans clé Système GPS (système de positionnement global) Quand le moteur démarre, Driver 1 (conducteur 1) ou Driver 2 (conducteur 2) s’affiche. Aucun Le Système de navigation détermine la position de message ne sera affiché s’il s’agit d’un conducteur votre véhicule en utilisant des signaux de inconnu.
  • Page 328: Positionnement Du Véhicule

    Positionnement du véhicule Ce système peut ne pas être disponible ou des interférences peuvent se produire dans les À l’occasion, la position du véhicule sur la carte conditions suivantes : pourrait s’avérer inexacte pour une ou plusieurs • Signaux bloqués par de grands édifices, des des raisons suivantes : gros camions ou des tunnels.
  • Page 329: Problèmes De Guidage Routier

    • Problèmes de guidage routier Le véhicule entre ou sort d’un parc de stationnement, d’un garage ou d’un parc de Il peut se produire qu’un guidage routier soit stationnement couvert. inapproprié dans une ou plusieurs des situations • Le signal du GPS (système de positionnement suivantes : global) n’est pas reçu.
  • Page 330: Si Le Système Doit Être Réparé

    • Si le système doit être réparé Un changement d’itinéraire automatique peut afficher une itinéraire retournant à un point Si votre système nécessite une réparation et que de cheminement établi, si vous vous rendez à vous avez suivi les étapes indiquées ci-dessus, une destination sans être passé...
  • Page 331 Les mises à jour sont fournies par le centre de Si vous avez des questions relatives au disques de navigation GM aux premier et second fonctionnement du système de navigation ou du anniversaires de la date de livraison de votre processus de mise à...
  • Page 332: Système Audio De Navigation

    Explications concernant la compatibilité de ce matériel. Il faut également vérifier les règlements fédéraux portant sur les couverture de la base de données radios et les téléphones mobiles. S’il est L’étendue de la couverture varie en fonction possible d’ajouter du matériel de sonorisation, du niveau de détail cartographique d’une zone il convient de le faire de façon appropriée, car donnée.
  • Page 333 Main Audio Menu (menu audio Vous pouvez aussi rappeler les préréglages que vous utilisez lorsque vous voyagez dans une autre principal) zone en effleurant AWAY (déplacement). Voir (audio/réglage ): Appuyer sur cette Menu des stations préréglées plus loin dans touche pour accéder à l’écran principal audio. cette section pour plus d’informations sur la façon d’enregistrer des stations préréglées.
  • Page 334 Contrôle de Volume Auto (automatique) (horloge): Appuyer sur le bouton de l’écran (CVA): Le système bénéficie de la technologie pour accéder au menu CLOCK ADJUST (menu de de compensation de bruit Bose AudioPilot réglage de l’horloge). Pour plus de renseignements, L’AudioPilot surveille le niveau de bruit dans le se reporter à...
  • Page 335 Menu de réglage de l’horloge 12H/24H: Effleurer 12H pour régler l’horloge en notation standard ou 24H pour utiliser la notation militaire. HEUR GPS (heure du système de positionnement global): L’heure GPS courante est affichée à droite de ce bouton. Effleurer HEUR GPS pour régler l’heure du système de navigation sur l’heure courante du système de positionnement global (GPS).
  • Page 336 Menu de réglage de l’écran FUSEAU HO (fuseau horaire): Le fuseau horaire sélectionné apparaît à droite de ce bouton d’écran. Effleurer ce bouton pour passer d’un fuseau horaire à l’autre et sélectionner le fuseau désiré. L’heure de ce fuseau horaire est affichée à droite du bouton HEUR GPS.
  • Page 337 AUTO (automatique): Ce réglage ajuste Si la langue est changée de l’anglais, la plupart automatiquement le contraste et la luminosité de des messages de guidage vocaux et des textes à l’écran en fonction des conditions d’éclairage l’écran passeront à la langue sélectionnée. extérieures.
  • Page 338: Recherche D'une Station

    Recherche d’une station Menu des stations préréglées Jusqu’à 36 stations, 6 AM, 6 FM 1, 6 FM 2, 6 XM 1, 6 XM 2, et 6 WX, le cas échéant, peuvent être programmées pour le domicile ou pour la zone de déplacement. Pour enregistrer une présélection, procéder comme suit : 1.
  • Page 339 RCH (exploration): Pour parcourir les stations, MSG (message): Voir Système de effleurer RCH (exploration). La radio s’arrête radiocommunication de données (RDS) plus loin sur une station, la joue pendant quelques dans cette section pour plus d’informations. secondes, puis passe à la station suivante. AutoMem (réglage automatique): Effleurer Effleurer RCH de nouveau pour arrêter AutoMem (réglage automatique) pour remplacer...
  • Page 340 Menu son Pour ajuster les réglages sonores, procéder comme suit : 1. Effleurer les signes plus (+) ou moins ( ) pour régler les aigus, les medium et les basses. 2. Effleurer le L (pour gauche) ou le R (pour droite) pour équilibrer les haut-parleurs gauche et droite.
  • Page 341 Réglage des haut-parleurs Pour régler la tonalité de chaque présélection, procéder comme suit : 1. Appuyer sur la touche BAND (bande). 2. Effleurer AM, FM1, FM2, XM1, XM2, ou WX, le cas échéant, pour accéder à l’écran de présélection désiré. 3.
  • Page 342 Pour enregistrer les réglages du DSP pour vos CONVERSA (conversation): Les mots parlés stations préréglées, utiliser le menu SON ou sont plus clairs avec l’option CONVERSA effleurer DSP dans le menu de la station préréglée (conversation). Effleurer ce bouton lors de pour accéder au menu du traitement numérique du l’écoute d’émissions non musicales comme des signal.
  • Page 343: Systèmes De Radiocommunication De Données (Rds)

    Systèmes de radiocommunication de • Afficher des messages provenant de données (RDS) stations radio • Rechercher les stations diffusant des bulletins de circulation RDS (système de radiocommunication de données): Effleurer RDS pour utiliser les fonctions alternatives RDS du menu des présélections.
  • Page 344 Si le système audio a syntonisé une station qui ne Lorsque le système audio trouve une station diffuse pas d’informations RDS, la fréquence de qui émet desbulletins de circulation, il s’arrête de la station reste affichée à l’écran. Lorsque chercher. Si aucune station n’est trouvée, TA RDS (système de radiocommunication de (bulletins de circulation) est désactivé.
  • Page 345 MSG (message): Lorsque RDS (système de Select PTY (sélection du type de programme): radiocommunication de données) est activé, si la Avec RDS et PTY (type de programme) activés, station actuelle a un message, MSG (message) effleurer RDS, puis SEL PTY (sélection du type de apparaît sur l’écran.
  • Page 346 Présélections PTY (type de programme): Les 6. Garder le doigt sur l’une des six présélections six présélections vous permettent de revenir à vos pendant plus de deux secondes jusqu’à ce types de programmes favoris. Ces présélections vous entendiez un bip. Chaque fois que vous ont des stations avec types de programmes effleurez cette présélection numérotée définies en usine.
  • Page 347 Service de radio par satellite XM ALERT! (communiqués d’urgence): Ce type de communiqué vous avertit des urgences nationales et locales. Il n’est pas possible d’éteindre les communiqués d’urgence. Les bulletins d’alerte peuvent survenir même si le mode RDS (radio communication de données) est désactivé. ALERT (communiqué...
  • Page 348 L’utilisation du système XM est sujette à des Chacun des quatre types d’informations peut frais de service. Pour plus de renseignements, comprendre plusieurs écrans de texte. Pour obtenir contacter XM ; aux États-Unis, à l’adresse une catégorie, appuyer plusieurs fois sur le bouton www.xmradio.com ou en composant le INFO (information) jusqu’à...
  • Page 349: Régler Le Type De Programme (Pty) Des Stations Préréglées

    Régler le type de programme (PTY) des SCAN (exploration): Utiliser ce bouton pour explorer les stations d’une catégorie ou pour stations préréglées explorer les stations présélectionnées. Pour (catégorie): Appuyer sur les flèches explorer une catégorie de stations, procéder pour sélectionner une catégorie. comme suit : 1.
  • Page 350: Messages Radio Xm

    Messages radio XM Affichage message Condition Action nécessaire radio XM Updating Mise à jour du code de Le code de chiffrement de votre récepteur est en cours de chiffrement mise à jour et vous n’avez pas à intervenir. Cette opération ne dure pas plus de 30 secondes.
  • Page 351 Affichage message Condition Action nécessaire radio Not Found Aucune station offerte Aucune station n’est offerte pour la catégorie que vous avez pour la catégorie choisie choisie. Le système fonctionne correctement No Information Aucun message texte ou Aucun message texte ou informatif n’est diffusé en ce informatif disponible moment sur cette station.
  • Page 352: Changeur À Six Disques Compacts

    Changeur à six disques compacts Vous pouvez jouer en continu jusqu’à six disques de taille normale avec le changeur de disques compacts. Dès que la radio est allumée, le changeur va commencer à rechercher des disques. Ceci va durer jusqu’à une minute et demie, selon le nombre de disques qui ont été...
  • Page 353 Les fonctions suivantes sont également le changeur en mode LOAD ALL (charger tous). disponibles depuis cet écran : Lorsque le message vous disant d’insérer un CD est affiché, vous pouvez charger jusqu’à • LOAD (chargement) six disques à la suite. •...
  • Page 354 ALEAT TOUS (lecture aléatoire de tous les (recul): Enfoncer ce bouton pour rembobiner disques): Effleurer ce bouton pour jouer les pistes rapidement la sélection d’une piste. de façon aléatoire sur tous les disques du EJECT (éjection): Effleurer une fois ce bouton changeur, plutôt qu’en ordre séquentiel.
  • Page 355: Erreurs Du Changeur De Disques Compacts

    « ª DSP (traitement numérique de signal): Se TUNE SEEK (recherche/exploration): reporter à Réglage des haut-parleurs ci-dessus Appuyer sur la flèche orientée vers le haut du pour plus d’informations sur ce bouton. commutateur TUNE/SEEK (syntonisation/ recherche) pour rechercher la prochaine sélection Erreurs du changeur de disques sur le disque compact.
  • Page 356: Lecteur De Disques Compacts (Cd) Et Disques Vidéonumériques (Dvd)

    Lecteur de disques compacts (CD) et Pour retirer le DVD (disque vidéonumérique) d’aide à la navigation par cartes routières disques vidéonumériques (DVD) et insérer un CD (disque compact) de musique, Le lecteur utilisé pour le DVD des cartes de suivre les étapes ci-dessous : navigation par cartes routières peut aussi être 1.
  • Page 357 5. Insérer le disque compact de musique dans la fente. Le système introduira le disque compact dans le lecteur. 6. Enfoncer et libérer la touche TILT (inclinaison) pour fermer la porte. Remarque: Le passage du levier de changement de vitesse à une position autre que la position de stationnement (P), lorsque la plaque frontale est ouverte, force automatiquement la fermeture de cette...
  • Page 358: Lecteur De Disques Vidéo Numériques

    « ª ALEAT (lecture aléatoire): Toucher ce bouton TUNE SEEK (recherche/exploration): pour écouter les pistes en ordre aléatoire, Appuyer sur la flèche vers le haut de la touche plutôt que dans l’ordre séquentiel du disque. non-programmable TUNE/SEEK (syntoniser/ Toucher à nouveau ALEAT (lecture aléatoire) pour rechercher) pour chercher la prochaine sélection du mettre hors fonction le mode de lecture aléatoire.
  • Page 359: Lecture D'un Dvd

    Pour retirer le DVD (disque vidéonumérique) dernière. Cela pourrait endommager un disque d’aide à la navigation par cartes routières compact, un DVD ou le système s’il est et charger un DVD vidéo, suivre les étapes partiellement chargé. Avant de déplacer le ci-dessous : levier de changement de vitesse à...
  • Page 360 Choix de menu DVD SON PROGR (programme audio): Appuyer sur ce bouton pour changer la langue audio Pour afficher les choix de menu lors de la lecture entendue. d’un DVD, toucher n’importe où sur l’écran et le menu apparaîtra. ANGLE DE VUE: Appuyer sur ce bouton pour régler l’angle de visionnement du DVD.
  • Page 361 MENU: Appuyer sur ce bouton pour accéder aux appropriée a été sélectionnée, appuyer sur la choix de menu DVD. Selon le type de DVD touche Retour, puis IMAGE sur le menu du DVD utilisé, ce bouton peut être ou ne pas être pour visionner le film en plein écran.
  • Page 362: Personnalisation De Radio Avec Fonction Chez Soi Et Ailleurs

    Pour régler la cote, SET RATING, appuyer (avance rapide): Toucher ce bouton pour d’abord sur le bouton. Puis, faire la sélection. avancer rapidement pendant la lecture. Enfoncer la touche Retour pour sortir du menu. (avance par image): Toucher ce bouton pour La sélection est maintenant sauvegardée.
  • Page 363: Reconnaissance Vocale

    Reconnaissance vocale Votre système audio peut garder en mémoire des stations préréglées Local et Loin. Les stations La reconnaissance vocale du système de préréglées Local et Loin permettent d’utiliser un navigation permet d’utiliser en mains libres les jeu de réglages préétablis de l’autoradio dans caractéristiques des systèmes de navigation la zone de résidence et un autre lorsque vous êtes et d’audio.
  • Page 364 Utiliser la fonction reconnaissance vocale du Le système peut de temps en temps ne pas système de navigation de la manière suivante : comprendre une commande vocale. Si cela se produit, essayer à nouveau. Si une commande 1. Appuyer sur la vocale n’est pas disponible, le système réagira en commande au volant fonction de la disponibilité.
  • Page 365 Commandes d’aide Commandes de l’autoradio Ces commandes sont universelles et vous Radio: Cette commande fait passer le système permettent utiliser les messages d’aide disponibles audio à la prochaine source audio de l’autoradio. dans le système. AM: Cette commande fait passer le système Aide pour les cartes routières: Cette commande audio à...
  • Page 366 Commandes de l’écran Arrêt, arrêt audio: Ces commandes mettent le système hors tension. Écran en mode jour, mode jour activé: Ces Recherche vers l’avant: Cette commande commandes permettent de régler l’écran du déclenche une recherche vers le haut du signal système en mode jour.
  • Page 367 Commandes relatives à la carte Direction nord vers le haut, passage à la direction nord vers le haut: Ces commandes Zoom avant: Cette commande permet au permettent au système de passer à l’affichage de système d’effectuer un zoom avant sur la carte la direction nord vers le haut lorsque la carte affichée à...
  • Page 368 Commandes de destination Guidage vocal hors service: Cette commande permet au système de mettre hors service le Domicile, retour au domicile: Ces commandes guidage vocale de navigation, lorsqu’une permettent au système d’entrer la destination destination a été établie. correspondant au domicile, si elle se trouve en Guidage vocal en service: Cette commande mémoire.
  • Page 369 Guidage changements de direction, guide Carte du prochain point de passage: Cette changements de direction, passer au guidage commande ordonne au système d’afficher la vue changements de direction, passer au guide de la carte avec l’emplacement du prochain changements de direction: Ces commandes point de passage, s’il y en a un d’établi.
  • Page 370 Carte du cinquième point de cheminement: Restaurant continental, cuisine continentale: Cette commande ordonne au système d’afficher la Ces commandes font afficher par le système vue de la carte avec l’emplacement du cinquième les icônes de centre d’intérêt de restaurants point de passage, s’il y en a un d’établi. Continentaux.
  • Page 371 Autre restaurant, autres cuisines: Ces Club automobile, Triple A: Ces commandes commandes font afficher par le système les icônes font afficher par le système les icônes de centre de point d’autres types de restaurants. d’intérêt de Clubs Automobiles. Magasinage, centre commercial: Ces Entretien et réparation auto, Réparation, commandes font afficher par le système les icônes Entretien: Ces commandes font afficher par le...
  • Page 372 Casino: Ces commandes font afficher par le Parcs et loisir: Ces commandes font afficher par système les icônes de centre d’intérêt de Casino. le système les icônes de centre d’intérêt de Parcs et Loisirs. Marina: Ces commandes font afficher par le système les icônes de centre d’intérêt de Marina.
  • Page 373 Gare de train de banlieue: Ces commandes font Banque: Ces commandes font afficher par le afficher par le système les icônes de centre système les icônes de centre d’intérêt de Banque. d’intérêt de Gare de Trains de Banlieue. École: Ces commandes font afficher par le Gare maritime: Ces commandes font afficher par système les icônes de centre d’intérêt d’École.
  • Page 374: Conduite De Votre Véhicule

    Section 5 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et votre véhicule ..374 Conduite sous la pluie et sur routes Conduite défensive ........374 mouillées ..........396 Conduite en état d’ébriété ......375 Conduite en ville ........399 Contrôle du véhicule ........
  • Page 375: Votre Conduite, La Route Et Votre Véhicule

    Votre conduite, la route et ATTENTION: (suite) votre véhicule Les collisions arrière sont quasiment les Conduite défensive accidents les plus évitables. Pourtant ils sont fréquents. Augmenter les distances Le meilleur conseil qu’on puisse donner est : de sécurité. La conduite défensive exige Conduire de manière prévoyante.
  • Page 376: Conduite En État D'ébriété

    Conduite en état d’ébriété On estime que presque la moitié de la population adulte choisit de ne pas boire d’alcool. Par La mort et les blessures associées à la conduite conséquent, ces personnes ne conduisent pas en état d’ébriété constituent une tragédie après avoir consommé...
  • Page 377 Selon l’American Medical Association, une C’est la quantité d’alcool qui compte. Par exemple, personne pesant 82 kg (180 lb) qui boit si la même personne boit trois martinis doubles trois bouteilles de bière de 355 ml (12 oz) en (90 ml ou 3 onces de spiritueux chacun) en une heure aura un taux d’alcoolémie d’environ une heure, son taux d’alcoolémie sera près de 0,06%.
  • Page 378 Le taux d’alcoolémie dépasse 0,10% après la 0,06% voit son risque d’accident doubler. Si le consommation de trois à six verres (en une heure). taux d’alcoolémie est à 0,10%, le risque d’accident Évidemment, comme nous l’avons vu, cela augmente de 12. À un taux de 0,15%, le risque dépend de la quantité...
  • Page 379: Contrôle Du Véhicule

    Bien des gens ignorent le fait suivant à propos de la conduite en état d’ébriété. La recherche ATTENTION: (suite) médicale révèle que la gravité des blessures peut augmenter s’il y a de l’alcool dans le sang des Rentrer à la maison en taxi ou, si vous victimes.
  • Page 380: Freinage

    Freinage Et, évidemment, les distances réelles d’arrêt varient considérablement selon la surface de la Se reporter à la rubrique Témoin du système de route, qu’elle soit pavée ou gravillonnée; l’état de freinage à la page 221. la chaussée, qu’elle soit mouillée, sèche ou verglacée;...
  • Page 381: Système De Freinage Antiblocage

    Système de freinage antiblocage Si votre moteur du véhicule s’arrête de tourner pendant que vous roulez, freiner normalement Votre véhicule est équipé de l’ABS, ce système de sans pomper les freins. Si vous le faites, la pédale freinage antiblocage est un système perfectionné pourra être plus difficile à...
  • Page 382 Le système ABS peut modifier la pression de freinage plus rapidement que ne pourrait le faire n’importe quel conducteur. L’ordinateur est programmé pour tirer le plus grand avantage des conditions de la route et des pneus. Cela pourra vous aider à contourner l’obstacle tout en freinant très fort.
  • Page 383: Freinage D'urgence

    Freinage d’urgence Vous devez vous rappeler que le freinage antiblocage (ABS) ne modifie pas le temps pendant Avec le système de freinage antiblocage (ABS), lequel vous devez appuyer sur la pédale de frein, vous pouvez braquer les roues et freiner en même en plus de ne pas toujours diminuer la distance temps.
  • Page 384 Si le régulateur de vitesse est en fonction quand Se reporter à la rubrique Témoin du système de le système de traction asservie commence à traction asservie à la page 223. Lorsque ce témoin limiter le patinage des roues, le régulateur est allumé, le système ne limitera pas le patinage de vitesse est automatiquement désengagé.
  • Page 385: Suspension Électromagnétique

    Pour désactiver le Se reporter à Centralisateur informatique de système, appuyer sur la bord - Avertissements et messages à la page 238 partie avant du bouton pour de plus amples informations. de traction asservie Le montage d’accessoires de marque autre situé...
  • Page 386: Essieu Arrière À Glissement Limité

    Essieu arrière à glissement limité STABILITRAK WARMING (préchauffage StabiliTrak ) peut apparaître sur le centralisateur Votre essieu arrière à glissement limité vous offre informatique de bord, le témoin du groupe une adhérence supplémentaire sur la neige, la d’instruments s’allumera et un carillon retentira. boue, la glace, le sable et le gravier.
  • Page 387 Le message STABILITRAK ACTIVE Le système se met en fonction automatiquement (StabiliTrak activé) s’affiche lorsque le système chaque fois que vous mettez le véhicule en est en fonction. Se reporter à Centralisateur marche. Pour vous aider à maintenir la direction informatique de bord - Avertissements et messages de votre véhicule, ce système doit toujours être en à...
  • Page 388: Conseils En Matière De Direction

    Direction Conseils en matière de direction Il est important de prendre les virages à une Direction assistée vitesse raisonnable. Si la direction assistée lâche en raison de l’arrêt Un grand nombre d’accidents de type perte de du moteur ou d’une panne du système, vous contrôle du conducteur signalés dans les pourrez quand même diriger votre véhicule, mais...
  • Page 389 Supposons que vous êtes en train de négocier Si vous devez réduire votre vitesse à l’approche un virage prononcé. Vous accélérez ensuite d’un virage, vous devez le faire avant d’entrer dans de manière soudaine. Les deux systèmes de le virage, alors que les roues avant sont contrôle —...
  • Page 390: Manipulation Du Volant En Situations D'urgence

    Manipulation du volant en situations d’urgence Il y a des moments où un coup de volant peut être plus efficace que le freinage. Par exemple, vous passez le sommet d’une colline et vous vous apercevez qu’un camion est arrêté dans votre voie, une voiture sort soudainement de nulle part ou un enfant surgit entre deux voitures stationnées et s’immobilise directement devant...
  • Page 391: Contrôle D'un Dérapage Sur L'accotement

    Contrôle d’un dérapage sur Vous pouvez tourner le volant d’un quart de tour au maximum jusqu’à ce que le pneu avant l’accotement droit entre en contact avec le bord de la chaussée. Il est possible que vous ayez le sentiment que vos Tourner ensuite le volant pour rouler en ligne roues droites se déportent du bord de la route droite sur la route.
  • Page 392 Voici donc quelques conseils pour dépasser : suivez un gros véhicule. Ensuite, vous n’aurez pas assez de temps pour freiner si le véhicule • Vous devez être prévoyant. Il faut regarder la qui vous précède s’arrête ou ralentit route loin devant soi et sur les côtés, et vérifier brusquement.
  • Page 393: Perte De Contrôle

    • Perte de contrôle Vérifier vos rétroviseurs, regarder par-dessus l’épaule et mettre votre clignotant gauche pour Il peut arriver que le point de contact des pneus changer de voie avant de dégager la voie de avec la chaussée ne soit pas suffisant pour que les droite.
  • Page 394 Les trois types de dérapages correspondent aux Évidemment, la traction est réduite en présence trois systèmes de commande de votre véhicule. d’eau, de neige, de glace, de roches ou d’autres Lors d’un dérapage au freinage, les roues matériaux sur la route. Pour votre sécurité, ne tournent pas.
  • Page 395: Conduite Compétitive Et Course (Xlr-V)

    Conduite compétitive et Conduite de nuit course (XLR-V) Il est plus dangereux de conduire la nuit que le jour. Il en est ainsi parce que les facultés de Se reporter au livret de garantie avant d’utiliser le certains conducteurs sont plus susceptibles d’être véhicule pour la course ou d’autres types de affaiblies par l’alcool, la drogue, la fatigue ou conduite de compétition.
  • Page 396 Personne ne voit aussi bien la nuit que le jour. Garder le pare-brise et toutes les glaces de En outre, avec l’âge cette différence est encore votre véhicule propres — tant à l’intérieur qu’à plus marquée. La nuit, un conducteur âgé de l’extérieur.
  • Page 397: Conduite Sous La Pluie Et Sur Routes Mouillées

    Conduite sous la pluie et sur routes De plus, si les pneus sont usés, l’adhérence sera encore moindre. Il est toujours préférable de mouillées ralentir lorsqu’il commence à pleuvoir quand vous conduisez. La route peut devenir mouillée soudainement alors que vos réflexes sont habitués à...
  • Page 398 Aquaplanage ATTENTION: L’aquaplanage est dangereux. Une quantité importante d’eau peut s’amasser sous les pneus que de fait vous conduisez sur de l’eau. Une Les freins humides peuvent causer des telle situation peut se produire si la route est assez accidents. Ils peuvent fonctionner moins mouillée et si vous conduisez suffisamment bien lors d’un arrêt rapide et peuvent rapidement.
  • Page 399: Conduite Dans Des Flaques D'eau Profonde

    Conduite dans des flaques d’eau ATTENTION: (suite) profonde Remarque: Si vous traversez trop rapidement d’eau d’une profondeur de six pouces des flaques ou des trous d’eau profonds, seulement peut emporter un petit l’eau risque de pénétrer par la prise d’air du véhicule.
  • Page 400: Conduite En Ville

    Conduite en ville Voici quelques façons d’augmenter votre sécurité quand vous conduisez en ville : • Connaître le meilleur itinéraire pour vous rendre à destination. Obtenir une carte de la ville et définir à l’avance votre trajet vers un endroit inconnu de la ville, comme vous le feriez pour un voyage d’un bout à...
  • Page 401: Conduite Sur Les Autoroutes

    Conduite sur les autoroutes Le conseil le plus important pour la conduite sur autoroute est de suivre le flot de la circulation et garder la droite. Rouler à la même vitesse que celle de la plupart des autres conducteurs. Une conduite trop rapide ou trop lente nuit à la circulation.
  • Page 402 Une fois sur l’autoroute, régler votre vitesse à la S’attendre à conduire un peu plus lentement vitesse autorisée ou à celle de la circulation si elle la nuit. est plus lente. Rester sur la voie de droite sauf Quand vous voulez sortir de l’autoroute, passer pour dépasser.
  • Page 403: Avant De Partir Pour Un Long Trajet

    Avant de partir pour un long trajet • Carburant, huile-moteur et autres liquides : Les niveaux ont-ils tous été vérifiés? Il faut bien se préparer. Essayer de bien se • Phares et feux : Fonctionnent-ils tous? Les reposer avant le départ. Si le conducteur doit lentilles sont-elles propres? prendre la route lorsqu’il est fatigué...
  • Page 404: Hypnose De La Route

    Hypnose de la route Suivre ensuite ces conseils : • S’assurer que la ventilation du véhicule est Est-ce qu’il existe une hypnose sur les grandes bonne et qu’il fait assez frais dans le routes? Ou est-ce qu’on s’endort simplement véhicule. au volant? Appeler ceci l’hypnose sur les grandes •...
  • Page 405: Routes Onduleuses Et De Montagne

    Routes onduleuses et de montagne Si vous conduisez régulièrement dans des régions montagneuses ou si vous projetez en visiter, voici quelques conseils pratiques qui rendront vos déplacements plus sûrs et plus agréables : • Bien entretenir son véhicule. Vérifier tous les niveaux de liquide ainsi que les freins, les pneus, le système de refroidissement et la boîte de vitesses.
  • Page 406 • Apprendre comment monter les côtes. Vous voudrez peut-être rétrograder à une vitesse ATTENTION: plus basse. Les vitesses inférieures favorisent le refroidissement du moteur et de la boîte Descendre une pente au point mort (N) ou de vitesses et permettent de monter les pentes contact coupé...
  • Page 407: Conduite Hivernale

    Conduite hivernale Y placer un grattoir à glace, une petite brosse ou un petit balai, du liquide de lave-glace, un Voici des conseils sur la conduite en hiver : chiffon, des vêtements d’hiver, une petite pelle, • Vous devez entretenir votre véhicule de une lampe de poche, une pièce de tissu rouge et deux triangles de signalisation réfléchissants.
  • Page 408: Conduite Dans La Neige Ou Sur La Glace

    Conduite dans la neige ou sur la glace Quelle est la situation la plus dangereuse? De la glace mouillée. Une chaussée couverte de neige Dans la plupart des cas, les pneus auront une très froide ou de glace peut être glissante et bonne adhérence à...
  • Page 409 Quelles que soient les conditions — glace lisse, maintenir le véhicule à une vitesse inférieure. neige compacte, neige folle ou soufflée par Se reporter à la rubrique Système de traction le vent — conduire avec prudence. asservie (TCS) à la page 382. Le système StabiliTrak peut également être activé.
  • Page 410: Si Vous Êtes Surpris Par Un Tempête De Neige

    Si vous êtes surpris par un tempête Se reporter à la rubrique Système de freinage antiblocage à la page 380. de neige • Vous devez augmenter la distance entre votre Si la neige immobilise votre véhicule, vous risquez véhicule et celui qui vous précède quand vous d’être en danger.
  • Page 411 ATTENTION: La neige peut provoquer l’accumulation des gaz d’échappement sous le véhicule. Du monoxyde de carbone (CO), un gaz mortel, pourrait alors s’infiltrer dans l’habitacle et vous pourriez perdre connaissance et mourir. Le monoxyde de carbone étant incolore et inodore, vous ne vous rendrez peut-être pas compte de sa présence.
  • Page 412: Si Le Véhicule Est Coincé Dans Le Sable, La Boue Ou La Neige

    C’est-à-dire appuyer légèrement sur la pédale d’accélérateur. De cette façon, vous utiliserez ATTENTION: moins de carburant pour la chaleur obtenue et la batterie gardera sa charge. Vous aurez besoin Si vous faites patiner les pneus à grande d’une batterie en bon état pour démarrer de nouveau et éventuellement pour allumer les vitesse, ils peuvent éclater et vous ou phares pour indiquer que vous avez besoin d’aide.
  • Page 413: Va-Et-Vient Du Véhicule Pour Le Sortir

    Va-et-vient du véhicule pour le sortir Chargement du véhicule Commencer par tourner le volant des deux Il est très important que vous connaissiez le poids côtés afin de dégager la zone située autour des que votre véhicule peut transporter. Ce poids roues avant.
  • Page 414 Étiquette d’information sur les pneus et le L’étiquette d’information sur les pneus et le chargement indique également les dimensions des chargement pneus d’origine (C) et la pression recommandée à froid (D). Pour plus de renseignements sur les pneus et leur pression, se reporter à Pneus à la page 484 et Gonflement - Pression des pneus à...
  • Page 415 3. Soustraire le poids combiné du conducteur et des passagers de XXX kg ou XXX lbs. 4. Le poids obtenu représente le poids de la charge et des bagages disponible. Par exemple, si le poids XXX égale 1 400 lb et que cinq occupants pesant 150 lb chacun prendront place dans le véhicule, le poids de la charge et des bagages disponible sera...
  • Page 416 Exemple 2 Exemple 3 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale Capacité nominale du véhicule dans 181 kg (400 lb) du véhicule dans 181 kg (400 lb) l’exemple 2 = l’exemple 3 = Soustraire le poids des Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 417 Étiquette de conformité De plus, si vous transportez une charge lourde, vous devez la répartir. ATTENTION: Ne pas dépasser ni le PNBV ni le PNBE tant pour l’essieu avant que pour le pont arrière. Autrement, il se peut que des pièces de votre véhicule brisent, ce qui peut modifier la tenue de route et provoquer une perte du maîtrise et causer...
  • Page 418: Remorquage

    Si vous mettez des objets — tels que des valises, des outils ou des paquets dans votre ATTENTION: (suite) véhicule — ces objets se déplaceront aussi rapidement que votre véhicule. Si vous devez • Ne jamais empiler des objets lourds freiner ou effectuer un virage rapidement ou dans l’habitacle, comme des valises, si vous avez une collision, ces objets continueront...
  • Page 419: Remorquage D'un Véhicule Récréatif

    Remorquage d’un véhicule récréatif Votre véhicule n’a pas été conçu pour être remorqué avec l’une ou l’autre des roues faisant Le remorquage récréatif signifie que votre véhicule contact avec le sol. Si votre véhicule doit être est remorqué derrière un autre véhicule — comme remorqué, se reporter à...
  • Page 420 Section 6 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............422 Filtre à air du moteur ........ 447 Accessoires et modifications ...... 423 Liquide de boîte de vitesses automatique ... 449 Avertissement sur Liquide de refroidissement ......450 proposition 65 - Californie ...... 423 Bouchon de réservoir d’expansion du Entretien par le propriétaire .......
  • Page 421 Section 6 Réparation et entretien de l’apparence Pneus ............484 Entretien de l’aspect ........518 Pneus d’hiver (XLR-V) ....... 485 Nettoyage de l’intérieur du véhicule ... 518 Étiquette sur paroi latérale du pneu ... 486 Tissu et tapis ..........521 Terminologie et définitions de pneu ...
  • Page 422 Section 6 Réparation et entretien de l’apparence Peinture endommagée par retombées Système électrique ........531 Équipement électrique complémentaire ..531 chimiques ..........528 Fusibles d’essuie-glace ......532 Matériaux d’entretien/d’aspect du véhicule ..........529 Glaces à commande électrique et autres équipements électriques ......532 Identification du véhicule ......
  • Page 423: Entretien

    Entretien Nous espérons que vous souhaiterez conserver votre véhicule intégralement GM. Les pièces Votre concessionnaire est la personne qui connaît d’origine GM comportent l’une de ces marques : le mieux votre véhicule, et il souhaite que vous en soyez satisfait. Nous espérons que vous aurez recours à...
  • Page 424: Accessoires Et Modifications

    Accessoires et modifications Avertissement sur proposition 65 - Californie Lorsque vous ajoutez des accessoires non GM à votre véhicule, ceux-ci peuvent affecter les La plupart des véhicules, y compris celui-ci, performances et la sécurité de votre véhicule, comportent et/ou émettent des produits ou notamment sacs gonflables, le freinage, la stabilité, émanations chimiques dont il a été...
  • Page 425: Entretien Par Le Propriétaire

    Entretien par le propriétaire ATTENTION: (suite) ATTENTION: • S’assurer que les écrous, les boulons et les autres pièces d’attache sont appropriés. On peut facilement Vous pouvez être blessé et votre véhicule confondre les pièces d’attache pourrait être endommagé si vous essayez des systèmes anglais et métrique.
  • Page 426: Ajout D'équipement À L'extérieur De Votre Véhicule

    Carburant Votre véhicule est équipé d’un système de sacs gonflables. Avant d’essayer d’effectuer vous-même Utiliser le carburant qui convient est une part l’entretien sur votre véhicule, se reporter à importante de l’entretien correct de votre véhicule. Réparation d’un véhicule muni de sacs gonflables Pour vous aider à...
  • Page 427: Indice D'octane

    Indice d’octane Si votre véhicule est équipé d’un moteur V8 de 4,4 L (code NIV D), utiliser de l’essence Si votre véhicule est équipé du moteur V8 de 4,6 L sans plomb de haute qualité d’un indice d’octane (code NIV A), utiliser du supercarburant sans minimum de 91.
  • Page 428: Spécifications De L'essence

    Spécifications de l’essence Carburant - Californie L’essence doit au minimum être conforme Si votre véhicule est conforme aux normes à la norme ASTM D 4814 aux États-Unis ou d’émission automobile de la Californie, il est CAN/CGSB-3.5 au Canada. Il est possible que conçu pour fonctionner avec les carburants certaines essences contiennent un additif qui qui satisfont à...
  • Page 429: Additifs

    Additifs Les essences contenant des composés oxygénés, tels que l’éther et l’éthanol, ainsi Afin d’améliorer la qualité de l’air, toutes les que les essences reformulées peuvent être essences aux États-Unis doivent désormais disponibles dans votre région. General Motors contenir des additifs qui empêchent la formation vous recommande d’utiliser ces essences si elles de dépôts dans le moteur et dans le circuit sont conformes aux spécifications décrites plus...
  • Page 430: Carburants Dans Les Pays Étrangers

    Carburants dans les pays étrangers Certaines essences non reformulées pour réduire les émissions peuvent contenir un additif qui Si vous comptez utiliser votre véhicule ailleurs augmente l’indice d’octane appelé manganèse qu’au Canada ou aux États-Unis, le carburant méthyl-cyclopentadièmylique-tricarbonyle (MMT); approprié peut être difficile à trouver. Ne jamais se renseigner auprès de votre station-service utiliser d’essence avec plomb ou tout autre afin de savoir si le carburant utilisé...
  • Page 431: Remplissage Du Réservoir

    Remplissage du réservoir ATTENTION: (suite) ATTENTION: véhicule lorsque vous faites le plein de carburant. Tenir les enfants éloignés de la pompe à carburant; ne jamais laisser des Les vapeurs de carburant brûlent enfants refaire le plein de carburant. violement et un feu de carburant peut causer de sérieuses blessures.
  • Page 432 Le bouton d’ouverture Une autre ouverture du volet d’accès au de volet d’accès au réservoir de carburant réservoir de carburant est logé à gauche est située à l’intérieur du tableau de bord. du coffre derrière un panneau sur le côté conducteur du véhicule.
  • Page 433 Lorsque vous remettez en place le bouchon de réservoir, le tourner dans le sens des aiguilles ATTENTION: d’une montre jusqu’au clic. S’assurer que le bouchon est bien en place. Le dispositif de Si vous éclaboussez de l’essence et diagnostic peut déterminer si le bouchon de qu’elle s’enflamme, vous pourriez être réservoir n’a été...
  • Page 434: Remplissage D'un Bidon De Carburant

    Remarque: Le bouchon du réservoir de carburant ne peut être remplacé que par le ATTENTION: (suite) modèle approprié. Il est possible de s’en procurer un chez un concessionnaire. Un Pour aider à éviter des blessures à vous bouchon inapproprié risque de ne pas s’adapter et à...
  • Page 435: Vérification Sous Le Capot

    Vérification sous le capot ATTENTION: ATTENTION: Des matières inflammables peuvent toucher aux pièces chaudes du moteur et Un ventilateur électrique du compartiment provoquer un incendie. Celles-ci incluent moteur peut entrer en action et vous des liquides comme l’essence, l’huile, blesser même si le moteur ne tourne pas. le liquide de refroidissement, le liquide à...
  • Page 436: Levier D'ouverture Du Capot

    Levier d’ouverture du capot Pour ouvrir le capot, suivre les étapes suivantes : 1. Tirer sur le levier muni de ce symbole. Il est situé du côté gauche, inférieur du sous le tableau de bord. 2. Aller ensuite à l’avant du véhicule et repérer le levier de déverrouillage secondaire du capot qui se trouve sous le capot, près du centre du véhicule.
  • Page 437: Aperçu Du Compartiment Moteur

    Aperçu du compartiment moteur AGRAVE l’ouverture du capot d’un moteur V8 de 4,6 L, vous trouvez les composants suivants :...
  • Page 438 A. Batterie. Se reporter à la rubrique Batterie G. Jauge d’huile moteur. Se reporter à à la page 470. Vérification de l’huile moteur à la rubrique Huile à moteur à la page 440. B. Filtre à air de l’habitacle. Se reporter à la rubrique Filtre à...
  • Page 439 À l’ouverture du capot d’un moteur V8 XLR-V de 4,4 L, vous découvrirez les organes suivants :...
  • Page 440 A. Batterie. Se reporter à la rubrique Batterie G. Jauge d’huile moteur. Se reporter à à la page 470. Vérification de l’huile moteur à la rubrique Huile à moteur à la page 440. B. Filtre à air de l’habitacle. Se reporter à la rubrique Filtre à...
  • Page 441: Huile À Moteur

    Huile à moteur Vérification de l’huile moteur Il est bon de vérifier le niveau de l’huile moteur Si le message LOW OIL LEVEL (bas niveau chaque fois que vous faites le plein. Pour d’huile) ou LOW OIL PRESSURE (basse pression obtenir une lecture précise, il faut que l’huile d’huile) s’affiche au centralisateur informatique soit chaude et que le véhicule soit stationné...
  • Page 442: Ajout D'huile Moteur

    Ajout d’huile moteur Voir Aperçu du compartiment moteur à la page 436 pour connaître l’emplacement précis du bouchon de remplissage d’huile. Si le niveau d’huile se situe au-dessous de la section quadrillée sur la pointe de la jauge, il S’assurer d’ajouter assez d’huile pour amener est nécessaire d’ajouter au moins un litre d’huile.
  • Page 443: Huile Moteur Appropriée

    Huile moteur appropriée Rechercher deux choses : • GM4718M Le moteur de votre véhicule a besoin d’une huile spéciale conforme à la norme GM4718M. Les huiles qui répondent à cette norme peuvent être identifiées comme huiles synthétiques. Toutefois, les huiles synthétiques ne sont pas toutes conformes à...
  • Page 444: Additifs Pour Huile Moteur

    Les contenants d’huiles Huile moteur de remplacement : lorsque vous conformes à ces devez ajouter de l’huile pour en compléter exigences devraient le niveau, il est possible que vous ne trouviez pas également porter d’huile conforme à la norme GM4718M. Vous le symbole d’étoile, pouvez alors utiliser une huile de remplacement qui indique que l’huile a...
  • Page 445: Indicateur D'usure D'huile À Moteur

    Indicateur d’usure d’huile à moteur Quand l’indicateur a calculé que la durée de vie de l’huile a été réduite, il indiquera qu’une Intervalles de vidange d’huile-moteur vidange est nécessaire. Le CIB (centralisateur informatique de bord) affichera le message Votre véhicule est équipé d’un ordinateur qui CHANGE OIL NOW (vidanger l’huile maintenant).
  • Page 446: Comment Réinitialiser L'indicateur De Durée De Vie De L'huile Moteur Et L'indicateur D'usure D'huile

    Si l’indicateur a été réinitialisé par mégarde, vous Dès que l’huile a été vidangée, le message devez remplacer l’huile 5 000 km (3 000 milles) CHANGE OIL NOW (vidanger l’huile maintenant) après la dernière vidange d’huile. Ne pas oublier et l’indicateur de durée d’huile doit être de réinitialiser l’indicateur de vidange d’huile réinitialisé.
  • Page 447: Huile De Suralimenteur

    Que faire de l’huile de rebut? Si vous avez des difficultés à vous débarrasser de l’huile de rebut de façon appropriée, vous pouvez L’huile moteur usée renferme certains éléments demander l’aide de votre concessionnaire, d’une qui peuvent être malsains pour la peau et qui station-service ou d’un centre de recyclage local.
  • Page 448: Filtre À Air Du Moteur

    Filtre à air du moteur Comment inspecter les filtres à air du moteur Voir Aperçu du compartiment moteur Pour inspecter les filtres à air, le retirer du à la page 436 pour connaître l’emplacement véhicule et le secouer légèrement pour faire des filtres à...
  • Page 449 Inverser la procédure ci-dessus pour reposer les couvercles des boîtiers de filtre à air du moteur. ATTENTION: Si vous faites fonctionner le moteur sans filtre à air, vous ou d’autres personnes pourriez être brûlés. Le filtre à air non seulement nettoie l’air, mais il assure également une protection en cas de retour de flamme.
  • Page 450: Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Liquide de boîte de vitesses Remarque: L’utilisation d’un liquide de boîte de vitesses automatique non approprié automatique risque d’endommager votre véhicule et d’entraîner des réparations qui ne seraient Comment vérifier le liquide de boîte pas couvertes par votre garantie. Toujours de vitesses automatique utiliser le liquide de boîte de vitesses indiqué...
  • Page 451: Liquide De Refroidissement

    Liquide de refroidissement • Aidera à garder le moteur à la température appropriée. Le système de refroidissement de votre véhicule • Permettra aux témoins et aux indicateurs de est rempli avec le liquide de refroidissement fonctionner normalement. DEX-COOL . Ce liquide de refroidissement est conçu pour rester dans votre véhicule pendant Remarque: L’utilisation d’un autre liquide 5 ans ou 240 000 km (150 000 milles), selon...
  • Page 452 Remarque: En cas d’utilisation d’un mélange incorrect de liquide de refroidissement, le ATTENTION: moteur peut surchauffer et être gravement endommagé. Les coûts de la réparation Il peut être dangereux de n’ajouter ne seront pas couverts par la garantie. Un que de l’eau ordinaire au système de mélange trop aqueux peut geler et fissurer le moteur, le radiateur, le noyau de chauffage refroidissement.
  • Page 453: Vérification Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    Vérification du niveau de liquide de refroidissement ATTENTION: Si quelqu’un dévisse le bouchon du réservoir d’expansion quand le moteur et le radiateur sont chauds, de la vapeur et des liquides bouillants risquent de jaillir et de brûler gravement la personne. Ne jamais tourner le bouchon de pression du réservoir d’équilibre, même un peu, lorsque le moteur et le radiateur sont chauds.
  • Page 454: Bouchon De Réservoir D'expansion Du Liquide De Refroidissement

    Ajout de liquide de refroidissement Bouchon de réservoir d’expansion du liquide de refroidissement Si vous avez besoin de plus de liquide de refroidissement, ajouter le mélange approprié Remarque: Si le bouchon de pression n’est de liquide de refroidissement DEX-COOL pas installé fermement, il peut y avoir une perte au réservoir d’expansion, mais seulement de liquide de refroidissement et le moteur lorsque le moteur est froid.
  • Page 455: Surchauffe Du Moteur

    Surchauffe du moteur Au cas où de la vapeur s’échappe de votre moteur Le message COOLANT OVER TEMP (surchauffe du liquide de refroidissement) ou ENGINE HOT, STOP ENGINE (moteur ATTENTION: chaud, arrêter moteur) s’affiche sur le CIB. Se reporter à la rubrique Centralisateur La vapeur s’échappant d’un moteur informatique de bord - Avertissements et surchauffé...
  • Page 456: Au Cas Où Aucune Vapeur Ne S'échappe De Votre Moteur

    Au cas où aucune vapeur ne ATTENTION: (suite) s’échappe de votre moteur Une indication de surchauffe accompagnée Vous ou d’autres personnes pourriez d’un message de bas niveau de liquide de être grièvement brûlés. Si le moteur refroidissement du moteur peut indiquer un surchauffe, l’arrêter et quitter le véhicule grave problème.
  • Page 457 Si vous obtenez un avertissement de surchauffe Si le témoin est toujours allumé, quitter la route, sans qu’il y ait de la vapeur, procéder comme s’arrêter et garer le véhicule immédiatement. suit pendant une minute ou deux : Si vous ne voyez pas de vapeur, faire tourner le 1.
  • Page 458: Mode De Fonctionnement De Protection Du Moteur Surchauffé

    Mode de fonctionnement de Remarque: Après avoir conduit le véhicule en mode de protection de moteur protection du moteur surchauffé surchauffé, afin d’éviter des dommages Ce mode de fonctionnement permet de mener au moteur, laisser le moteur refroidir avant votre véhicule jusqu’à un lieu sûr en cas d’entreprendre toute réparation.
  • Page 459: Système De Refroidissement

    Système de refroidissement ATTENTION: Lorsque vous décidez qu’il est possible de soulever le capot sans danger, voici ce que vous y trouverez : Un ventilateur électrique de refroidissement du moteur placé sous le capot peut commencer à tourner et blesser même si le moteur est arrêté. Les mains, les vêtements et les outils doivent être maintenus à...
  • Page 460 Remarque: Les dommages causés au moteur par la conduite sans liquide de ATTENTION: refroidissement ne sont pas couverts par votre garantie. Voir Mode de fonctionnement Les durites du radiateur et les conduits de protection du moteur surchauffé à la de chauffage, ainsi que d’autres pièces page 457 pour des renseignements sur la conduite jusqu’en lieu sûr en cas d’urgence.
  • Page 461: Comment Remplir Le Réservoir D'expansion De Liquide De Refroidissement

    Comment remplir le réservoir d’expansion de liquide de ATTENTION: refroidissement Si vous n’avez pas encore déterminé le problème, La vapeur et les liquides en ébullition vérifier si le liquide de refroidissement est visible peuvent jaillir d’un système de dans le réservoir d’expansion. Si le liquide de refroidissement chaud et brûler gravement refroidissement est visible, mais qu’il n’est pas celui qui y touche.
  • Page 462 Remarque: Par temps froid, l’eau peut geler et faire fendre le moteur, le radiateur, le ATTENTION: faisceau de chaufferette et d’autres pièces. Utiliser le liquide de refroidissement Il peut être dangereux de n’ajouter recommandé et le mélange approprié de que de l’eau ordinaire au système de liquide de refroidissement.
  • Page 463 2. Continuer ensuite à faire tourner le bouchon pour le retirer. 1. Déposer le bouchon de pression du réservoir d’expansion du liquide de refroidissement lorsque le système de refroidissement, y 3. Remplir le réservoir d’expansion du liquide compris le bouchon de pression du réservoir de refroidissement avec le mélange correct d’expansion du liquide de refroidissement jusqu’à...
  • Page 464 À ce stade, le niveau du liquide de refroidissement à l’intérieur du réservoir d’expansion pourrait être plus bas. Si le niveau est bas, ajouter davantage de mélange approprié dans le réservoir d’expansion, jusqu’à ce que le niveau atteigne le repère FULL COLD (plein à froid). 5.
  • Page 465: Liquide De Direction Assistée

    Liquide de direction assistée Vérification du niveau du liquide de servodirection Se reporter à la Pour vérifier le liquide de servodirection, rubrique Aperçu il faut procéder comme suit : du compartiment 1. Couper le contact et laisser refroidir le moteur à la page 436 compartiment-moteur.
  • Page 466: Liquide De Lave-Glace

    Liquide de lave-glace Remarque: • Pour l’utilisation de lave-glace concentré, Utiliser ce qui suit suivre les directives du fabricant pour Bien lire les directives du fabricant avant d’utiliser ajouter de l’eau. du liquide de lave-glace. Si vous projetez de • Ne pas mélanger d’eau avec un liquide conduire votre véhicule dans une région où...
  • Page 467: Freins

    Freins La seconde raison est qu’il peut y avoir une fuite de liquide dans le système de freinage. Dans Liquide de frein ce cas, vous devriez faire réparer le système de freinage, car tôt ou tard, les freins fonctionneront Le réservoir du mal ou pas du tout.
  • Page 468 Vérification du liquide de frein ATTENTION: Vous pouvez vérifier le liquide de frein sans enlever le bouchon. Observer seulement le réservoir de liquide de frein. Le niveau du liquide Si le niveau du liquide à freins est trop devrait se trouver au-dessus de la marque haut, le liquide peut couler sur le moteur.
  • Page 469 Liquide approprié Remarque: • L’emploi d’un liquide incorrect peut Si vous devez ajouter du liquide, utiliser seulement sérieusement endommager les composants du liquide à freins DOT-3. Se reporter à Liquides du système de freinage. Il suffit par et lubrifiants recommandés à la page 555. exemple de quelques gouttes d’une huile Utiliser uniquement du liquide à...
  • Page 470: Usure Des Freins

    Usure des freins Certaines conditions de conduite ou climatiques peuvent produire un crissement des freins lorsque Votre véhicule est équipé de freins à disque vous serrez les freins pour la première fois ou aux quatre roues. légèrement. Ce crissement n’est pas un signe Les plaquettes de freins à...
  • Page 471: Remplacement Des Pièces Du Système De Freinage

    Remplacement des pièces Batterie du système de freinage Votre véhicule est équipé d’une batterie sans Le système de freinage d’un véhicule est entretien. Quand vient le temps de remplacer complexe. Ses nombreuses pièces doivent être la batterie, il faut s’en procurer une ayant le de qualité...
  • Page 472: Entreposage Du Véhicule

    Entreposage du véhicule Vous devez fermer toutes les portes ainsi que le coffre avant de rebrancher la batterie. Si vous ne comptez pas utiliser votre véhicule Une fois la batterie rebranchée, vous devez pendant 25 jours ou plus, débrancher le appuyer sur le bouton de déverrouillage de câble négatif ( ) noir de la batterie afin l’émetteur de télédéverrouillage.
  • Page 473: Démarrage Avec Batterie Auxiliaire

    Démarrage avec batterie auxiliaire Remarque: Le véhicule peut subir des dommages si l’on essaie de le faire démarrer Si la batterie est à plat, il est possible de démarrer en le poussant ou en le tirant. Ne pas pousser le véhicule en reliant la batterie à celle d’un autre ni tirer le véhicule pour le faire démarrer;...
  • Page 474 2. Rapprocher les véhicules suffisamment pour Remarque: Si la radio est allumée ou si que les câbles volants puissent être à la d’autres accessoires sont en marche pendant portée, mais s’assurer que les véhicules ne la procédure de connexion provisoire de la se touchent pas.
  • Page 475 4. Ouvrir les capots et repérer les batteries. Trouver les emplacements des bornes ATTENTION: (suite) positive (+) et négative ( ) de chaque véhicule. Se reporter à Aperçu du compartiment moteur quelques-unes sont même devenues à la page 436 pour connaître son aveugles.
  • Page 476 Ne pas relier la borne positive (+) à la borne négative ( ) sous peine de causer un ATTENTION: court-circuit qui pourrait endommager la batterie et d’autres pièces. Ne pas brancher Les ventilateurs et d’autres pièces le câble négatif ( ) à la borne négative ( ) mobiles du moteur peuvent vous blesser de la batterie déchargée sous peine de provoquer des étincelles.
  • Page 477 7. Ne pas laisser l’autre extrémité toucher 10. Démarrer le véhicule de dépannage le métal. La relier à la borne positive (+) et laisser son moteur tourner pendant de la batterie chargée. Utiliser une borne quelques instants. positive (+) auxiliaire si le véhicule est 11.
  • Page 478: Essieu Arrière

    3. Débrancher le câble rouge positif (+) du véhicule dont la batterie est chargée. 4. Débrancher le câble rouge positif (+) de l’autre véhicule. Effectuer les étapes Initialisation des lève-glace électriques sous Glaces électriques à la page 93 en cas de perte d’alimentation du véhicule.
  • Page 479: Vérification Du Niveau De Lubrifiant

    Vérification du niveau de lubrifiant Utiliser ce qui suit Pour ajouter du lubrifiant lorsque le niveau est bas, utiliser le lubrifiant synthétique pour engrenages SAE 75W–90 (no de pièce GM 89021677) ou équivalent conforme à la norme GM 9986115. Pour un remplissage complet après la vidange, ajouter 118 ml (4 oz) d’additif pour lubrifiant de différentiel à...
  • Page 480: Réglage De La Portée Des Phares

    Réglage de la portée des phares Le véhicule doit être préparé correctement de la manière suivante : • Le véhicule doit être placé de sorte que les phares se trouvent à 7,6 m (25 pi) d’un mur de couleur pâle. •...
  • Page 481: Réglage Vertical Des Phares

    Réglage vertical des phares Le réglage des phares s’effectue à partir des feux de croisement. Les feux de route sont bien Pour préparer correctement le véhicule au réglage réglés si les feux de croisement le sont. vertical des phares, se reporter à Réglage de la portée des phares à...
  • Page 482 6. Allumer les feux de croisement et placer un carton ou l’équivalent devant le phare que vous ne réglez pas. Vous verrez seul le faisceau lumineux du phare que vous voulez régler sur la surface plate. 7. Repérer les vis de réglage vertical des phares, situées sous le capot, près de chaque ensemble de phare.
  • Page 483: Remplacement D'ampoules

    Remplacement d’ampoules Il est recommandé de faire remplacer toutes les ampoules par votre concessionnaire. Remplacement de pare-brise Ne pas oublier que le pare-brise fait partie du système de l’affichage a ` tête haute (HUD). Si vous devez faire remplacer votre pare-brise, s’assurer que le nouveau pare-brise est conçu pour le système de l’affichage a ` tête haute.
  • Page 484: Remplacement De La Raclette

    Remplacement de la raclette d’essuie-glace Les balais des essuie-glaces doivent être inspectés afin de vérifier qu’ils ne sont ni usés, ni fissurés. Se reporter à la rubrique Entretien prévu à la page 545. Il serait bon de nettoyer les raclettes ou de les remplacer régulièrement ou quand elles sont usées.
  • Page 485: Pneus

    Pneus ATTENTION: (suite) Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants • Des pneus sous-gonflés posent fabricants de pneus. Si vous avez des questions à le même danger que des pneus poser au sujet de la garantie de vos pneus ou si surchargés.
  • Page 486: Pneus D'hiver (Xlr-V)

    Pneus de profil bas (XLR-V) Pneus d’hiver (XLR-V) Remarque: Votre véhicule peut être équipé de Si vous prévoyez conduire votre véhicule souvent pneus taille basse P235/45R19 ou P255/40R19. sur des routes enneigées ou glacées, il peut Les pneus taille basse sont plus vulnérables être préférable de faire poser des pneus d’hiver à...
  • Page 487: Étiquette Sur Paroi Latérale Du Pneu

    Consulter le concessionnaire pour en savoir plus sur la disponibilité des pneus d’hiver ainsi que le bon choix des pneus. Se reporter aussi à la rubrique Achat de pneus neufs à la page 502. Si vous optez pour des pneus d’hiver : •...
  • Page 488 (B) Code TPC (Tire Performance Criteria) (E) Composition de la carcasse du pneu: (critère de performance d’un pneu): Les pneus Type de câble et nombre de plis sur les flancs d’origine montés sur les véhicules GM répondent et sous la bande de roulement. aux exigences de performance établies par (F) Normes UTQG (Uniform Tire Quality GM et le code TPC qui est moulé...
  • Page 489: Dimensions Des Pneus

    Dimensions des pneus (C) Rapport d’aspect: Nombre à deux chiffres indiquant le rapport hauteur/largeur du pneu. L’illustration suivante concerne un exemple de Par exemple, un rapport d’aspect de 60, tel dimension de pneu typique (pneu métrique) qu’indiqué au repère C de l’illustration, signifie que de voiture de tourisme.
  • Page 490: Terminologie Et Définitions De Pneu

    Terminologie et définitions de pneu Pression des pneus à froid: Quantité d’air dans un pneu, mesurée en livres par pouce carré (lb/po Pression d’air: Force exercée par l’air à ou en kilopascals (kPa), avant que la température l’intérieur du pneu exprimée en livres par du pneu n’ait augmenté...
  • Page 491 PNBE ARRIÈRE: Poids nominal brut sur l’essieu Poids normal des occupants: Poids déterminé arrière. Se reporter à la rubrique Chargement par le nombre de sièges, multiplié par du véhicule à la page 412. 68 kg (150 lb). Se reporter à la rubrique Chargement du véhicule à...
  • Page 492 Pneu radial: Pneu dont les plis de la carcasse Normes de qualité de pneus uniformes: se croisent à un angle de 90° par rapport à Système d’information sur les pneus fournissant l’axe longitudinal de la bande de roulement. aux consommateurs des cotes sur la traction, la température et l’usure de la bande de roulement Jante: Support de métal d’un pneu et sur lequel des pneus.
  • Page 493: Pneus À Flancs Renforcés

    Pneus à flancs renforcés Un pneu gonflé d’air sert de coussin entre la route et la roue. Par conséquent, ce coussin n’existe Votre véhicule neuf est équipé de pneus à flancs pas lorsque vous conduisez avec un pneu renforcés. Il n’y a pas de pneu de rechange, dégonflé, essayer d’éviter les nids-de-poule qui ni d’équipement, de changement de pneu et il est pourraient endommager la roue, au point de...
  • Page 494 Pour repérer le centre de réparation GM ou de Les tiges de valve de vos pneus à flancs pneus à flancs renforcés le plus près, appeler renforcés sont munis de capteurs faisant partie l’assistance routière. Se reporter à la rubrique du TPMS (système de surveillance de la Assistance routière à...
  • Page 495: Gonflement - Pression Des Pneus

    Gonflement - Pression des pneus Une étiquette sur les pneus et le chargement est apposée sur le montant central du véhicule, Pour bien fonctionner, la pression d’air des pneus sous le loquet de la porte du conducteur. doit être adéquate. Cette étiquette indique les pneus d’origine de votre véhicule et la bonne pression de gonflage Remarque: Ne pas écouter ceux qui disent...
  • Page 496: Comment Procéder À La Vérification

    Comment procéder à la vérification Si vous surgonflez le pneu, laisser échapper de l’air en appuyant sur la tige en métal au centre de Utiliser un manomètre pour pneus de poche de la valve du pneu. Vérifier à nouveau la pression bonne qualité...
  • Page 497: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Système de surveillance de la les affichages du CIB, se reporter aux rubriques Commandes et affichages du pression des pneus centralisateur informatique de bord à la Votre véhicule possède un système de page 234 et Centralisateur informatique de surveillance de pression des pneus (TPMS). bord - Avertissements et messages à...
  • Page 498 À titre de fonction Veuillez noter que le système TPMS n’est pas supplémentaire de un substitut à un entretien correcte des pneus et sécurité, votre véhicule qu’il en va de la responsabilité du conducteur a été équipé d’un de maintenir une pression correcte des pneus, système de surveillance même si le sous-gonflage n’a pas atteint le niveau de la pression des...
  • Page 499 Lorsque le témoin de dysfonctionnement est Le système de surveillance de pression des pneus allumé, le système peut ne pas être en mesure de votre véhicule peut vous avertir en cas de de détecter ou signaler une basse pression faible pression d’un pneu, mais ne remplace pas de gonflage des pneus comme prévu.
  • Page 500: Commission Américaine Des Communications (Fcc) Et Industrie Et Science Du Canada

    Les capteurs sont appariés aux positions de roue Le système de surveillance de la pression des dans l’ordre suivant : pneu avant, côté conducteur; pneus (TPMS) fonctionne sur une fréquence radio pneu avant, côté passager; pneu arrière côté et satisfait à la norme RSS-210 du département passager, pneu arrière côté...
  • Page 501: Inspection Et Permutation Des Pneus

    Inspection et permutation des pneus L’usure des pneus de votre véhicule doit être vérifiée régulièrement. Vérifier également l’état des pneus et des roues. Se reporter à Quand faut-il remplacer les pneus? à la page 502 et à Remplacement de roue à la page 508 pour plus d’information.
  • Page 502 Consulter votre concessionnaire pour les entretiens. Vérifier que tous les écrous de roue sont ATTENTION: (suite) correctement serrés. Se reporter à Remplacement de roue à la page 508 et Couple d’écrou de En cas d’urgence, vous pouvez utiliser roue dans la rubrique Capacités et spécifications un linge ou un essuie-tout pour le faire;...
  • Page 503: Quand Faut-Il Remplacer Les Pneus

    Quand faut-il remplacer les pneus? • Le pneu a une bosse, un ballonnement ou une déchirure. Pour savoir à quel • Le pneu est crevé, entaillé ou a des moment il est nécessaire dommages impossibles à réparer de façon de changer les pneus, satisfaisante du fait de leur importance ou4 de vérifier les indicateurs leur emplacement.
  • Page 504 Le système de code TPC exclusif GM prend en compte plus d’une douzaine de spécifications ATTENTION: critiques qui affectent les performances globales de votre véhicule, notamment les performances Si vous utilisez des pneus différents sur un du système de freinage, la tenue de route et la maniabilité, la traction asservie et la surveillance même véhicule, vous risquez de perdre le de la pression des pneus.
  • Page 505 Les véhicules équipés d’un système de surveillance de la pression des pneus peuvent ATTENTION: présenter un avertissement erroné de faible pression si des pneus dont la cote est codée Si vous utilisez des pneus à carcasse non TPC sont installés sur votre véhicule. diagonale, les rebords de jante de roue Les pneus dont la cote est codée non TPC peuvent indiquer un avertissement de faible...
  • Page 506: Pneus Et Roues De Dimensions Variées

    Pneus et roues de dimensions variées ATTENTION: Si vous ajoutez des roues ou des pneus de En cas de montage de roues de taille dimensions différentes des roues et pneus d’origine, cela risque d’affecter les performances différente, le niveau de performance ou de votre véhicule, notamment les caractéristiques de sécurité...
  • Page 507: Classification Uniforme De La Qualité Des Pneus

    Classification uniforme de la qualité Alors que les pneus disponibles sur les voitures de tourisme et camions General Motors peuvent des pneus varier en fonction de ces catégories, ils doivent Les catégories de qualité peuvent être trouvées, également se conformer aux exigences de le cas échéant, sur le flanc du pneu, entre sécurité...
  • Page 508 Traction – AA, A, B, C une roue d’essai spécifiée d’un laboratoire intérieur. Les températures élevées soutenues Les catégories de traction, du niveau le plus peuvent provoquer la dégradation du matériau élevé au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. des pneus et en réduire la durée de vie, et Ces catégories représentent la capacité...
  • Page 509: Réglage De La Géométrie Et Équilibrage Des Pneus

    Réglage de la géométrie et Votre concessionnaire connaît le genre de roue dont vous avez besoin. équilibrage des pneus La nouvelle roue doit avoir la même capacité Les roues et les pneus de votre véhicule ont été de charge, le même diamètre, la même largeur soigneusement alignés et équilibrés en usine pour et le même déport et être montée de la même vous offrir la plus grande durée de vie de pneus...
  • Page 510 ATTENTION: (suite) ATTENTION: (suite) pourriez avoir un accident et vous blesser Lors du remplacement d’une roue, enlever ou blesser d’autres personnes. Toujours toute rouille ou toute saleté des pièces utiliser les roues de secours, boulons de du véhicule auxquelles la roue s’attache. roues et écrous de roues corrects.
  • Page 511 Serrage des écrous de roue Serrer les écrous de roue fermement en croix, comme illustré. ATTENTION: Une roue peut se desserrer ou même se détacher si les écrous de roue ne sont pas serrés comme il faut ou s’ils sont inappropriés.
  • Page 512: Chaînes À Neige

    Chaînes à neige ATTENTION: (suite) ATTENTION: Utiliser un autre type de dispositif de traction uniquement si le fabricant du dispositif en recommande l’utilisation sur Ne pas utiliser de chaînes antidérapantes. votre véhicule, pour la dimension des Le dégagement est insuffisant. Des pneus et dans les conditions routières.
  • Page 513: Levage De Votre Véhicule

    Levage de votre véhicule ATTENTION: ATTENTION: Il est dangereux de se glisser sous un véhicule lorsqu’il est soutenu par un cric. Lever un véhicule comporte des risques de Vous pourriez être gravement blessé ou blessures. Le véhicule peut glisser du cric même tué...
  • Page 514: Pour Soulever Par L'avant

    Lever uniquement dans les zones illustrées. Pour plus de renseignements, consulter Il est possible d’avoir accès aux points de votre concessionnaire GM et le manuel de levage avant depuis l’un ou l’autre des côtés réparation Cadillac XLR. du véhicule, à l’arrière des pneus avant.
  • Page 515 1. Localiser les points de levage avant (A), 3. Soulever le véhicule à l’aide du cric, en tel que présenté sur l’illustration. veillant à ce que le cric fasse contact avec au moins deux nervures de la traverse (B). 2. Prendre soin de placer un bloc ou un élément amortisseur entre le cric et le véhicule.
  • Page 516: Pour Soulever Par L'arrière

    Pour soulever par l’arrière 1. Localiser les points de levage arrière (A), tel que présenté sur l’illustration. Il est possible d’avoir accès au points de levage 2. Prendre soin de placer un bloc ou un élément arrière depuis l’arrière du véhicule, du côté amortisseur entre le cric et le véhicule.
  • Page 517: Au Cas D'un Pneu À Plat

    Au cas d’un pneu à plat L’éclatement d’un pneu en roulant est rare, spécialement si vous entretenez vos pneus correctement. Si de l’air s’échappe d’un pneu, il présente probablement une fuite. Se reporter à Pneus à la page 484 pour plus d’ information. Quand il est neuf, votre véhicule est équipé...
  • Page 518 Si le système TPM détecte une pression des pneus inférieure à 34 kPa (5 lb/po ), un message ATTENTION: d’avertissement TIRE FLAT MAX SPD 55 (pneu plat, vitesse maximale de 88 km/h ou 55 mi/h), Lorsque le message TIRE FLAT MAX REDUCED HNDLG (comportement diminué) SPD 55, REDUCED HNDLG (pneu à...
  • Page 519: Entretien De L'aspect

    Pour commander un manuel de réparation, se reporter à Renseignements sur la commande ATTENTION: de guides de réparation à la page 583. Si un pneu est dégonflé, le système de commande Des outils spéciaux sont nécessaires et de stabilité est automatiquement mis en fonction certaines procédures doivent être suivies même s’il avait été...
  • Page 520 Voir Aperçu du compartiment moteur à la Remarque: Si vous utilisez un produit abrasif page 436 pour connaître l’emplacement du pour nettoyer les surfaces vitrées de votre réservoir. L’intérieur de votre véhicule peut avoir à véhicule, vous pourriez les égratigner ou faire dans le cas de la lunette arrière, endommager face à...
  • Page 521 • Votre concessionnaire dispose d’un produit vous Utiliser uniquement de l’eau tiède et du savon permettant de nettoyer les vitres de votre véhicule. à PH neutre. Éviter les poudres détergentes Au besoin, vous pouvez également vous procurer ou produits de lave-vaisselle comportant chez votre concessionnaire, un produit permettant des dégraissants.
  • Page 522: Tissu Et Tapis

    Tissu et tapis 3. Commencer par le bord extérieur de la salissure et frotter délicatement vers le centre. Passer fréquemment un aspirateur muni Continuer à nettoyer à l’aide d’une partie d’une brosse souple pour retirer la poussière propre du chiffon dès qu’il devient souillé. et les salissures.
  • Page 523: Cuir

    Cuir Tableau de bord, surfaces en vinyle et autres surfaces en plastique Il est possible d’utiliser un chiffon doux humidifié avec de l’eau pour enlever la poussière. Si un Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau nettoyage plus approfondi s’avère nécessaire, pour retirer la poussière.
  • Page 524: Panneaux De Bois

    Panneaux de bois Joints d’étanchéité Utiliser un chiffon propre humecté d’eau tiède La graisse de silicone sur les bourrelets savonneuse (savon à vaisselle doux). Essuyer d’étanchéité prolongera leur durée, améliorera immédiatement le bois à l’aide d’un chiffon propre. leur étanchéité et les empêchera de coller ou de grincer.
  • Page 525: Nettoyage De L'éclairage Extérieur Et Des Lentilles

    Nettoyage de l’éclairage extérieur Ne pas laver votre véhicule sous les rayons directs du soleil. Utiliser un détergent pour voitures. et des lentilles Ne pas employer de détergents chimiques ou forts. Pour nettoyer les phares et les lentilles, n’utiliser S’assurer de bien rincer le véhicule, en enlevant que de l’eau tiède ou froide, un chiffon doux et un complètement le résidu du détergent.
  • Page 526: Pare-Brise Et Lames D'essuie-Glace

    Pare-brise et lames d’essuie-glace La peinture de finition du véhicule comporte une couche d’apprêt et couche transparent. La couche Si le pare-brise ne devient pas clair à la suite transparent donne plus de profondeur et de de l’utilisation du lave-glace, ou si la lame lustre à...
  • Page 527: Roues En Aluminium Ou Plaqués Chrome

    Roues en aluminium ou La surface de ces roues est identique à la surface peinte de votre véhicule. Ne pas employer de plaqués chrome détergents forts, de produits chimiques, de Les roues de votre véhicule peuvent être en produits de polissage abrasifs, de nettoyants aluminium ou chromées.
  • Page 528: Pneus

    Tôle endommagée Remarque: Si vous rentrez votre véhicule dans un lave-auto automatique pourvu de brosses Si le véhicule est endommagé et nécessite la de nettoyage de pneus en carbure de silicone, réparation ou le remplacement de la tôle, s’assurer vous risquez d’endommager les roues en que l’atelier de réparation de carrosserie applique aluminium ou chromées.
  • Page 529: Entretien Du Dessous De La Carrosserie

    Entretien du dessous Peinture endommagée par de la carrosserie retombées chimiques Les produits chimiques qui servent à enlever Certaines conditions climatiques et la glace, la neige et la poussière peuvent atmosphériques peuvent causer des réactions s’accumuler dans le soubassement. Si ceux-ci chimiques.
  • Page 530: Matériaux D'entretien/D'aspect Du Véhicule

    Matériaux d’entretien/d’aspect Description Usage du véhicule Ce produit permet d’enlever les saletés et Nettoyant pour roues Description Usage l’encrassement des chromées et à rayons enjoliveurs de roues Tissu de polissage Tissu de polissage de chromées et à rayons. traité à la cire l’intérieur et de l’extérieur Ce produit permet Ce produit permet...
  • Page 531: Identification Du Véhicule

    Identification du véhicule Description Usage Ce produit permet de Lustre moussant peu nettoyer, de faire briller et Numéro d’identification du brillant pour pneus de protéger en une seule véhicule (NIV) opération, sans essuyer. Shampooing moussant moyen. Ce produit Concentré de détergent permet de nettoyer et et de cire de cirer légèrement.
  • Page 532: Étiquette D'identification Des Pièces De Rechange

    Étiquette d’identification des Système électrique pièces de rechange Équipement électrique Cette étiquette se trouve sur le couvercle complémentaire du compartiment arrière, dans le coffre. Très utile pour commander des pièces, elle Remarque: Ne pas ajouter d’équipement contient les renseignements suivants : électrique à...
  • Page 533: Fusibles D'essuie-Glace

    Fusibles d’essuie-glace Fusibles et disjoncteurs Le moteur d’essuie-glace du pare-brise est Des fusibles et des disjoncteurs protègent les protégé par un disjoncteur interne. Si le moteur circuits électriques de votre véhicule contre d’essuie-glace surchauffe en raison de neige les courts-circuits. Ils réduisent considérablement abondante, l’essuie-glace s’arrête jusqu’à...
  • Page 534: Bloc-Fusibles D'ensemble D'instruments

    Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments Le bloc-fusibles de tableau de bord est situé du côté passager du véhicule, sous le tableau de bord et sous le rebord protecteur. Enlever le tapis et le recouvrement du rebord protecteur afin d’accéder au bloc-fusibles, en tirant sur la partie supérieure de chaque coin du panneau.
  • Page 535 Fusibles Usage Fusibles Usage Feux arrière OnStar Démarreur/vilebrequin Régulateur de vitesse à commande adaptative (ACC), commande de la Solénoïde du frein de porte du conducteur stationnement A Volant de direction inclinable, Feux de recul colonne de direction télescopique, siège à mémoire, commande de Solénoïde BTSI, blocage siège du conducteur, commutateur de la colonne...
  • Page 536 Fusibles Usage Fusibles Usage Système de commande du climat, Siège chauffant du passager sondeur électrique Siège chauffant du conducteur Phares antibrouillard arrière, Non utilisé raccord de liaison de données Toit rigide escamotable, Rétroviseur à rabattement électrique fermeture du coffre Bouton de fermeture du coffre, Alimentation auxiliaire solénoïde de frein de stationnement B...
  • Page 537: Bloc-Fusibles Sous Le Capot

    Bloc-fusibles sous le capot Le bloc-fusibles sous le capot se trouve à côté du moteur, du côté passager du véhicule. Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la page 436 pour connaître son emplacement. Fusibles Usage Système de freinage anti-blocage, Pour accéder aux fusibles, enfoncer la languette commande électronique de suspension, système d’éclairage...
  • Page 538 Fusibles Usage Fusibles Usage Sonde à oxygène Non utilisé Batterie 5 Phare de croisement gauche Feux de stationnement Phare antibrouillard Commande électronique de papillon Phare de route droit Pompe à carburant Phare de route gauche Module de commande électrique, Ventilateur de refroidissement module de commande de la boîte Batterie 3 de vitesses...
  • Page 539 Fusibles Usage Relais Usage Fusible de rechange Essuie-glace, marche/alimentation des accessoires Fusible de rechange Démarreur/vilebrequin Non utilisé Allumage 1 Extracteur de fusible Essuie-glace, marche/arrêt Lave-glace de phares Relais Usage Phares de croisement Klaxon Pompe à carburant Compresseur de climatisation Lave-glace Diodes Usage Feux de stationnement...
  • Page 540: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications Les capacités approximatives suivantes sont données selon des conversions anglaises et métriques. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 555. Capacités Application Anglais Métrique Pour le volume de charge de réfrigérant du circuit de climatisation, se reporter à...
  • Page 541 Caractéristiques du moteur Écartement Moteur Code NIV Boîte de vitesses des électrodes V8 de 4,4 L Automatique 1,02 mm (0,040 po) V8 de 4,6 L Automatique 1,27 mm (0,050 po) Données du moteur XLR-V Taux de Moteur Puissance Couple de serrage Cylindrée compression 414 lb-pi (561 Y...
  • Page 542 Section 7 Programme d’entretien Programme d’entretien ....... 542 Chaque fois que vous faites le plein ..551 Introduction ..........542 Au moins une fois par mois ...... 552 Conditions d’entretien ........ 542 Au moins une fois par an ......552 Ce véhicule et l’environnement ....
  • Page 543: Programme D'entretien

    Programme d’entretien Conditions d’entretien Remarque: Les intervalles d’entretien, Introduction vérifications, pièces de rechange, inspections ainsi que les liquides et lubrifiants Important : S’assurer de garder l’huile-moteur recommandés tels que prescrits dans ce guide au bon niveau et procéder aux changements sont nécessaires pour garder votre véhicule d’huile selon les recommandations.
  • Page 544: Utilisation Du Programme D'entretien

    Utilisation du programme Ce programme d’entretien s’applique aux véhicules qui : d’entretien • Transportent des passagers et des charges Chez General Motors, nous voulons vous dans les limites recommandées. Ces limites aider à garder votre véhicule en bon état de figurent sur l’étiquette d’information sur fonctionnement.
  • Page 545 Si vous vous adressez à votre concessionnaire offrant le Service Goodwrench GM pour ATTENTION: les travaux d’entretien de votre véhicule, vous savez que le travail sera fait par un personnel Il peut être dangereux d’effectuer des formé et soutenu par GM et que les pièces travaux d’entretien sur un véhicule.
  • Page 546: Entretien Prévu

    Entretien prévu Si l’indicateur de vidange est réinitialisé accidentellement, vous devrez faire faire Lorsque le CIB (centralisateur informatique de l’entretien de votre véhicule au cours des bord) affiche le message CHANGE OIL NOW 5 000 km (3 000 milles) suivant votre dernière (vidanger l’huile maintenant), cela signifie qu’il est vidange d’huile.
  • Page 547 Entretien I — Effectuer l’Entretien si le message Entretien II — Effectuer l’Entretien si le CHANGE OIL NOW (vidanger l’huile maintenant) service précédent était celui de l’Entretien . s’allume dans les dix mois suivant l’achat du Toujours effectuer le service de l’Entretien quand véhicule ou le service de l’Entretien .
  • Page 548: Réparations Additionnelles Requises

    Réparations additionnelles requises Les services suivants doivent être effectués à partir du premier rendez-vous d’entretien ( ou ) après le nombre de kilomètres (milles) parcourus indiqués pour chacun. Réparations additionnelles requises 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000)
  • Page 549 Réparations additionnelles requises (suite) 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000) (50 000) (75 000) (100 000) (125 000) (150 000) Remplacer le liquide de boîte automatique et le filtre (conditions •...
  • Page 550: Notes En Bas De Page Pour L'entretien

    Notes en bas de page pour (d) Lubrifier les cylindres de serrure. Lubrifier les charnières de porte. Lubrifier les charnières et l’entretien loquets, y compris ceux du capot, du compartiment (a) Une perte de liquide dans aucun circuit du arrière, de la porte de la console, ainsi que les véhicule peut indiquer un problème.
  • Page 551 (g) Vidanger, rincer le système de refroidissement (k) Vidanger, rincer, et remplir le refroidisseur et le remplir. Il peut s’agir d’une procédure intermédiaire. Cette opération peut être complexe; demander à votre concessionnaire de complexe; demander au concessionnaire de l’effectuer. Se reporter à Liquide de refroidissement l’effectuer.
  • Page 552: Vérifications Et Services Par Le Propriétaire

    Vérifications et services par le Vérification du niveau d’huile moteur propriétaire Vérifier le niveau d’huile-moteur et ajouter la quantité d’huile appropriée si nécessaire. Ces entretiens et inspections par l’utilisateur Se reporter à la rubrique Huile à moteur à la doivent être effectués aux intervalles spécifiés pour page 440 pour plus de renseignements.
  • Page 553: Au Moins Une Fois Par Mois

    Vérifier le niveau du liquide de Au moins une fois par an refroidissement du refroidisseur Vérification du commutateur de démarrage intermédiaire (moteur suralimenté 4,4 L) Vérifier le niveau du liquide de refroidissement et ATTENTION: ajouter le mélange de liquide de refroidissement DEX-COOL si nécessaire.
  • Page 554 3. Essayer de faire démarrer le moteur à chaque 2. Serrer à fond le frein de stationnement. vitesse. Le démarreur ne devrait fonctionner Se reporter à la rubrique Frein de qu’en position de stationnement (P) ou au stationnement à la page 110. point mort (N).
  • Page 555 Vérification du frein de stationnement et Tout en appuyant sur la pédale des freins ordinaires, serrer le frein de stationnement. du mécanisme de stationnement (P) de la boîte de vitesses • Pour vérifier la capacité de retenue du frein de stationnement : Avec le moteur en marche et la boîte de vitesses au point mort (N), ATTENTION:...
  • Page 556: Liquides Et Lubrifiants Recommandés

    Liquides et lubrifiants recommandés Usage Liquide/lubrifiant Mélange à 50/50 d’eau potable Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous propre et de liquide de par leur nom, leur numéro de pièce ou par leurs Système de refroidissement DEX-COOL spécifications sont disponibles chez votre refroidissement uniquement.
  • Page 557 Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Huile pour suralimenteur Loquet de capot, (no de pièce GM 12345982, loquet Lubrifiant aérosol Lubriplate Turbo- Canada 10953513). Se reporter à secondaire, (no de pièce GM É.-U. 12346293, compresseur la rubrique Huile de suralimenteur à pivots, ancrage Canada 992723) ou lubrifiant la page 446.
  • Page 558: Pièces De Rechange D'entretien Normal

    Pièces de rechange d’entretien normal Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Numéro de Numéro de pièce Pièce référence GM ACDelco Filtre à air du moteur/cartouches de filtre Moteur V8 de 4,4 L 10342024 A2945C...
  • Page 559: Disposition De La Courroie D'entraînement

    Disposition de la courroie d’entraînement Moteur V8 de 4,6 L Moteur V8 de 4,4 L...
  • Page 560: Fiche D'entretien

    Fiche d’entretien Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à la page 542. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à...
  • Page 561 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II...
  • Page 562 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II...
  • Page 563 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II...
  • Page 564 Section 8 Information du centre d’assistance à la clientèle Information sur le centre d’assistance à Déclaration des défectuosités menaçant la clientèle ..........564 la sécurité ..........581 Procédure de satisfaction de la clientèle ..564 Comment signaler les défectuosités compromettant la sécurité au Centre d’aide en ligne à...
  • Page 565: Information Sur Le Centre D'assistance À

    être résolu par ce dernier sans aide extérieure, contacter le centre d’assistance à la clientèle de Procédure de satisfaction de la Cadillac, 24 heures par jour, en composant le clientèle 1-800-458-8006. Au Canada, contacter le Votre concessionnaire et Cadillac ont à coeur centre de communication −...
  • Page 566 Lorsque vous contactez la General Motors, ne pas de recourir à cette solution d’arbitrage sans oublier que votre cas sera probablement finalement formalisme avant d’entreprendre une action résolu chez le concessionnaire, à l’aide des ses éventuelle devant les tribunaux, ce programme installations, de son équipement et de son n’impose aucun frais et la cause est généralement personnel.
  • Page 567: Centre D'aide En Ligne À La Clientèle

    Centre d’aide en ligne à la clientèle Mon GM Canada (Canada uniquement) Mon GM Canada est une section protégée par Centre du propriétaire en ligne mot de passe du site gmcanada.com où vous (États-Unis uniquement) pouvez sauvegarder de l’information sur les Le Centre du propriétaire met ses ressources à...
  • Page 568: Assistance Technique Aux Utilisateurs De Téléscripteurs

    Assistance routière : 1-800-882-1112 Pour aider les clients parlant ou entendant Télécopieur : 1-313-381-0022 difficilement qui utilisent des téléimprimeurs, Cadillac possède des téléimprimeurs à son centre De Porto Rico : de dépannage routier. Tout client qui dispose 1-800-496-9992 (anglais) d’un téléimprimeur peut communiquer avec...
  • Page 569: Programme De Remboursement De Mobilité Gm

    Assistance à la clientèle à l’étranger Programme de remboursement de mobilité GM Prière de communiquer avec les établissements locaux de la General Motors. Mexique, Amérique centrale et pays/îles des Caraïbes (sauf Porto Rico et les îles Vierges américaines) — Assistance à la clientèle General Motors de Mexico, S.
  • Page 570: Assistance Routière

    1-800-882-1112. Ce service est disponible tout au long de la période de garantie de votre 24 heures sur 24, 365 jours par an. Cadillac – 48 mois/80 000 km (50 000 milles). Qui est couvert? Le service routier d’urgence s’effectue sur place dans les cas des opérations suivantes :...
  • Page 571 États-Unis, des clés de remplacement réalisées • Service d’itinéraire de parcours : Sur aux frais du client sont fournies dans un rayon demande, l’assistance routière Cadillac de 16 km (10 milles). peut vous fournir des cartes détaillées, personnalisées par ordinateur, qui mettent •...
  • Page 572: Service De Dépannage Routier Par Un Technicien Cadillac (États-Unis Uniquement)

    Cadillac, qui peut effectuer • Le lieu où votre Cadillac est en panne et le des réparations sur place. numéro de téléphone d’où vous appelez. • L’année modèle, le numéro d’identification NIV, le kilométrage et la date de livraison...
  • Page 573: Transport De Courtoisie

    1-888-889-2438 — 24 h sur 24. spécifiquement exclus du plan de protection Cadillac et General Motors du Canada Limitée se pour service routière. réservent le droit de limiter leurs services ou le remboursement à un propriétaire ou conducteur Transport de courtoisie lorsque, selon l’opinion de Cadillac et General...
  • Page 574: Fixer Des Rendez-Vous Pour L'entretien

    Le programme de transport de dépannage est Si le concessionnaire vous demande tout proposé à tout client ayant acheté ou loué simplement de laisser le véhicule au garage pour un véhicule en conjonction avec le plan de réparation, nous vous conseillons fortement de protection pare-chocs à...
  • Page 575: Information Concernant Les Programmes Additionnels

    Remboursement des frais de transport en de voitures de location. Ces exigences peuvent varier et peuvent impliquer un âge minimal, commun ou de carburant une couverture d’assurance, une carte de crédit, Si le véhicule nécessite des réparations sous etc. Vous devez assumer les frais d’utilisation garantie, un remboursement peut être offert à...
  • Page 576: Collecte Des Données Du Véhicule Et Enregistreurs De Données D'événement

    Collecte des données du véhicule et Seuls les concessionnaires participants proposent le transport de dépannage et certaines options enregistreurs de données du programme, tel le service de navette, d’événement peuvent ne pas être disponibles chez certains concessionnaires. S’adresser au concessionnaire Votre véhicule, comme tout autre véhicule motorisé...
  • Page 577 En cas de collision, des systèmes informatiques Pour lire cette information, un équipement spécial installés dans votre véhicule, comme le module de est nécessaire ainsi que l’accès au véhicule ou détection et de diagnostic pour sacs gonflables l’appareil qui enregistre les données est requis. (SDM), peuvent enregistrer des informations GM ne recueillera pas l’information sur une sur l’état du véhicule et la façon dont il a été...
  • Page 578: Réparation De Dommages Causés Par Une Collision

    Pièces de collision D’autres, comme l’ordre publique, peuvent accéder à l’équipement spécial permettant de lire Les pièces de collision GM d’origine sont des l’information s’ils ont accès au véhicule ou à pièces neuves conçues avec les mêmes matériaux l’appareil qui enregistre les données. et méthodes de fabrication que pour la réalisation Si votre véhicule est doté...
  • Page 579: Entreprise De Réparation

    Assurer votre véhicule Les pièces de collision du marché secondaire sont également disponibles. Elles sont fabriquées Protéger l’investissement que vous avez réalisé par des sociétés autres que GM et peuvent ne lors de l’acquisition d’un véhicule GM en pas avoir été testées pour votre véhicule. souscrivant à...
  • Page 580 • Si votre véhicule est loué, la société de location Transmettre à la police et aux tiers impliqués peut vous demander de souscrire une assurance dans l’accident uniquement les informations couvrant les frais de réparations à l’aide de nécessaires et requises. Ne pas évoquer votre pièces d’origine d’un équipementier GM ou de situation personnelle, votre disposition pièces de rechange du constructeur d’origine.
  • Page 581 • • Conserver les informations importantes Choisir une entreprise de réparation contre les dont vous aurez besoin concernant l’autre collisions réputée pour votre véhicule. Que conducteur, notamment son nom, son adresse, vous choisissiez un concessionnaire GM ou son numéro de téléphone, son numéro de une entreprise de réparation contre les permis de conduire, la plaque d’immatriculation collisions privée pour procéder aux réparations,...
  • Page 582: Gestion Du Processus De Réparation Des Dommages Causés Au Véhicule

    Gestion du processus de réparation Si une compagnie d’assurance tiers paye les réparations, vous n’êtes pas obligé d’accepter des dommages causés au véhicule une évaluation des réparations en fonction Dans l’éventualité où votre véhicule nécessite des des limites de réparation fixées par la politique de réparations, GM vous recommande de vous collision de cette compagnie d’assurance, car impliquer activement dans celles-ci.
  • Page 583: Comment Signaler Les Défectuosités Compromettant La Sécurité Au Gouvernement Canadien

    Comment signaler les défectuosités Si la NHTSA reçoit d’autres plaintes de ce genre, elle peut faire une enquête, et, si elle découvre compromettant la sécurité au qu’un groupe de véhicules présente une gouvernement canadien défectuosité posant un problème de sécurité, elle peut exiger une campagne de rappel et de Si vous vivez au Canada et si vous pensez qu’un réparation.
  • Page 584: Comment Signaler Les Défectuosités Comprommettant La Sécurité À General Motors

    Prière de nous moteurs, boîtes de vitesses, suspension contacter au 1-800-458-8006, ou nous écrire : essieu, freins, système électrique, direction, Centre d’assistance à la clientèle Cadillac carrosserie, etc. Cadillac Motor Car Division Manuel de réparation de boîtes de P.O.
  • Page 585: Information Du Propriétaire

    Information du propriétaire COMMANDER SANS FRAIS : 1-800-551-4123 du lundi au vendredi, Les publications pour le propriétaire sont écrites entre 8 h et 18 h spécifiquement pour lui et visent à fournir de l’information fondamentale sur le fonctionnement Pour les commandes par cartes de crédit du véhicule.
  • Page 586 Appareils de retenue pour enfant ....39 Ancrages inférieurs pour siège d’enfant Abaissement du toit rigide escamotable ..142 (Système LATCH) ........43 Accessoires et modifications ......423 Bébés et jeunes enfants ......35 Achat de pneus neufs ......... 502 Enfants plus âgés ........
  • Page 587 Avertissements Autres avertisseurs ........159 Capacités et spécifications ......539 Avertissements et messages du Capot centralisateur informatique de bord ..238 Levier d’ouverture ........435 Concernant des dommages du véhicule ..5 Vérification sous le capot ......434 Feux de détresse ........158 Carburant ............
  • Page 588 Ceintures de sécurité Classification uniforme de la qualité Entretien ..........523 des pneus ..........506 Les ceintures de sécurité pour tous ... 15 Clés .............. 73 Port adéquat des ceintures de sécurité ..21 Coffre ............88 Position du conducteur ......21 Collecte des données du véhicule et Position du passager .........
  • Page 589 Compréhension de la réception radio ..265 Compteur de vitesse ........214 Démarrage àvec batterie auxiliaire ....472 Compteur kilométrique ......... 214 Démarrage du moteur ......... 102 Conducteur Déverrouillage automatique programmable Place, Ceinture de sécurité ......21 des portes ..........87 Conduite Dépannage routier Autoroute ..........
  • Page 590 Entretien (suite) Entretien par le propriétaire ...... 424 Éclairage Pour commander des publications Entrée/sortie ..........194 techniques ..........583 Extérieur ..........187 Témoin d’anomalie du moteur ....226 Économiseur de batterie Vos disques compacts ......266 d’éclairage extérieur ......193 Votre lecteur de disques compacts ...
  • Page 591 Entretien de l’apparence (suite) Extérieur Roues en aluminium ou chromées ... 526 Rétroviseur convexe ......... 121 Soin de finition ......... 524 Rétroviseur extérieur à gradation Tableau de bord, vinyle, et autres automatique .......... 120 surfaces en plastique ......522 Rétroviseur à assistance de Tôle endommagée ........
  • Page 592 Fixation d’un appareil de retenue pour enfant Glaces ............92 Position de siège du passager ....44 Électrique ..........93 Fonctionnement de boîte de vitesses, Gonflement - Pression des pneus ....494 Automatique ..........105 GPS (système de positionnement global) ..326 Fonctionnement, Système de télécommande maison universel ......
  • Page 593 Information sur le centre d’assistance à la clientèle (suite) Identification du véhicule Procédure de satisfaction de Étiquette d’identification des pièces la clientèle ..........564 de rechange ......... 531 Remboursement au titre du Programme Numéro (NIV) .......... 530 de Mobilité GM ........568 Indicateur Renseignements sur la commande de Compteur de vitesse ........
  • Page 594 Klaxon ............159 Manoeuvre de dépassement ......390 Menu de configuration ......... 283 Message Avertissements et messages du Laisser le moteur tourner lorsque le centralisateur informatique de bord ..238 véhicule est stationné ......117 Mémoire Lampes Sièges, Rétroviseurs ........11 D’accueil ..........
  • Page 595 Moteur (suite) Nettoyage (suite) Mode de fonctionnement de protection Roues en aluminium ou chromées ... 526 contre la surchauffe du moteur ..... 457 Soin de finition ......... 524 Surchauffe ..........454 Tableau de bord, vinyle, et autres Système d’échappement ......116 surfaces en plastique ......
  • Page 596 Passager - Témoin de l’état du sac Pneus ............484 gonflable du passager ......217 Achat de pneus neufs ......502 Peinture, Dommages ........527 Au cas d’un pneu à plat ......516 Peinture endommagée par retombées Chaînes à neige ........511 chimiques ..........
  • Page 597 Poche aumonière ........139 Programme d’entretien Point de mémoire - Corriger ......291 Au moins une fois par an ......552 Point/zone à éviter - Corriger ...... 299 Au moins une fois par mois ..... 552 Port adéquat des ceintures de sécurité ..21 Ce véhicule et l’environnement ....
  • Page 598 Remplacement des pièces des dispositifs de sécurité après une collision ....69 Radio ............331 Reprise tout terrain ........390 Radios ............262 Rétroviseur, graduation automatique avec Compréhension de la réception radio ..265 système OnStar ........118 Dispositif antivol ........263 Rétroviseurs Entretien des disques compacts ....
  • Page 599 Sièges Sièges chauffants et refroidissants ..... 11 Sacs gonflables ..........49 Sièges à commande électrique ....9 Ajout d’équipement à un véhicule muni de Sièges à dossier inclinable à commande sacs gonflables ........67 électrique ..........13 De quelle façon le sac gonflable Soutien lombaire à...
  • Page 600 Symboles ............ 320 Système d’accès sans clé ....75, 326 Tableau de bord Système d’accès sans Aperçu ............. 156 clé - Fonctionnement ......... 76 Ensemble d’instruments ......213 Système d’antenne autoradio Tachymètre ..........214 satellite XM .......... 267 Tapis de plancher ........140 Système de climatisation à...
  • Page 601 Toit rigide escamotable ........ 141 Abaissement ..........142 Véhicule Soulèvement ..........143 Avertissements concernant des Tôle endommagée ........527 dommages ..........5 Totalisateur partiel ........214 Chargement ..........412 Traction Contrôle ........... 378 Suspension électromagnétique ....384 Symboles ............. 5 Système de traction asservie (TCS) ..

Ce manuel est également adapté pour:

Xlr-v 2007

Table des Matières